7
1
V O C T
2
V
O C
T
1
2
Gong
Bell
3
V O
C
T
4
5
D
Elektrischer Anschluß
Electrical connection to
an bestehende Klingel-
existing bell systems
anlagen
!Die einzelnen Adern
!Remove the insulation
gemäß Bild 1 auf ca.
6mm abisolieren und
vorsichtig durch die
Dichtungstüllen auf der
Rückseite des Senders
einschieben
!Vorher gegebenenfalls
!You may first need to
die obere Spitze der
benötigten
Dichtungstüllen
abschneiden
!Anschluss an
!Connection to existing
vorhandene Klingel-
Anlage nach Bild 2 mit
elektromechanischem
Gong oder Läutewerk (8-
12V~/=) an Klemmen C
und T. Bei Triggerung mit
Gleichspannung C="-"
!Connection to potential
und T="+"
!Anschluss an
potentialfreien Taster
nach Bild 3 an Klemmen
0 und C
Neutrale Abdeckung
Neutral cover
!Je nach Geräte-
!Depending on the
Variante ist eine neutrale
Abdeckung beigefügt.
!Diese eignet sich im
!This is suitable for the
oben beschriebenen Fall,
wenn Sie also die Taste
und das Namensschild
nicht benötigen.
!Schieben Sie gemäß
!Use a small screw
Bild 4 die vorhandenen
beiden Schraub-Muttern
mit einem kleinen
!Simply clip the neutral
Schraubendreher heraus
!Clipsen Sie einfach
anstelle des
verschraubbaren Taster-
Oberteils diese neutrale
Abdeckung auf das
Sender-Unterteil (Bild 5)
GB
Raccordement
électrique aux
installations de carillon
existantes
!Retirez sur 6 mm env.
from the individual
l'isolant des différents
strands for approx. 6 mm
conducteurs (voir Fig. 1).
as shown in figure 1 and
Introduire avec
push the strands
précaution ces
carefully through the
conducteurs à travers les
sealing grommets on the
passe-fils étanches sur la
back of the transmitter.
face arrière de
l'émetteur.
cut off the upper tip of the
!Au préalable, couper le
required sealing
cas échéant la partie
grommets.
supérieure des passe-fils
étanches utilisés.
!Raccordement à
bell systems as shown in
figure 2 with electro-
l'installation de sonnette
mechanical chime or bell
existante (Fig. 2) dotée
(8-12 VAC/DC) to
d'un carillon
terminals C and T. When
électromécanique ou
triggered with direct
d'une sonnerie musicale
current C="-" and T="+"
(8 à 12 V ~/=) via bornes
C et T. En cas
free button on terminals
d'activation avec tension
0 and C as shown in
continue C = "-" et
figure 3
T = "+".
!Raccordement à un
bouton-poussoir existant
(Fig. 3) via bornes 0 et C.
Couvercle neutre
!Un couvercle neutre est
equipment version, a
fourni quel que soit le
neutral cover is included.
modèle d'appareil.
!Celui-ci est adapté au
case described above if
cas décrit ci-dessus, c.-
you do not need the
à-d. lorsque vous n'avez
button and the name
besoin ni de la touche, ni
plate.
du porte-étiquette.
!Avec un petit tournevis,
driver to push the
retirez les deux écrous
existing two screw nuts
existants (Fig. 4).
!À la place de la face
out as shown in figure 4.
supérieure vissable,
cover onto the bottom
encliquez tout
part of the transmitter in
simplement ce couvercle
place of the screw-on top
neutre sur la partie
part of the button (figure
inférieure de l'émetteur
5).
(Fig. 5).
NL
F
Elektrische aansluiting
op bestaande
belinstallaties
!Verwijder ca. 6mm
isolering van de aders
volgens afb. 1 en schuif
ze voorzichtig door de
doorvoerbuisjes aan de
achterzijde van de
zender
!Indien nodig, snijd het
boveneinde van de
benodigde
doorvoerbuisjes af
!Aansluiting op
bestaande belinstallatie
volgens afb. 2 met
elektro-mechanische
gong of bel (8-12V~/=)
aan klemmen C en T. Bij
triggering met
gelijkspanning C="-" en
T="+"
!Aansluiting op
potentiaalvrije druktoets
volgens afb. 3 aan de
klemmen 0 en C
Neutrale afdekking
!Afhankelijk van de
toestelversie is er een
neutrale afdekking
bijgevoegd.
!Deze is geschikt voor
het bovengenoemde
geval, dus wanneer u de
toets en het naambordje
niet nodig heeft.
!Schuif volgens afb. 4 de
twee voorhandene
schroefmoeren met een
kleine schroevendraaier
eruit.
!Klik gewoon deze
neutrale afdekking in
plaats van het druktoets-
bovendeel op het
onderste gedeelte van de
zender (afb. 5)