Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grothe MISTRAL 200 Bedienungs- Und Installationsanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MISTRAL 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
1
V1
V2
V3
V4
2
AC/DC
8-12 V
V1
V3
3
AC/DC
8-12 V
V1
V3
4
V1
V2
V3
V4
5
V5
D
INSTALLATION
INSTALLATION
Batterien/Verdraht-
Batteries/&Wiring:
ung: Empfänger
Receiver
Spannungsversorgung
Voltage Supply
!Abhängig von Geräte-
!Depending on
Typ (siehe auch
Typenschild)
!Versionen V1, V2, V3,
!Version V1, V2, V3, V4:
V4: 4x1,5V (Typ LR14/C,
Alkaline Babyzelle)
!Version V1, V3: =/~ 8-
!Version V1, V3: =/~ 8-
12V (0,5A) über seitliche
Buchse gemäß Bild 2
oder über Klemme
gemäß Bild 3.
ACHTUNG! In diesem
Fall Batterien aus
Empfänger nehmen!
Batterie-Adapater
Battery adapter
!Der Empfänger kann
!In addition to type
zusätzlich zu den
Batterien des Typs
"LR14/C" auch mit
Batterien des Typs
!Refer to the chapter
"LR6/AA" betrieben
werden
!Weitere Informationen
dazu siehe Kapitel
"Bedienung / Batterie-
Austausch"
Spannungsversorgung
Voltage Supply
!Version Steckdosen-
!Plug-in wireless chime
Funkgong V5:
230V~/50Hz.
Hinweis: Wird der
Steckdosen-Funkgong in
Steckdosen mit
senkrecht angeordneten
Buchsen eingesteckt (in
diesem Fall also um 90°
verdreht), kann die
Reichweite beeinträchtigt
werden!
GB
INSTALLATION
Piles/Câblage:
Récepteur
Alimentation électrique
!En fonction du modèle
equipment type (see type
d'appareil (voir égale-
plate)
ment la plaque signalé-
tique).
!Versions V1, V2, V3,
4x1.5V (type LR14/C,
alkaline battery)
V4: 4x1,5V (modèle
LR14/C, pile ronde
12V (0,5A) via side bush
alcaline).
!Version V1, V3: =/~ 8-
as shown in fig. 2 or via
terminal as shown in
12V (0,5A) via une prise
fig. 3.
latérale selon la figure 2
WARNING! In this case
ou bien via un bornier
remove batteries from
selon la figure 3.
receiver!
IMPORTANT : Dans ce
cas, ôter les piles du
récepteur!
Adaptateur de piles
!Le récepteur peut être
"LR14/C" batteries, the
alimenté par des piles
receiver can also be
type LR14/C, mais
operated with type
également type LR6/AA.
!Pour de plus amples
"LR6/AA" batteries
informations, consultez le
"Operation/Replacing the
chapitre « Utilisation /
battery" for more details.
Remplacement des
piles ».
Alimentation électrique
!Version carillon radio
version V5: 230V~/50Hz.
pour prise de courant V5
Note: If the plug-in-chime
: 230V/50Hz.
will be inserted into plug
Attention : pour la
sockets with verticaly
version V5, si les
arranged terminals
broches de la prise sont
(rotated by 90°), the
placées verticalement
range might be reduced!
(tournées de 90°), la
portée pourrait être
réduite!
NL
F
INSTALLATIE
Batterijen/Bedra-
ding: Ontvanger
Elektrische voeding
!Afhankelijk van het type
apparaat (zie ook
typeplaatje)
!Versies V1, V2, V3, V4:
4 x 1,5 (type LR14/C),
alkaline babycel)
!Versie V1, V3: =/~ 8-
12V (1A) van separate
netvoeding (afbeelding 2)
of via klem
overeenkomstig
afbeelding 3.
ATTENTIE! In dit geval
de batterijen uit de
zender verwijderen!
Batterij-adapter
!Naast de batterijen van
het type "LR14/C" werkt
de ontvanger ook met
batterijen van het type
"LR6/AA"
!Nadere toelichtingen
vindt u in het hoofdstuk
"Bediening / batterijen
vervangen)
Elektrische voeding
!Versie draadloze
contactdoosgong V5:
230V-/50 Hz.
! Attentie:Indien de
draadloze gong voor
stopcontacten op een
verticaal stopcontact
wordt aangesloten (dus
90° gedraaid), kan
hierdoor het zendbereik
beperkt zijn!

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis