Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grothe MISTRAL 200 Bedienungs- Und Installationsanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MISTRAL 200:
Inhaltsverzeichnis
12
1
V1
V3
V5
2
LED 2
V1
V3
!
Class 1/P<150µW
D
Rufton bzw. Blitzlicht
Switching the ring tone
ein-/ausschalten bei
or flash on or off with
Geräten mit Blitzlicht
equipment with flash
!Der Schiebeschalter hat
!The sliding switch has 4
4 Stellungen
!In der Stellung ganz
!Ring tone and flash are
links sind Rufton und
Blitzlicht ausgeschaltet.
Die Kontroll-LED 2 bzw.
die beiden Blitz-LED´s
(bei Geräten mit zwei
Blitz-LED´s in der Front-
Tür) blinken dann zur
Erinnerung regelmäßig
!Either only the ring tone
kurz auf (Bild 2)
!In den beiden mittleren
Stellungen sind entweder
nur der Rufton oder nur
!Ring tone and flash are
das Blitzlicht
eingeschaltet
!In der Stellung ganz
!If the equipment is not
rechts sind Rufton und
Blitzlicht eingeschaltet
!Wenn das Gerät über
mehrere Wochen nicht
benutzt wird, empfehlen
wir, die Batterien
herauszunehmen bzw.
im Falle des Steckdosen-
Funkgongs das Gerät
aus der Steckdose zu
ziehen
Warnhinweis für Geräte
Warning for devices with
mit (LED-)Blitzlicht
(LED) flash
!Wichtig: Schauen Sie
!Important: Do not look
nicht direkt in das
Blitzlicht bzw. in den
Lichtstrahl. Stellen Sie
zur Vermeidung von
Augenschäden das
Gerät so auf, dass
niemand aus kurzer
Entfernung direkt in das
!Never hold optical
Blitzlicht schauen kann
!Halten Sie niemals
optische Instrumente
(Lupe etc.) vor das
Blitzlicht (sehr helle
weiße LED´s nach
!However, under
CLASS 1, IEC 60825-1)
!Das (LED-)Blitzlicht ist
jedoch unter
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Bedingungen und bei
zufälliger kurzzeitiger
Einwirkungs-Dauer für
das Auge ungefährlich
GB
Activation/désactivation
de la tonalité ou du flash
sur appareils équipés
d'un flash
!L'interrupteur à glissière
positions
a quatre positions.
!Lorsque le curseur est
switched off in the far left
positionné entièrement à
position. The control LED
gauche, tonalité et flash
2 or the two flash LEDs
sont désactivés. La diode
(for units with two flash
de surveillance « LED
LEDs on the front door)
2 » et les deux diodes de
will flash briefly at regular
flash (lorsque ces
intervals as a reminder
dernières équipent la
(Fig. 2)
porte frontale de
l'appareil) clignotent
or only the flash is
brièvement pour rappel
switched on with the two
(Fig. 2)
!Dans les deux positions
center positions
intermédiaires, le curseur
switched on in the far
actionne soit uniquement
right position
la tonalité, soit
uniquement le flash.
!Lorsque le curseur est
to be used for a period of
several weeks, we
positionné entièrement à
recommend removing
droite, tonalité et flash
the battery, or in the case
sont activés.
!Si l'appareil n'est pas
of the plug-in wireless
chime, removing the
utilisé pendant plusieurs
equipment from the
semaines, il est conseillé
socket.
de retirer les piles ou
bien, dans le cas du
gong radio pour prise de
courant, de débrancher
l'appareil de la prise.
Avertissement
concernant les appareils
à flash (par LED)
!Important : Ne regardez
directly into the flash or
jamais directement la
the light beam. To
lumière / le rayon
prevent injury to your
lumineux du flash. Pour
eyes, position the
éviter d'abîmer les yeux,
equipment so that no one
placez l'appareil de telle
can look directly into the
sorte qu'une personne
flash from a short
située à courte distance
distance
de l'appareil ne puisse
regarder directement
instruments (magnifying
dans la lumière du flash.
glass, etc.) in front of the
!Ne tenez jamais
flash (very bright, white
d'instruments optiques
LEDs according to
(loupe par ex.) devant le
CLASS 1, IEC 60825-1)
flash (LED blanches très
claires de CLASS 1 conf.
reasonably predictable
à CEI 60825-1).
!Néanmoins, perçue
conditions and brief
chance exposure, the
dans des conditions
(LED) flash is harmless
standards et de courte
to the eyes
durée, la lumière du flash
de la diode ne
représente aucun danger
NL
F
Beltoon c.q. flitslicht
aan/uit schakelen bij
toestellen Geräten met
flitslicht
!De schuifschakelaar
heeft 4 posities
!In de meest linker
positie zijn de beltoon en
het flitslicht
uitgeschakeld. De
controle-LED 2 c.q. de
twee flits-LED´s (bij
toestellen met twee flits-
LED´s in de voordeur)
flitsen dan ter herinnering
regelmatig kort op (afb.
2)
!In de twee posities in
het midden is óf de
beltoon óf alleen het
flitslicht ingeschakeld
!In de meest rechter
positie zijn de beltoon en
het flitslicht ingeschakeld
!Wanneer het apparaat
meerdere weken niet
wordt gebruikt, adviseren
wij de batterijen te ver-
wijderen c.q. bij de
draadloze contact-doos-
gong SG het apparaat
uit de wandcontactdoos
te halen.
Waarschuwing voor
toestellen met (LED)
flitslicht
!Belangrijk: Kijk niet
direct in het flitslicht c.q.
in de lichtstraal. Plaats
het toestel ter
voorkoming van
oogbeschadiging
zodanig dat niemand van
korte afstand direct tegen
het flitslicht in kan kijken
!Houd nooit optische
instrumenten
(vergrotingsglas etc.)
voor het flitslicht (zeer
heldere witte LED´s
volgens CLASS 1, IEC
60825-1)
!Onder redelijkerwijs
voorzienbare
voorwaarden en wanneer
het oog voor korte tijd
toevallig eraan
blootgesteld wordt, is het
(LED) flitslicht echter
ongevaarlijk

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis