Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TV Sound Bar
System
SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1
©2011 Sony Corporation
4-269-544-31(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Instrukcja obs
ugi
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Manual de instruções
DE
NL
SE
IT
PL
DK
FI
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SA-32SE1

  • Seite 1 4-269-544-31(1) TV Sound Bar System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l’uso Instrukcja obs Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Käyttöohje Manual de instruções SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1 ©2011 Sony Corporation...
  • Seite 2 Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von Um Feuergefahr und die Gefahr eines gebrauchten elektrischen elektrischen Schlags zu verringern, und elektronischen Geräten setzen Sie das Gerät weder Regen (anzuwenden in den noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Ländern der Europäischen Union und anderen Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die europäischen Ländern mit Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,...
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Anleitung ist in den Abbildungen das Modell Rohstoffen zu verringern. SA-32SE1 dargestellt. Daher können diese von Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Ihrem Modell abweichen. Sofern sich für die Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust Bedienung Abweichungen ergeben, sind diese durch eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör....4 • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) • Kompatibilitätsliste (ausgenommen Übersicht über Teile und chinesische Modelle) (1) Steuergeräte ........ 5 • Fernbedienung (RM-ANU102) (1) Aufbau und Inbetriebnahme ..7 Einsetzen der Batterien......7 Anschließen des Geräts ......7 Aufstellen des Geräts......10 •...
  • Seite 5: Übersicht Über Teile Und Steuergeräte

    Übersicht über Teile und Steuergeräte Diese Anleitung erklärt in erster Linie die Funktion der Tasten auf der Fernbedienung, jedoch können dieselben Funktionen auch über die Tasten mit denselben oder ähnlichen Bezeichnungen an der Einheit ausgeführt werden. Einheit A Taste ?/1 (POWER) Fernbedienung (RM-ANU102) B Taste SOUND FIELD Wählt das Schallfeld aus (Seite 13).
  • Seite 6 Wenn die Lautstärke auf Maximum oder Minimum eingestellt ist, blinkt die Anzeige 6 mal hintereinander. Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony verwenden, können die Funktionen G – I mit der Fernbedienung der Einheit gesteuert werden. G Taste TV VOL 2 +/–...
  • Seite 7: Aufbau Und Inbetriebnahme

    Aufbau und Inbetriebnahme Einsetzen der Batterien Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf und nehmen Sie sie ab. Legen Sie die zwei mitgelieferten R03-Batterien (Größe AAA) ein, die mit der Seite E zuerst. Achten Sie auf die ausgewiesene Polarität. Hinweise •...
  • Seite 8 Schließen Sie ein Audiokabel und eine Stromquelle an. AUDIO IN DC IN 18V A AUDIO IN-Buchse Verbinden Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts über ein Audiokabel (mitgeliefert) mit der AUDIO IN-Buchse dieser Einheit. Fernsehgerät Audioausgang Audiokabel Diese Einheit (mitgeliefert) Wenn die Audioausgangsbuchse Ihres Fernsehgeräts nicht mit dem (mitgelieferten) Audiokabel kompatibel ist Verbinden Sie das (mitgelieferte) Audiokabel über den (mitgelieferten) Steckeradapter mit der Ausgangsbuchse des Fernsehgeräts.
  • Seite 9 B DC IN 18V Buchse Netzadapter (mitgeliefert) Netzkabel (mitgeliefert) Netzsteckdose Schließen Sie das Netzkabel (mitgeliefert) an den Netzadapter (mitgeliefert) an. Stecken Sie anschließend den Stecker des Netzadapters in die DC IN 18V-Buchse an der Rückseite der Einheit. Nachdem Sie sämtliche Anschlüsse vorgenommen haben, schließen Sie das Netzkabel an der Netzsteckdose an.
  • Seite 10: Aufstellen Des Geräts

    Schrauben sicher an einem Wandträger befestigt werden. Befestigen Sie den Lautsprecher an einer senkrechten und ebenen verstärkten Stelle an der Wand. • Lassen Sie die Installation von einem Sony-Händler oder einem lizenzierten Vertragspartner von Sony ausführen und achten Sie während der Installation auf die Sicherheit.
  • Seite 11: Befestigen Der Einheit Am Fernsehgerät (Ausgenommen Chinesische Modelle)

    Hängen Sie die Einheit an den Schrauben auf. Richten Sie die Löcher an der Rückseite der Einheit an den beiden Schrauben aus und hängen Sie die Einheit an ihnen auf. Befestigen der Einheit am Fernsehgerät (ausgenommen chinesische Modelle) Sie können diese Einheit mit der optionalen Lautsprecherhalterung am Fernsehgerät befestigen. Details zu den kompatiblen Fernsehgeräten und Lautsprecherhalterungen finden Sie in der mitgelieferten „Kompatibilitätsliste“.
  • Seite 12: Wiedergabe Des Fernsehtons Über Die Lautsprecher Der Einheit

    Wiedergabe des Fernsehtons über die Lautsprecher der Einheit Wiedergabe des Fernsehtons Regeln der Lautstärke der Einheit über die Lautstärke des Schalten Sie die Einheit ein Fernsehgeräts oder vergewissern Sie sich, Wenn die Ausgangsbuchse für den Ton des dass sich die Einheit im Fernsehgeräts auf „Variabel“...
  • Seite 13: Auswahl Des Schallfelds

    Auswahl des Schallfelds Tasten für das Schallfeld Drücken Sie die Taste für das gewünschte Schallfeld. Sie können auch SOUND FIELD an der Einheit verwenden. Schallfeld Effekt STANDARD (STD) Geeignet für zahlreiche Quellen jeder Art. MOVIE Bietet einen dynamischen Klang und ein realistisches Erlebnis. GAME/VOICE Unterstützt leicht zu hörende Dialoge und einen klaren Ton.
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf Vorsichtsmaßnahmen das Kabel. • Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Heizgeräten und setzen Sie es Sicherheit keiner Hitze aus. • Wenn Sie die Einheit für eine längere Zeit Wenn Gegenstände oder Flüssigkeiten in das nicht verwenden, ziehen Sie den Stecker des Gehäuse gelangen, trennen Sie die Einheit Netzkabels aus der Wandsteckdose.
  • Seite 15: Erwärmung Des Geräts

    Störung zu beheben. Sollte die Störung Gehäuse dadurch heiß werden kann. weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an • Halten Sie die Lüftungslöcher frei. Ihren nächsten Sony-Fachhändler. Reinigung STROMVERSORGUNG Reinigen Sie diese Einheit mit einem weichen Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel Die Stromversorgung ist nicht leicht angefeuchtet wurde.
  • Seite 16: Fernbedienung

    Der Ton von der Einheit wird nicht mit SONSTIGES dem Fernsehgerät synchronisiert. • Bei einigen Fernsehgeräten wird der Ton Die STANDBY-Anzeige blinkt. von der Einheit und dem Fernsehgerät • Schalten Sie die Einheit aus und ziehen Sie möglicherweise nicht synchronisiert, sofort den Stecker des Netzkabels heraus.
  • Seite 17: Technische Daten

    Haupteinheit Abmessungen (B/H/T) (ca.) Technische Daten Für SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm Verstärker Für SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × (nur bei chinesischem Modell) 67,7 mm AUSGANGSLEISTUNG (Nennwert) Für SA-46SE1 1.077,6 mm × 80 mm ×...
  • Seite 18 Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektrische en elektronische vocht. Zo kunt u het risico op brand of apparaten (Toepasbaar in de elektrische schokken verkleinen. Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen.
  • Seite 19 De illustraties die in deze gebruiksaanwijzing zijn er gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te van het model SA-32SE1 en kunnen verschillen van worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een uw model. Verschillen in de bediening worden in de juiste wijze zal worden behandeld, dient het product gebruiksaanwijzing aangeduid met "Alleen model...
  • Seite 20: Bijgeleverde Accessoires

    Inhoudsopgave Bijgeleverde accessoires Bijgeleverde accessoires ..... 4 • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) • Compatibele lijst (Behalve voor Chinees Gids voor onderdelen en model) (1) bedieningselementen ....5 • Afstandsbediening (RM-ANU102) (1) Aan de slag ........7 Een batterij plaatsen .........7 Het apparaat aansluiten......7 Het apparaat installeren ......10 •...
  • Seite 21: Gids Voor Onderdelen En Bedieningselementen

    Gids voor onderdelen en bedieningselementen In deze handleiding zijn de handelingen meestal uitgelegd aan de hand van de toetsen op de afstandsbediening, maar dezelfde handelingen kunnen ook worden uitgevoerd met de toetsen op het apparaat die dezelfde of gelijkaardige namen hebben. Apparaat A ?/1 (POWER)-toets Afstandsbediening...
  • Seite 22 Als het volumeniveau op het maximum of minimum is ingesteld, knippert de indicator 6 keer snel opeenvolgend. Als u een televisie van Sony gebruikt, kunnen de handelingen met G – I worden uitgevoerd met de afstandsbediening van het apparaat. G TV VOL 2 +/– -toets Hiermee past u het volume van de televisie aan.
  • Seite 23: Aan De Slag

    Aan de slag Een batterij plaatsen Verschuif en verwijder het deksel van het batterijvak en plaats de twee bijgeleverde R03-batterijen (AAA-formaat) met de E kant eerst; zorg daarbij dat de polariteit klopt, zoals hieronder te zien is. Opmerkingen • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende types door elkaar. •...
  • Seite 24 Sluit een audiokabel en een stroombron aan. AUDIO IN DC IN 18V A AUDIO IN-aansluiting Sluit de audio-uitvoeraansluiting van de televisie aan op de AUDIO IN-aansluiting van dit apparaat met behulp van een audiokabel (bijgeleverd). Televisie Audio-uitgang Dit apparaat Audiokabel (bijgeleverd) Als de audio-uitvoeraansluiting van uw televisie niet compatibel is met de audiokabel (bijgeleverd)
  • Seite 25 B DC IN 18V-aansluiting Netvoedingsadapter (bijgeleverd) Netsnoer (bijgeleverd) Naar het stopcontact Bevestig het netsnoer (bijgeleverd) aan de netvoedingsadapter (bijgeleverd). Stop vervolgens de connector van de netvoedingsadapter in de DC IN 18V-aansluiting op de achterzijde van het apparaat. Nadat u alles aangesloten hebt, sluit u het netsnoer aan op het stopcontact. Leid de audiokabel en de kabel die bevestigd is aan de netvoedingsadapter doorheen de uitsparing aan de zijkant van het achterdeksel, plaats vervolgens het achterdeksel terug op het apparaat...
  • Seite 26: Het Apparaat Installeren

    • Laat de installatie uitvoeren door Sony-dealers of gelicentieerde aannemers en schenk speciaal aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen, enz.
  • Seite 27 Hang het apparaat op aan de schroeven. Plaats de openingen aan de achterkant van het apparaat op een lijn met de schroeven en hang vervolgens het apparaat op aan de twee schroeven. Het apparaat op de televisie installeren (Behalve voor Chinees model) U kunt het apparaat op de televisie installeren met behulp van de optionele luidsprekerbevestigingsbeugel.
  • Seite 28: Luisteren Naar Het Geluid Van De Televisie Door De Luidspreker Van Het Apparaat

    Luisteren naar het geluid van de televisie door de luidspreker van het apparaat Luisteren naar het geluid van de Het volume van het apparaat televisie regelen door het volume van de televisie aan te passen Schakel het apparaat in of zorg Als de geluidsuitgang van de televisie kan ervoor dat het apparaat in de worden ingesteld op "Variabel", kan het...
  • Seite 29: Het Geluidsveld Kiezen

    Het geluidsveld kiezen Geluidsveld toetsen Druk op een van de geluidsveldtoetsen die u wilt gebruiken. U kunt ook de SOUND FIELD-toets op het apparaat gebruiken. Geluidsveld Effect STANDARD (STD) Geschikt voor een brede waaier aan bronnen van elk type. MOVIE Voor een dynamisch geluid en realistisch gevoel.
  • Seite 30: Voorzorgsmaatregelen

    • Plaats het netsnoer niet in de nabijheid van Voorzorgsmaatregelen verwarmingstoestellen en stel het snoer niet aan warmte bloot. • Koppel het netsnoer volledig los van het Veiligheid stopcontact indien u het apparaat lange tijd niet gaat gebruiken. Neem altijd de stekker Als een voorwerp of vloeistof in het apparaat vast als u het apparaat loskoppelt.
  • Seite 31: Problemen Oplossen

    Als er een probleem blijft optreden, neemt u behuizing warm kan zijn geworden. contact op met de dichtstbijzijnde Sony- • Blokkeer de ventilatieopeningen niet. dealer. Reiniging STROOM...
  • Seite 32: Afstandsbediening

    Het geluid van het apparaat is niet OVERIGE gesynchroniseerd met de televisie. • Bij sommige modellen van televisies De STANDBY-aanduiding knippert. bestaat de kans dat het geluid van het • Schakel het apparaat uit en koppel het apparaat en het geluid van de televisie niet netsnoer onmiddellijk los.
  • Seite 33: Technische Gegevens

    Hoofdapparaat Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) Technische gegevens Voor SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm Versterkergedeelte Voor SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × (Alleen Chinees model) 67,7 mm UITGANGSVERMOGEN (nominaal) Voor SA-46SE1 1.077,6 mm × 80 mm ×...
  • Seite 34 För kunder i Europa VARNING! Omhändertagande av gamla Utsätt inte apparaten för regn eller fukt elektriska och elektroniska - det ökar risken för brand eller produkter (Användbar i den elektriska stötar. Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten med tidningar, dukar, gardiner och liknande, insamlingssystem) eftersom det kan förorsaka brand.
  • Seite 35 SA-32SE1, och bilderna kan därför skilja bytas av en auktoriserad servicetekniker. sig något från den modell som du har. Alla För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt...
  • Seite 36: Medföljande Tillbehör

    Innehållsförteckning Medföljande tillbehör Medföljande tillbehör ....4 • Bruksanvisning (denna handbok) • Kompatibilitetslista (Utom för Kinesisk Guide över delar och kontroller ... 5 modell) (1) Komma igång ........ 7 • Fjärrkontroll (RM-ANU102) (1) Sätta i ett batteri........7 Koppla in enheten........7 Placering av enheten.......10 Lyssna på...
  • Seite 37: Guide Över Delar Och Kontroller

    Guide över delar och kontroller I förklaringarna i denna bruksanvisning används huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även att utföra samma manövrer med hjälp av knapparna på enheten med samma eller liknande namn. Enhet A ?/1-knapp (POWER) Fjärrkontroll (RM-ANU102) B SOUND FIELD-knapp Väljer ljudfält (sid.
  • Seite 38 När volymen är inställd på max eller min kommer indikatorn att blinka 6 gånger snabbt i följd. Om du använder en Sony-TV, kan åtgärderna G – I genomföras med enhetens fjärrkontroll. G TV VOL 2 +/– -knapp Ställa in TV:ns ljudvolym.
  • Seite 39: Komma Igång

    Komma igång Sätta i ett batteri Skjut batteriluckan åt sidan, ta bort det och sätt i de två medföljande batterierna av typ R03 (storlek AAA), E-sidan först och se till att polariteten vänds enligt nedan. Obs! • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt och blanda inte två olika typer av batterier. •...
  • Seite 40 Anslut ljudkabel och strömkälla. AUDIO IN DC IN 18V A Kontakt AUDIO IN Anslut ljudutgången från TV:n till kontakten AUDIO IN på enheten med den medföljande ljudkabeln. Ljudutgång Ljudkabel Denna enhet (medföljer) Om ljudutgången på din TV inte har motsvarande kontakt som den medföljande ljudkabeln Anslut den medföljande ljudkabeln till TV:ns ljudutgång via den medföljande adapterkabeln.
  • Seite 41 B Kontakt DC IN 18V Nätadapter (medföljer) Nätströmkabel (medföljer) Till vägguttaget Anslut den medföljande nätströmkabeln till den medföljande nätadaptern. Anslut därefter kontakten från nätadaptern till kontakten DC IN 18V på enhetens baksida. När alla kontakter är anslutna ansluter du nätströmkabeln till vägguttaget. Dra ljudkabeln och strömkabeln enligt bilden och montera den bakre kåpan så...
  • Seite 42: Placering Av Enheten

    Montera högtalaren på en vertikal och plan förstärkt yta på väggen. • Se till att anlita en Sony-återförsäljare eller en behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten under installationen.
  • Seite 43 Häng upp enheten på skruvarna. Lyft upp enheten så att skruvskallarna går in i de större hålen och sänk sedan ner enheten så att enheten hakar fast. Montera enheten på TV:n (Utom för Kinesisk modell) Du kan montera enheten direkt på TV:n genom att fästa den på högtalarfästet för extrahögtalare. För mer information om kompatibla TV.modeller och högtalarfästen, se det bifogade dokumentet ”Kompatibilitetslista”.
  • Seite 44: Lyssna På Ljudet Från Tv:n Från Enhetens Högtalare

    Lyssna på ljudet från TV:n från enhetens högtalare Lyssna på ljudet från TV:n Ställa in volymen på enheten genom att ändra volymen på Sätt på enheten och se till att TV:n den står i standby-läge. Om TV:ns ljudutgång kan ställas in på Sätt på...
  • Seite 45: Välja Ljudfält

    Välja ljudfält Knappar för ljudfält Tryck på önskad knapp för att välja ljudfält. Du kan också använda SOUND FIELD på enheten. Ljudfält Effekt STANDARD (STD) Lämpligt för många olika typer av källor. MOVIE Ger dynamiskt ljud och en realistisk upplevelse. GAME/VOICE Gör att dialoger hörs bra med ett rent ljud.
  • Seite 46: Försiktighetsåtgärder

    • (Endast modeller för USA och Kanada) Försiktighetsåtgärder Av säkerhetsskäl är ett stift på pluggen bredare än det andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget på ett sätt. Kontakta Angående säkerhet återförsäljaren om pluggen inte går att föra in helt i vägguttaget. Om det skulle råka komma in något föremål •...
  • Seite 47: Felsökning

    TV:n på ”Fast” och den problemet. Om du inte kan lösa problemet kan ändras mellan ”Fast” och ”Variabel”. kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Ställ in TV:ns volym på minimum eller stäng av högtalarna från TV:n (mute) och STRÖM ställ in volymen på...
  • Seite 48: Övrigt

    Högtalarsystem Full register, passiv Indikatorn STANDBY blinkar 3 gånger radiatortyp och enheten återställs till sina Högtalarelement grundinställningar. För SA-32SE1 65 mm (kontyp) 70 mm × 100 mm (passiv radiator) För SA-40SE1/SA-46SE1 65 mm (kontyp) 65 mm × 2 (passiv radiator) Märkimpedans...
  • Seite 49 Huvudenhet Storlek (b/h/d) (Ca) För SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm För SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × 67,7 mm För SA-46SE1 1 077,6 mm × 80 mm × 67,7 mm Vikt (Ca) För SA-32SE1 1,9 kg För SA-40SE1...
  • Seite 50 Per i clienti in Europa ATTENZIONE Trattamento del dispositivo Per ridurre il rischio di incendi o elettrico o elettronico a fine scosse elettriche, non esporre vita (applicabile in tutti i l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le differenziata)
  • Seite 51: Informazioni Su Questo Manuale

    Direttive UE. differenziata) Il fabbricante di questo prodotto è Sony Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, indica che la pila non deve essere considerata un 108-0075, Giappone.
  • Seite 52: Accessori In Dotazione

    Indice Accessori in dotazione Accessori in dotazione ....4 • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) • Elenco dei dispositivi compatibili (tranne il Guida alle parti e ai comandi ..5 modello per la Cina) (1) Operazioni preliminari ....7 •...
  • Seite 53: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Questo manuale spiega principalmente le operazioni effettuate tramite i tasti del telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità che hanno nomi identici o simili. Unità A ?/1 Tasto (POWER) Telecomando (RM-ANU102) B Tasto SOUND FIELD Consente di selezionare il campo sonoro...
  • Seite 54 Se il livello del volume è impostato su massimo o minimo, l’indicatore lampeggia 6 volte in rapida successione. Se si utilizza un televisore Sony, le operazioni G – I possono essere eseguite tramite il telecomando dell’unità. G Tasto TV VOL 2 +/–...
  • Seite 55: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Installazione della pila Far scorrere e rimuovere il coperchio dello scomparto per pile e inserire le due pile R03 (formato AAA) in dotazione, prima il lato E, facendo corrispondere le polarità indicate sotto. Note • Non utilizzare pile nuove e vecchie insieme e non utilizzare contemporaneamente pile di tipo diverso. •...
  • Seite 56 Collegare un cavo audio e una fonte di alimentazione. AUDIO IN DC IN 18V A Jack AUDIO IN Collegare il jack di uscita audio del televisore al jack AUDIO IN di questa unità utilizzando un cavo audio (in dotazione). Uscita audio Questa unità...
  • Seite 57 B Jack DC IN 18V Adattatore di alimentazione CA (in dotazione) Cavo di alimentazione CA (in dotazione) Alla presa di corrente CA Collegare il cavo di alimentazione CA (in dotazione) all’adattatore di alimentazione CA (in dotazione). Quindi inserire il connettore dell’adattatore di alimentazione CA nel jack DC IN 18V sul retro dell’unità.
  • Seite 58: Installazione Dell'unità

    • Assicurarsi che l’installazione venga eseguita da rivenditori Sony o da personale autorizzato e prestare la dovuta attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta, installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali e così...
  • Seite 59 310 mm (per SA-32SE1) o 320 mm (per SA-40SE1/SA-46SE1) Da 7 mm a 8 mm (per SA-32SE1) o da 8 mm a 9 mm (per SA-40SE1/ SA-46SE1) Agganciare l’unità alle viti. Allineare i fori sulla parte posteriore dell’unità alle viti, quindi agganciare l’unità alle due viti.
  • Seite 60: Ascolto Dell'audio Del Televisore Dal Diffusore Dell'unità

    Ascolto dell’audio del televisore dal diffusore dell’unità Ascolto dell’audio del televisore Controllo del volume dell’unità tramite la regolazione del Accendere l’unità o accertarsi volume del televisore che l’unità sia nel modo Se è possibile impostare il jack di uscita audio standby.
  • Seite 61: Selezione Del Campo Sonoro

    Selezione del campo sonoro Tasti del campo sonoro Premere il tasto del campo sonoro che si desidera utilizzare. È inoltre possibile utilizzare il tasto SOUND FIELD sull’unità. Campo sonoro Effetto STANDARD (STD) Adatto per l’utilizzo con un’ampia varietà di sorgenti di qualsiasi tipo. MOVIE Assicura suoni dinamici e sensazioni realistiche.
  • Seite 62: Precauzioni

    • Non posizionare il cavo di alimentazione Precauzioni CA accanto a fonti di calore e non esporre il cavo a un calore eccessivo. • Scollegare completamente il cavo di Sicurezza alimentazione CA dalla presa a parete se si prevede di non utilizzare l’unità per un Se oggetti solidi o sostanze liquide penetrano periodo di tempo prolungato.
  • Seite 63: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Utilizzare questa guida alla soluzione dei alcol o benzene. problemi per risolvere eventuali problemi verificatisi durante l’uso dell’unità. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. ALIMENTAZIONE L’unità non si accende. • Accertarsi che l’adattatore di alimentazione CA e il cavo di alimentazione CA siano collegati correttamente e saldamente (pagina 9).
  • Seite 64: Telecomando

    L’audio trasmesso dall’unità non è ALTRO sincronizzato con il televisore. • Con alcuni modelli di televisori, è L’indicatore STANDBY lampeggia. possibile che l’audio trasmesso dall’unità • Spegnere l’unità e scollegare e l’audio del televisore non siano immediatamente il cavo di alimentazione sincronizzati quando l’audio viene emesso sia dall’unità...
  • Seite 65: Caratteristiche Tecniche

    Unità principale Dimensioni (l/a/p) (circa) Caratteristiche tecniche Per SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm Sezione amplificatore Per SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × (Solo modello per la Cina) 67,7 mm POTENZA IN USCITA (nominale) Per SA-46SE1 1.077,6 mm ×...
  • Seite 66 Uwagi dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE Pozbycie się zużytego Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub sprzętu (stosowane w porażenia prądem elektrycznym, nie krajach Unii Europejskiej i w należy narażać tego urządzenia na pozostałych krajach działanie deszczu ani wilgoci. europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Aby ograniczyć...
  • Seite 67 SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1. będzie właściwie zagospodarowana, należy Zawarte w niej ilustracje przedstawiają model dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu SA-32SE1 i mogą się różnić od posiadanego zbiórki. modelu. Wszelkie różnice w obsłudze zostały W odniesieniu do wszystkich pozostałych zaznaczone w instrukcji dopiskiem „dotyczy zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się...
  • Seite 68: Dostarczone Wyposażenie

    Spis treści Dostarczone wyposażenie Dostarczone wyposażenie ... 4 Opis części i elementów • Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja) sterowania ........5 • Lista zgodności (Nie dotyczy modelu chińskiego) (1) Czynności podstawowe ....7 • Zdalne sterowanie (RM-ANU102) (1) Wkładanie baterii........7 Podłączanie urządzenia ......7 Montaż...
  • Seite 69: Opis Części I Elementów Sterowania

    Opis części i elementów sterowania Niniejsza instrukcja zawiera głównie opis obsługi za pomocą przycisków na pilocie, choć te same czynności można również wykonać za pomocą przycisków na urządzeniu, mających takie same lub podobne nazwy. Urządzenie A Przycisk ?/1 (POWER) Pilot zdalnego sterowania (RM-ANU102) B Przycisk SOUND FIELD Wybór pola dźwiękowego (strona 13).
  • Seite 70 świeci na zielono. Po wybraniu maksymalnego lub minimalnego poziomu głośności, wskaźnik miga 6 razy w krótkich odstępach czasu. Jeśli posiadasz telewizor Sony, czynności G – I można wykonywać za pomocą pilota zdalnego sterowania urządzenia. G Przycisk TV VOL 2 +/–...
  • Seite 71: Czynności Podstawowe

    Czynności podstawowe Wkładanie baterii Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii, po czym włóż dwie dostarczone baterie R03 (rozmiar AAA), najpierw stroną E, dopasowując biegunowość zgodnie z poniższym rysunkiem. Uwagi • Nie stosować starych baterii z nowymi ani różnych typów baterii. •...
  • Seite 72 Podłącz przewód audio i zasilanie. AUDIO IN DC IN 18V A Gniazdo AUDIO IN Podłącz gniazdo wyjściowe audio telewizora do gniazda AUDIO IN urządzenia za pomocą przewodu audio (w zestawie). Telewizor Wyjście audio To urządzenie Przewód audio (w zestawie) Jeśli gniazdo wyjściowe audio telewizora nie jest kompatybilne z przewodem audio (w zestawie) Podłącz przewód audio (w zestawie) do gniazda wyjściowego audio telewizora za pomocą...
  • Seite 73 B Gniazdo DC IN 18 V Zasilacz sieciowy (w zestawie) Przewód sieciowy (w zestawie) Do gniazda zasilania sieciowego Podłącz przewód sieciowy (w zestawie) do zasilacza sieciowego (w zestawie). Następnie podłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda DC IN 18 V z tyłu urządzenia.
  • Seite 74: Montaż Urządzenia

    śruby należy przykręcać do dźwigarów w ścianie. Głośniki należy instalować na pionowej, płaskiej ścianie w miejscu wzmocnienia. • Instalację produktów należy zlecać dealerom lub licencjonowanym wykonawcom firmy Sony, a podczas instalacji należy zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo.
  • Seite 75 Zawieś urządzenie na śrubach. Dopasuj otwory z tyłu urządzenia do śrub, a następnie zawieś urządzenie na dwóch śrubach. Montaż urządzenia na telewizorze (Nie dotyczy modelu chińskiego) Urządzenie można przymocować do telewizora za pomocą opcjonalnego uchwytu montażowego do głośników. Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli telewizorów i uchwytów montażowych do głośników zawiera dostarczona „Lista zgodności”.
  • Seite 76: Słuchanie Dźwięku Telewizora Przez Głośnik Urządzenia

    Słuchanie dźwięku telewizora przez głośnik urządzenia Słuchanie dźwięku Regulacja głośności telewizora urządzenia poprzez zmianę głośności telewizora Włącz urządzenie lub upewnij Jeśli gniazdo wyjściowe audio telewizora się, że jest w trybie ma ustawienie „Zmienne”, głośność oczekiwania. urządzenia można regulować, zmieniając głośność telewizora. Włącz telewizor.
  • Seite 77: Wybór Pola Dźwiękowego

    Wybór pola dźwiękowego Przyciski pól dźwiękowych Naciśnij jeden z przycisków pól dźwiękowych, którego chcesz użyć. Możesz także użyć przycisku SOUND FIELD na urządzeniu. Pole dźwiękowe Efekt STANDARD Odpowiedni do wielu różnych źródeł wszelkiego typu. (STD) MOVIE Zapewnia dynamiczny dźwięk i realistyczne wrażenia. GAME/VOICE Oferuje dobrze słyszalne dialogi i wyraźny dźwięk.
  • Seite 78: Zalecenia Dotyczące Eksploatacji

    • Nie stawiać ciężkich przedmiotów na przewodzie. Zalecenia dotyczące • Nie umieszczać przewodu sieciowego w eksploatacji pobliżu urządzeń grzewczych i chronić go przed gorącem. • Jeśli urządzenie nie będzie używane Bezpieczeństwo przez dłuższy okres czasu, należy całkowicie odłączyć przewód sieciowy od Jeśli do urządzenia dostanie się...
  • Seite 79: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli nie można usunąć • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. problemu, skontaktuj się z lokalnym dealerem firmy Sony. Czyszczenie Urządzenie należy czyścić miękką szmatką ZASILANIE zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. Nie używać żadnych ściereczek ściernych, proszku do szorowania, ani Nie można włączyć...
  • Seite 80: Zdalne Sterowanie

    Dźwięk z urządzenia nie jest POZOSTAŁE zsynchronizowany z telewizorem. • W przypadku niektórych modeli Miga wskaźnik STANDBY. telewizorów, dźwięk z urządzenia i • Natychmiast wyłącz urządzenie i odłącz dźwięk telewizora mogą nie być przewód sieciowy. zsynchronizowane, kiedy dźwięk jest • Usuń wszystko, co blokuje otwory odtwarzany jednocześnie przez wentylacyjne.
  • Seite 81: Dane Techniczne

    0,5 W (przy 8 omach, 1 kHz, 1% THD - całkowite zniekształcenia Urządzenie główne harmoniczne) Wymiary (szer./wys./gł.) (ok.) Dla SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × (Pozostałe modele) 76,7 mm MOC WYJŚCIOWA (znamionowa) Dla SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm ×...
  • Seite 82 Til kunder i Europa ADVARSEL Håndtering af udtjente For at nedsætte risikoen for brand eller elektriske og elektroniske elektrisk stød må enheden ikke produkter (Gælder for den udsættes for regn eller fugt. Europæiske Union og andre europæiske lande med separate Du må...
  • Seite 83 Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er til ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun SA-32SE1 modellen, og de kan afvige for din fjernes af dertil uddannet personale. model. Eventuelle afvigelser i betjeningen er For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det markeret i betjeningsvejledningen som "kun model...
  • Seite 84: Medfølgende Tilbehør

    Indholdsfortegnelse Medfølgende tilbehør Medfølgende tilbehør....4 • Betjeningsvejledning (denne vejledning) • Kompatibilitetsoversigt (Gælder ikke Kina Guide til dele og modellen) (1) kontrolfunktioner ......5 • Fjernbetjening (RM-ANU102) (1) Introduktion ........7 Installation af et batteri......7 Tilslutning af enheden ......7 Montering af enheden......10 •...
  • Seite 85: Guide Til Dele Og Kontrolfunktioner

    Guide til dele og kontrolfunktioner Denne vejledning forklarer betjening via knapperne på fjernbetjeningen, men den samme betjening kan også udføres ved hjælp af de knapper på enheden, som har de samme eller lignende navne. Enhed A ?/1 (POWER)-knap Fjernbetjening (RM-ANU102) B Knappen SOUND FIELD Vælger lydfeltet (side 13).
  • Seite 86 Indikatoren for det valgte lydfelt lyser grønt. Når lydniveauet er indstillet til maksimum eller minimum, blinker indikatoren 6 gange i hurtig rækkefølge. Hvis du bruger et Sony TV, kan betjeningerne G – I foretages med enhedens fjernbetjening. G Knappen TV VOL 2 +/– Justerer TV'ets lydstyrke.
  • Seite 87: Introduktion

    Introduktion Installation af et batteri Skub låget til batterirummet og fjern det, og sæt de to medfølgende R03 (AA-størrelse) batterier i med E siden først, der svarer til polerne, som vist nedenfor. Bemærkninger • Bland ikke gamle batterier med et nyt eller forskellige typer batterier. •...
  • Seite 88 Tilslut et lydkabel og en strømkilde. AUDIO IN DC IN 18V A AUDIO IN-stik Tilslut TV'ets lydudgangsstik til AUDIO IN-stikket på denne enhed ved hjælp af et lydkabel (medfølger). Lydudgang Lydkabel Denne enhed (medfølger) Hvis lydudgangsstikket i dit TV ikke er kompatibelt med lydkablet (medfølger) Tilslut lydkablet (medfølger) TV'ets lydudgangsstik ved hjælp af stikadapteren (medfølger).
  • Seite 89 B DC IN 18V-stik Vekselstrømsadapter (medfølger) Netledning (medfølger) stikkontakten Sæt netledningen (medfølger) i vekselstrømsadapteren (medfølger). Sæt derefter vekselstrømsadapterens stik i DC IN 18V-stikket på bagsiden af enheden. Når du har udført alle forbindelserne, skal tilslutte netledningen til stikkontakten. Før lydkablet og det kabel, der er forbundet til vekselstrømsadapteren gennem indhakket i siden af bagpanelet på...
  • Seite 90: Montering Af Enheden

    • Brug skruer, der er egnet til væggens materiale og styrke. Hvis du skruer i gipsplader, skal du skrue skruerne fast i en vægskinne. Placer højttalerne på et lodret, plant forstærket område af væggen. • Sørg for, at få installationen udført af en Sony forhandler eller autoriseret underleverandør, og vær specielt opmærksom på sikkerheden under installationen.
  • Seite 91 Hæng enheden på skruerne. Ret hullerne på bagsiden af enheden ind efter skruerne, og hæng derefter enheden på de to skruerne. Montering af enheden på TV'et (Gælder ikke Kina modellen) Du kan montere denne enhed på TV'et ved hjælp af det ekstra højttalermonteringsbeslag. Se i den medfølgende "Kompatibilitetsoversigt"...
  • Seite 92: Lytte Til Tv-Lyd Fra Højttalerne I Enheden

    Lytte til TV-lyd fra højttalerne i enheden Lytte til TV-lyd Reguler lydstyrken for enheden ved at indstille TV'ets lyd Tænd enheden, eller sørg for, at Hvis lydudgangsstikket i TV'et kan indstilles enheden er i standby. til "Variabel", kan enhedens lydstyrke ændres ved regulering af TV'ets lydstyrke.
  • Seite 93: Valg Af Lydfeltet

    Valg af lydfeltet Lydfelt- knapper Tryk på en af lydfeltknapperne for at vælge det, du ønsker at bruge. Du kan også bruge knappen SOUND FIELD på enheden. Lydfelt Effekt STANDARD (STD) Egnet til brug af en lang række kilder af forskellige typer. MOVIE Giver en dynamisk lyd og realistisk fornemmelse.
  • Seite 94: Sikkerhedsforanstaltninger

    • Frakobl netledningen helt fra stikkontakten Sikkerhedsforanstaltninger på væggen, hvis den ikke skal anvendes i en længere periode. Når stikket trækkes ud af enheden, skal du altid tage fat i stikket. Træk Sikkerhed aldrig i selve ledningen. • (Kun modeller i USA og Canada) Hvis der kommer en genstand, eller der Af sikkerhedsmæssige årsager er det ene kommer væske i enheden, skal strømmen...
  • Seite 95: Fejlfinding

    TV'et til "Fast", hvis afhjælpe problemet. Hvis problemet fortsat der kan skiftes mellem "Fast" og opstår, skal du kontakte den nærmeste Sony- "Variabel". Indstil TV'ets lydstyrke til forhandler. minimum, eller afbryd lyden fra TV'et, og indstil lydstyrken for enheden.
  • Seite 96: Andet

    Indikatoren STANDBY blinker 3 gange, Højttalersystem Fuldt frekvensområde, og enheden sættes tilbage til passiv køling fabriksindstillingerne. Højttaler For SA-32SE1 65 mm (kegletype) 70 mm × 100 mm (Passiv køling) For SA-40SE1/SA-46SE1 65 mm (kegletype) 65 mm × 2 (Passiv køling)
  • Seite 97 Hovedenhed Mål (b/h/d) (ca.) For SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm For SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × 67,7 mm For SA-46SE1 1.077,6 mm × 80 mm × 67,7 mm Vægt (ca.) For SA-32SE1 1,9 kg...
  • Seite 98 Eurooppalaisille asiakkaille VAROITUS Käytöstä poistettujen Älä altista tätä laitetta sateelle tai sähkö- ja kosteudelle tulipalon tai sähköiskun elektroniikkalaitteiden vaaran vähentämiseksi. hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden Tulipalon vaaran vähentämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, jätehuoltoa) verhoilla jne. Älä aseta paljasta liekkiä, kuten Tämä...
  • Seite 99: Tietoja Tästä Käyttöoppaasta

    Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony kotitalousjätteeksi. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää...
  • Seite 100 Sisällysluettelo Vakiovarusteet Vakiovarusteet....... 4 • Käyttöohje (tämä käyttöopas) • Yhteensopivuusluettelo (Paitsi Kiinan Osat ja ohjaimet ......5 malli) (1) Alkutoimet........7 • Kaukosäädin (RM-ANU102) (1) Pariston asentaminen ........7 Laitteen kytkeminen .........7 Laitteen asentaminen ......10 TV-äänen kuunteleminen laitteen • R03-paristoja (koko AAA) (2) kaiuttimesta .......
  • Seite 101: Osat Ja Ohjaimet

    Osat ja ohjaimet Tämä käyttöopas selittää pääosin toimintojen käytön kaukosäätimen painikkeilla, mutta samat toiminnot voidaan suorittaa myös laitteen painikkeilla, joilla on sama tai vastaava nimi. Laite A ?/1 (VIRTA) -painike Kaukosäädin (RM-ANU102) B SOUND FIELD-painike Valitsee äänikentän (sivu 13). Laite: Aina kun painat painiketta, äänikenttä vaihtuu seuraavassa järjestyksessä: STANDARD t MOVIE t GAME/VOICE t STANDARD t ...
  • Seite 102 Osoittaa SOUND FIELD-tilan. Valitun äänikentän ilmaisin palaa vihreänä. Kun äänenvoimakkuus asetetaan maksimiin tai minimiin, ilmaisin vilkkuu 6 kertaa nopeasti. Jos käytät Sony TV:tä, toiminnot G – I voidaan suorittaa laitteen kaukosäätimestä. G TV VOL 2 +/– -painike Säätää TV:n äänenvoimakkuutta.
  • Seite 103: Alkutoimet

    Alkutoimet Pariston asentaminen Liu'uta ja irrota paristokotelon kansi, ja aseta sinne kaksi vakiovarusteena toimitettua R03-paristoa (koko AAA) E-puoli edellä seuraavassa näkyvän polariteetin mukaisesti. Huomautuksia • Älä sekoita vanhoja paristoja uusien kanssa äläkä sekoita erityyppisiä paristoja keskenään. • Älä jätä kaukosäädintä erittäin kuumaan tai kosteaan paikkaan. •...
  • Seite 104 Kytke audiojohto ja virtalähde. AUDIO IN DC IN 18V A AUDIO IN -liitäntä Kytke TV-audioliitin tämän laitteen AUDIO IN -liitäntään audiojohdolla (vakiovaruste). Audiolähtö Tämä laite Audiojohto (vakiovaruste) Jos TV:n audiolähtöliitäntä ei ole yhteensopiva audiojohdon (vakiovaruste) kanssa Kytke audiojohto (vakiovaruste) TV:n audiolähtöliitäntää liitinsovittimella (vakiovaruste). Liitinsovitin (vakiovaruste) L (Valkoinen) R (Punainen)
  • Seite 105 B DC IN 18V -liitäntä Verkkolaite (vakiovaruste) Verkkovirtajohto (vakiovaruste) Pistorasiaan Kytke verkkovirtajohto (vakiovaruste) verkkolaitteeseen (vakiovaruste). Kytke sitten verkkolaitteen liitin laitteen takana olevaan DC IN 18V -liitäntään. Kun olet tehnyt kaikki liitännät, kytke verkkovirtajohto pistorasiaan. Ohjaa audiojohto ja verkkolaitteeseen kiinnitetty kaapeli takapaneelin sivussa olevasta kolosta.
  • Seite 106: Laitteen Asentaminen

    • Anna asennus Sonyn jälleenmyyjän tai lisensoidun urakoitsijan tehtäväksi ja noudata huolellisesti kaikkia turvallisuusohjeita asennuksen aikana. • Sony ei vastaa vahingoista tai vaurioista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, liian heikosta seinärakenteesta, ruuvien virheellisestä asennuksesta tai luonnonvoimista jne. Ota valmiiksi ruuvit (eivät sisälly toimitukseen), jotka sopivat laitteen takana olevaan koukkuun.
  • Seite 107 Ripusta laite ruuvien varaan. Sovita laitteen takana olevat reiät ruuveihin ja ripusta laite sitten ruuvien varaan. Laitteen asentaminen TV:hen (Paitsi Kiinan malli) Voit asentaa tämän laitteen TV:hen käyttämällä valinnaista kaiuttimen kiinnikettä. Tarkempia tietoja yhteensopivista TV-malleista ja kaiuttimen kiinnikkeistä voit katsoa vakiovarusteena toimitettavasta ”Yhteensopivuusluettelo”.
  • Seite 108: Tv-Äänen Kuunteleminen Laitteen Kaiuttimesta

    TV-äänen kuunteleminen laitteen kaiuttimesta TV-äänen kuunteleminen Laitteen äänenvoimakkuuden muuttaminen TV:n Kytke laite päälle tai varmista, äänenvoimakkuutta säätämällä että laite on valmiustilassa. Jos TV:n äänilähtöliittimeksi voi valita Kytke TV päälle. ”Muuttuva”, laitteen äänenvoimakkuutta voi muuttaa säätämällä TV:n äänenvoimakkuutta. Kun laite on valmiustilassa, laite Lisätietoja TV:n asetuksista voit katsoa TV:n käynnistyy automaattisesti jos TV:n ääni käyttöohjeesta.
  • Seite 109: Äänikentän Valitseminen

    Äänikentän valitseminen Äänikenttäpainikkeet Paina haluamaasi äänikenttäpainiketta. Voit myös käyttää laitteen SOUND FIELD-painiketta. Äänikenttä Tehoste STANDARD (STD) Sopii suurelle valikoimalle minkä tahansa tyyppisiä lähteitä. MOVIE Tarjoaa dynaamisen äänen ja realistisen elämyksen. GAME/VOICE Tarjoaa helposti kuultavan dialogin ja selkeän äänen.
  • Seite 110: Varotoimet

    • (Vain USA:n ja Kanadan malli) Varotoimet Pistokkeen yksi piikki on muita leveämpi turvallisuuden vuoksi, ja se sopii pistorasiaan vain yhdellä tavalla. Jos et voi Turvallisuudesta kytkeä pistoketta kokonaan pistorasiaan, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jos nestettä tai jokin kiinteä esine joutuu •...
  • Seite 111: Vianmääritys

    TV:stä. Aseta TV:n äänilähtöliitännän vianmääritysoppaan avulla. Jos ongelma ei tilaksi ”Kiinteä”, jos sitä voi vaihtaa häviä, ota yhteyttä lähimpään Sony- tilojen ”Kiinteä” ja ”Muuttuva” välillä. jälleenmyyjään. Aseta TV:n äänenvoimakkuus minimiin tai mykistä TV-ääni ja säädä laitteen VIRTA äänenvoimakkuutta.
  • Seite 112: Muu

    VALMIUSTILA-ilmaisin vilkkuu 3 harmoninen kokonaissärö kertaa ja laite nollataan oletusasetuksiin. 10 %) Kaiutinosio Etukaiutinlaite Kaiutinjärjestelmä Koko äänialue, passiivisäteilijä Kaiutinyksikkö SA-32SE1 65 mm (kartio) 70 mm × 100 mm (passiivisäteilijä) SA-40SE1/SA-46SE1 65 mm (kartio) 65 mm × 2 (passiivisäteilijä) Nimellisimpedanssi 8 ohmia Yleistä...
  • Seite 113 Päälaite Mitat (l/k/s) (noin) SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × 76,7 mm SA-40SE1 942,4 mm × 80 mm × 67,7 mm SA-46SE1 1 077,6 mm × 80 mm × 67,7 mm Paino (noin) SA-32SE1 1,9 kg SA-40SE1 2,2 kg...
  • Seite 114 Para os clientes da Europa AVISO Tratamento de Para reduzir os riscos de incêndio e Equipamentos Eléctricos e choque eléctrico, não exponha este Electrónicos no final da sua aparelho à chuva ou humidade. vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de Para reduzir o risco de incêndio, não tape as aberturas de ventilação do aparelho com jornais,...
  • Seite 115: Acerca Deste Manual

    Europeus com sistemas de apliquem as Directivas da UE. recolha selectiva de O fabricante deste produto é a Sony Corporation, resíduos) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Este símbolo, colocado na pilha ou na sua representante autorizado para Compatibilidade embalagem, indica que estes produtos não devem...
  • Seite 116: Acessórios Fornecidos

    Índice Acessórios fornecidos Acessórios fornecidos ....4 • Manual de Instruções (este manual) • Lista de compatibilidade (Excepto o modelo Guia de peças e controlos ... 5 da China) (1) Primeiros passos ......7 • Telecomando (RM-ANU102) (1) Instalar as pilhas ........7 Ligar os cabos da unidade ......7 Instalar a unidade........10 Ouvir som do televisor pelos...
  • Seite 117: Guia De Peças E Controlos

    Guia de peças e controlos Este manual explica as principais operações utilizando os botões do controlo remoto, mas estas operações também podem ser executadas com os botões da unidade que têm nomes idênticos ou semelhantes. Aparelho A ?/1 Botão (LIGAR/DESLIGAR) Telecomando (RM-ANU102) B Botão SOUND FIELD Selecciona o campo de som (página 13).
  • Seite 118 Quando o volume de som está no máximo ou no mínimo, o indicador pisca rapidamente 6 vezes. Se utilizar um televisor Sony, pode executar as operações G – I com o controlo remoto da unidade. G Botão TV VOL 2 +/–...
  • Seite 119: Primeiros Passos

    Primeiros passos Instalar as pilhas Deslize e remova a tampa do compartimento das pilhas e introduza as duas pilhas R03 (tamanho AAA) fornecidas, começando pelo lado E e respeitando as polaridades indicadas em baixo. Notas • Não utilize uma pilha usada em conjunto com uma pilha nova, nem misture diferentes tipos de pilha. •...
  • Seite 120 Ligue o cabo de áudio e a fonte de alimentação. AUDIO IN DC IN 18V A Tomada AUDIO IN Ligue a tomada de saída de áudio do televisor à tomada AUDIO IN desta unidade utilizando o cabo de áudio (fornecido). Televisor Saída de áudio Esta unidade...
  • Seite 121 B Tomada DC IN 18V Cabo de Adaptador CA (fornecido) alimentação CA (fornecido) Para a tomada eléctrica CA Ligue o cabo de alimentação CA (fornecido) no adaptador CA (fornecido). Em seguida, ligue o adaptador CA à tomada DC IN 18V da parte de trás desta unidade. Quando tiver feito todas as ligações, ligue o cabo de alimentação CA numa tomada eléctrica CA.
  • Seite 122: Instalar A Unidade

    Instale a coluna numa parte vertical e reforçada da parede. • Contrate um agente da Sony ou uma empresa especializada para fazer a instalação e dê atenção especial à segurança durante a instalação.
  • Seite 123 Pendure a unidade nos parafusos. Alinhe os orifícios da parte de trás do aparelho com os parafusos e pendure o aparelho nos dois parafusos. Instalar a unidade no televisor (Excepto o modelo da China) Pode instalar esta unidade no televisor com o suporte de fixação de altifalantes opcional. Para encontrar o suporte de fixação de colunas compatível com o seu televisor, consulte a “Lista de compatibilidade”...
  • Seite 124: Ouvir Som Do Televisor Pelos Altifalantes Da Unidade

    Ouvir som do televisor pelos altifalantes da unidade Ouvir som do televisor Controlar o volume da unidade regulando o volume no televisor Ligue a unidade ou certifique- Se a saída de som do televisor puder ser se de que ela está em modo de configurada para “Variável”, pode alterar o espera.
  • Seite 125: Seleccionar O Campo De Som

    Seleccionar o campo de som Botões do campo de som Prima o botão correspondente ao campo de som que deseja utilizar. Também pode utilizar o botão SOUND FIELD da unidade. Campo de som Efeito STANDARD (STD) Adequado para uma grande variedade de fontes de som. MOVIE Produz som dinâmico e um sensação realista.
  • Seite 126: Precauções

    • Desligue completamente o cabo de Precauções alimentação CA da tomada eléctrica se não pretender utilizar a unidade por um longo período de tempo. Quando desligar o cabo Sobre a segurança da unidade, pegue sempre na ficha. Nunca puxe pelo próprio cabo. Se algum objecto sólido ou algum líquido •...
  • Seite 127: Resolução De Problemas

    álcool. resolução de problemas para o ajudar a resolver o problema. Se o problema persistir, contacte um agente da Sony. LIGAR/DESLIGAR A unidade não liga. • Certifique-se de que o adaptador CA e o cabo de alimentação CA estão bem ligados...
  • Seite 128: Controlo Remoto

    O som da unidade não está OUTROS sincronizado com o televisor. • Em alguns modelos de televisor, o som da O indicador STANDBY (EM ESPERA) unidade pode não estar sincronizado com está intermitente. o do televisor se o som estiver a ser •...
  • Seite 129: Especificações

    Unidade principal Dimensões (l/a/p) (aprox.) Especificações Do modelo SA-32SE1 754,2 mm × 80 mm × Secção do amplificador 76,7 mm (Apenas modelo da China) Do modelo SA-40SE1 POTÊNCIA DE SAÍDA (nominal) 942,4 mm × 80 mm × (Medido com o campo de som MOVIE)
  • Seite 132 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis