Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation / Sender - Grothe Mistral 200 Bedienungs- Und Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MISTRAL 200:
Inhaltsverzeichnis
5
1
Position+Test
Position+Test
2
3
63,5 mm
13,5 mm
50,0 mm
13,5 mm
50,0 mm
D
INSTALLATION
Befestigung:
Sender
Gerät/Installation
vorbereiten
!Führen Sie vor der
Montage einen
Funktionstest durch.
Legen Sie dazu wie an
späterer Stelle
beschrieben die
Batterien im Sender ein
bzw. stellen Sie die
Spannungsversorgung
des Empfängers sicher.
Positionieren Sie die
Geräte entsprechend
Ihren Wünschen und
betätigen Sie die
Sendertaste mehrmals.
Der Empfänger muss bei
jeder Betätigung ertönen.
!Bei einer unsicheren
Funkverbindung wählen
Sie einen anderen
Montage-Ort!
!Produkt gemäß Bild 2
öffnen (2 Schrauben).
!Benutzen Sie dazu das
beigefügte Werkzeug
und bewahren Sie dies
z.B. Für einen späteren
Batterie-Wechsel etc. auf
(Sechskant-Inbus, 2mm)!
Wandbefestigung
!Vorgestanzte Stellen für
Schraubbefestigung
durchbohren
!Schrauben durch
Öffnungen führen und
vorsichtig festschrauben
!Achtung! Elektronik-
Bauteile nicht
beschädigen!
4
GB
INSTALLATION
INSTALLATION
Fixation:
Fixation:
Transmitter
Emetteur
Preparing the
Mesures préliminaires à
equipment/installation
l'installation de
l'appareil
!Perform a function test
!Avant le montage,
prior to the installation.
As described later, insert
the batteries in the
transmitter and make
sure the receiver is
supplied with voltage.
Position the equipment
as desired and press the
send button several
times. The receiver must
sound each time you
press the button.
!Select a different
mounting location if the
wireless connection is
not reliable!
!Open the product as
!Lorsque la liaison radio
shown in figure 2
(2 screws).
!Use the included tool
and keep it - e.g., for a
!Ouvrez l'appareil
future battery
replacement, etc.
(hexagon socket, 2mm)!
!Pour cela, utilisez l'outil
Wall-mounting
Fixation murale
!Drill through pre-
!Percer les
punched areas to take
screws
!Guide screws through
!Introduire les vis dans
apertures and tighten
carefully
!Warning! Do not
damage electronic
components!
F
INSTALLATIE
Bevestiging:
Zender
Voorbereiden van
toestel/installatie
!Controleer voor de
effectuer un essai de
montage de functie van
fonctionnement. Pour
het toestel. Zet hiertoe
cela, introduisez les piles
de batterijen zoals later
dans l'émetteur et
beschreven in de zender
prévoyez l'alimentation
c.q. zorg ervoor dat de
en tension du récepteur
spanningsvoorziening
comme décrit un peu
van de ontvanger
plus loin. Placez les
functioneert. Positioneer
appareils aux
de toestellen al
emplacements de votre
naargelang uw voorkeur
choix et appuyez à
en druk herhaald op de
plusieurs reprises sur la
zendertoets. De
touche de l'émetteur. Le
ontvanger moet hierbij
récepteur doit émettre un
iedere keer een toon
son à chaque pression
afgeven.
!Kies in geval van een
de la touche.
onzekere radioverbinding
n'est pas correcte,
een andere
changez l'emplacement
montageplaats!
!Open het product
d'installation !
volgens afb. 2
comme indiqué à la Fig.
(2 schroeven)
!Neem hiervoor het
2 (retirez les 2 vis).
meegeleverde
fourni avec l'appareil.
gereedschap en bewaar
Conservez
het voor het geval dat
soigneusement cet outil,
bijv. de batterijen
par ex. pour un
vervangen moeten
remplacement ultérieur
worden etc. (zeskant-
des piles (6 pans creux 2
inbus, 2 mm)!
mm)!
Wandbevestiging
!Voorgestanste plaatsen
emplacements pré-
voor schroefbevestiging
découpés destinés à la
doorboren.
!Schroeven door de
fixation.
boorgaten voeren en
les ouvertures et visser
voorzichtig
doucement.
vastschroeven.
NL

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis