Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2-662-139-22(1)
F
Sports Pack
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
G
1
SPK-WA
2
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
A
Dichtung
Montageschuh
Vattentät packning
Monteringssko
B
Dichtung
Vattentät packning
3
H
C
Taste POWER
1
POWER-knapp
D
Taste
-knapp (uppspelning)
2
3
E
W
T
4
W
T
I
Taste
(Wiedergabe)
Taste POWER
POWER-knapp
-knapp (uppspelning)
Taste
Auslöser
(Bildschirmanzeigeschalter)
Avtryckare
-knapp (skärmknapp)
Zoomtaste
Taste MENU
Zoomknapp
MENU
MENU-knapp
Frontglas
Frontglas
Taste
(Bildhelligk (EV))
-knapp (Bildljusstyrka
(EV))
Taste
(Bildgröße/Löschen)
Haken für
-knapp
Handschlaufe
(bildstorlek/radering)
Krok för
Taste
handlovsrem
Eingabe-/Steuertaste
(Bildschirmanzeigeschalter)
Inmatningsknapp/
-knapp (skärmknapp)
styrknapp
Modusregler
J
Lägesväljare
Taste
(Wiedergabe)
1
-knapp (uppspelning)
W
T
Taste MENU
MENU-knapp
K
1
2
Steuertaste
Styrknapp
1
Verschlussknopf
Taste
(Bildgröße/Löschen)
Låsvred
Lösetaste
-knapp (bildstorlek/radering)
L
Låsknapp
Dichtung
Vattentät packning
Abstandsstück
Distansplatta
Deutsch
Antibeschlagmittel
Hauptmerkmale
Bringen Sie das mitgelieferte Antibeschlagmittel auf das Frontglas auf.
Dadurch kann das Beschlagen verhindert werden.
Verwendbar in Wassertiefen von bis zu 3 m.
So verwenden Sie das Antibeschlagmittel
Bringen Sie 2 bis 3 Tropfen des Mittels auf das Frontglas auf und verteilen
•Das Sportgehäuse SPK-WA ist speziell für die digitale Standbildkamera
Sie die Flüssigkeit gleichmäßig mit Wattestäbchen, einem weichen Tuch
DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30 von Sony konzipiert.
oder Papier.
•Das Sportgehäuse ist wassergeschützt und ermöglicht den Einsatz der
digitalen Standbildkamera bei Regen, im Schnee oder am Meer.
Dichtung, Fett und Antibeschlagmittel
Dichtung und Fett erhalten Sie beim Sony-Händler.
Wenn die Dichtung nicht fest sitzt oder beschädigt ist bzw. wenn sich
Dichtung (Artikelnr. 2-591-534-01)
Sand oder Schmutz auf der Dichtung befindet, kann Wasser eindringen.
Fett (Artikelnr. 2-582-620-01)
Überprüfen Sie die Dichtung unbedingt vor dem Gebrauch.
Antibeschlagmittel (Artikelnr. 3-072-039-01)
Hinweise
Wartung
•Wie Sie die digitale Standbildkamera mit diesem Gehäuse benutzen,
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur digitalen
•Nach Aufnahmen an Orten, an denen das Gehäuse der Seeluft ausgesetzt
Standbildkamera nach.
war, waschen Sie Salz und Sand bei fest geschlossener Verschlusslasche
•In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine Funktionsstörung des
mit Süßwasser ab. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem trockenen,
Sportgehäuses einen Schaden durch Eindringen von Wasser verursacht,
weichen Tuch ab. Es empfiehlt sich, das Sportgehäuse etwa 30 Minuten
übernimmt Sony keine Haftung für eine Beschädigung der darin
lang in Süßwasser zu tauchen. Wenn Salz darauf zurückbleibt, können die
enthaltenen Ausrüstungsteile (digitale Standbildkamera, Akku usw.) und
Metallteile beschädigt werden oder rosten, so dass das Gehäuse nicht
der Aufnahmen und leistet auch keinen Schadenersatz für die mit den
mehr wasserdicht schließt.
Aufnahmen verbundenen Unkosten.
•Waschen Sie Sonnenöl gegebenenfalls sorgfältig mit lauwarmem Wasser
vom Sportgehäuse ab.
•Reinigen Sie das Innere des Sportgehäuses mit einem weichen, trockenen
Vorsichtsmaßnahmen
Tuch. Waschen Sie das Innere des Gehäuses nicht aus.
Führen Sie die obigen Wartungsmaßnahmen bei jeder Verwendung des
•Schützen Sie das Frontglas vor Stößen, da es sonst springen könnte.
Sportgehäuses durch. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
•Öffnen Sie das Sportgehäuse möglichst nicht am Strand oder auf dem
wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. Diese könnten die Beschichtung des
Wasser. Vorbereitungen wie das Einsetzen der digitalen Standbildkamera
Sportgehäuses angreifen.
und das Auswechseln des „Memory Stick Duo" sollten Sie an einem Ort
ausführen, an dem die Geräte keiner Feuchtigkeit und keiner salzigen
Aufbewahren des Sportgehäuses
Seeluft ausgesetzt sind.
•Werfen Sie das Sportgehäuse nicht ins Wasser.
•Bringen Sie das mit dem Sportgehäuse gelieferte Abstandsstück an, um
den Verschleiß der Dichtung zu verhindern (siehe Abbildung E).
•Verwenden Sie das Sportgehäuse möglichst nicht bei hohem Wellengang.
•Verwenden Sie das Sportgehäuse möglichst nicht unter folgenden
•Schließen Sie das Gehäuse, ohne die Verschlusslasche zu schließen. So
Bedingungen:
verhindern Sie den Verschleiß der Dichtung.
•Sorgen Sie dafür, dass die Dichtung nicht verstaubt.
– an einem sehr heißen oder feuchten Ort.
– bei Wassertemperaturen von über 40 °C.
•Bewahren Sie das Sportgehäuse nicht an einem Ort auf, an dem es Kälte,
großer Hitze, Feuchtigkeit, Naphthalin oder Kampfer ausgesetzt ist.
– bei Lufttemperaturen unter 0 °C.
Unter solchen Bedingungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen oder
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Wasser eindringen und die Ausrüstung wird möglicherweise beschädigt.
•Verwenden Sie das Sportgehäuse bei Temperaturen über 35 °C nicht
länger als 30 Minuten auf einmal.
Vorbereitungen
•Achten Sie beim Einsetzen und Herausnehmen der digitalen
Standbildkamera darauf, dass sie nicht herunterfällt.
Vorbereiten der digitalen Standbildkamera
•Lassen Sie das Sportgehäuse nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht
oder an einem sehr heißen und feuchten Ort liegen. Sollten Sie jedoch
keinen schattigen Platz finden, schützen Sie das Sportgehäuse zumindest
Setzen Sie die digitale Standbildkamera an einem Ort mit geringer
mit einem Handtuch o. ä. vor direkter Sonne.
Luftfeuchtigkeit in das Gehäuse ein. Wird das Sportgehäuse an einem
•Die digitale Standbildkamera erwärmt sich nach längerem Betrieb im
heißen oder feuchten Ort geöffnet bzw. geschlossen, kann das
Sportgehäuse. Lassen Sie das Sportgehäuse einige Zeit im Schatten oder
Frontglas beschlagen.
an einem kühlen Ort abkühlen, bevor Sie die digitale Standbildkamera
herausnehmen.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur digitalen
Standbildkamera.
Waschen Sie Sonnenöl gegebenenfalls sorgfältig mit lauwarmem Wasser
1 Nehmen Sie den Riemen von der digitalen Standbildkamera ab.
vom Sportgehäuse ab. Sonnenöl kann das Gehäusematerial angreifen, so
2 Setzen Sie den Akku ein.
dass es sich verfärbt oder Risse bekommt.
3 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo" ein.
4 Schalten Sie die digitale Standbildkamera ein.
Eindringen von Wasser
5 Schalten Sie den LCD-Bildschirm der Digitalkamera ein.
Wenn Wasser eindringt, nehmen Sie das Sportgehäuse umgehend aus dem
6 Schalten Sie die Einstellfunktionen der Digitalkamera auf
Wasser.
Wenn die digitale Standbildkamera nass geworden ist, bringen Sie sie
umgehend zum nächsten Sony-Händler. Reparaturen sind kostenpflichtig.
7 Schalten Sie das AF-Licht der digitalen Standbildkamera auf
Zoomtaste
Zoomknapp
Umgang mit der Dichtung
8 Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv und der LCD-Bildschirm
W
T
Auslöser
Was ist die Dichtung?
Avtryckare
Die Dichtung sorgt dafür, dass das Sportgehäuse wasserdicht schließt und
F Anbringen der Handschlaufe
die darin eingesetzten Geräte trocken bleiben (siehe Abbildung A).
Es empfiehlt sich, das Sportgehäuse mit angebrachter Handschlaufe
Die Wartung der Dichtung ist daher sehr wichtig. Bei
Modusregler
(mitgeliefert) zu verwenden (siehe Abbildung F).
Lägesväljare
Nichtbeachtung der Wartungshinweise zur Dichtung kann es zu
Hinweis
einem Eindringen von Wasser und zum Sinken des Sportgehäuses
kommen.
Achten Sie darauf, die Handschlaufe nicht einzuklemmen, wenn Sie das
(Wiedergabe)
Sportgehäuse schließen. Wenn die Handschlaufe eingeklemmt wird, dringt
Wasser in das Sportgeäuse ein.
Umgang mit der Dichtung
Einsetzen der Dichtung
G Einsetzen der digitalen
Setzen Sie die Dichtung möglichst nicht an staubigen oder sandigen Orten
ein.
1 Entfernen Sie die Dichtung (siehe Abbildung B).
•Die Dichtung lässt sich leicht entfernen, wenn Sie sie wie in der
1 Stellen Sie den POWER-Schalter der Digitalkamera auf „OFF".
Abbildung gezeigt in Pfeilrichtung anheben.
2 Stellen Sie den Modusregler der digitalen Standbildkamera auf
Achten Sie darauf, die Dichtung nicht mit dem Fingernagel zu
zerkratzen.
3 Öffnen Sie das Sportgehäuse (G-1).
•Verwenden Sie zum Entfernen der Dichtung keinen spitzen
Gegenstand und keinen Metallgegenstand.
Solche Gegenstände können die Nut im Sportgehäuse oder die
Dichtung zerkratzen oder anderweitig beschädigen.
2 Überprüfen Sie die Dichtung.
4 Bereiten Sie das Sportgehäuse vor.
•Achten Sie besonders auf folgende Punkte. Wischen Sie die Dichtung
bei Bedarf mit einem weichen Tuch oder Papier sauber.
– Befinden sich Schmutz, Sand, Haare, Staub, Salz, Fasern usw. auf der
Dichtung?
– Befindet sich altes Fett auf der Dichtung?
Modusregler
Lägesväljare
Taste
(Blitz)/
v Schmutz
v Sand
v Haare
v Staub
v Salz
v Fasern
Steuertaste
•Fahren Sie mit der Fingerspitze sorgfältig über die Dichtung und
-knapp (blixt)/
prüfen Sie auf nicht sichtbare Verschmutzungen.
styrknapp
•Achten Sie darauf, dass nach dem Abwischen der Dichtung keine
Textil- oder Papierfasern auf der Dichtung zurückbleiben.
Taste
(Macrotaste)/
•Überprüfen Sie die Dichtung auf Risse, Verformungen, Druckstellen,
Steurtaste
feine Kerben, Kratzer, Sandeinschlüsse usw. Tauschen Sie die
-knapp (makro)/
Dichtung aus, wenn sie Risse oder Kratzer aufweist.
styrknapp
5 Setzen Sie die digitale Standbildkamera in das Sportgehäuse ein
Taste
(Selbstauslöser)/
Steuertaste
-knapp (självutlösare)/
v Risse v Verformungen v Druckstellen v Feine
v Kratzer v Sandeinschlüsse
styrknapp
Kerben
3 Überprüfen Sie die Dichtungsnut.
Staubkörner oder getrocknete Salzkörner können in die Nut gelangen.
Reinigen Sie die Nut mit einem Staubbläser oder einem Wattestäbchen.
Achten Sie darauf, dass keine Fasern vom Wattestäbchen in der Nut
2
zurückbleiben.
4 Überprüfen Sie die Kontaktfläche auf der anderen Seite der
Dichtung auf die gleiche Weise.
5 Fetten Sie die Dichtung leicht ein.
•Verteilen Sie mit den Fingerspitzen einen kleinen Fetttropfen dünn auf
der gesamten Dichtungsoberfläche (siehe Abbildung C).
•Verwenden Sie kein Papier und kein Tuch, da andernfalls Fasern an
6 Schließen Sie das Sportgehäuse und die Verschlusslasche
der Dichtung haften bleiben können.
•Achten Sie darauf, dass sich immer ein dünner Fettfilm auf der
2
Dichtungsoberfläche befindet. Das Fett schützt die Dichtung und
verhindert Verschleiß.
•Setzen Sie die Dichtung sofort ein, nachdem Sie sie eingefettet haben.
Lassen Sie die eingefettete Dichtung nicht auf einem Tisch oder einer
Verwenden des Sportgehäuses
anderen Fläche liegen.
6 Setzen Sie die Dichtung in die Nut am Sportgehäuse ein.
H Aufnahme (siehe Abbildung H-1)
Setzen Sie die Dichtung gleichmäßig in die Nut ein und achten Sie dabei
besonders auf folgende Punkte:
1 Schalten Sie das Gerät ein (H-2).
– Überprüfen Sie die Dichtung auf Schmutz.
– Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht verdreht ist
(siehe Abbildung D).
So überprüfen Sie das Gehäuse auf Dichtigkeit
Schließen Sie nach dem Einsetzen der Dichtung das Sportgehäuse, ohne
irgendwelche Geräte einzusetzen. Tauchen Sie das Sportgehäuse etwa 3
Minuten lang ca. 15 cm tief in Wasser ein und überprüfen Sie, ob Wasser
eindringt.
2 Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf den gewünschten
Wartung
Wenn Sie das Sportgehäuse trocknen lassen, obwohl sich noch Meerwasser
in der Dichtungsnut befindet, bilden sich Salzkristalle, die die Funktion der
Dichtung beeinträchtigen können.
Lebensdauer der Dichtung
Die Lebensdauer der Dichtung hängt davon ab, wie häufig und unter
welchen Bedingungen das Sportgehäuse verwendet wird. Im Allgemeinen
beträgt sie ein Jahr.
Auch wenn die Dichtung keine Risse bzw. Kratzer aufweist, verringert sich
die Dichtigkeit durch Verformungen und Verschleiß. Tauschen Sie die
Dichtung gegen eine neue aus, wenn Risse, Verformungen, Druckstellen,
feine Kerben, Kratzer, Sandeinschlüsse usw. auftreten.
Stellen Sie nach dem Austauschen der Dichtung sicher, dass kein Wasser in
3 Drücken Sie den Auslöser (H-4).
das Sportgehäuse eindringt.
I
Fett
(siehe Abbildung I)
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Fett. Bei Verwendung des
Die verschiedenen Funktionen der digitalen Standbildkamera stehen auch
Fetts eines anderen Herstellers kann es zu Schäden an der Dichtung und
zur Verfügung, wenn sie in das Sportgehäuse eingesetzt ist.
zum Eindringen von Wasser in das Gehäuse kommen.
J
Die Zoom-Funktion (siehe Abbildung J)
1 Drücken Sie für Weitwinkelaufnahmen auf die W-Seite der Zoomtaste.
Das Motiv erscheint weiter entfernt.
2 Drücken Sie für Teleaufnahmen auf die T-Seite der Zoomtaste. Das
Motiv erscheint näher.
Hinweise
•Wenn Sie bei angebrachtem Sportgehäuse den Blitz verwenden, kann sich
der Aufnahmeabstand verringern oder der rechte Rand des Bildschirms
kann dunkel werden.
•Wenn Sie an der eingeschalteten Digitalkamera einige Zeit keine
Bedienung vornehmen, schaltet sie sich automatisch aus, damit die
Batterie geschont wird. Schalten Sie die Kamera wieder ein, wenn Sie
wieder aufnehmen möchten. Nähere Erläuterungen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur digitalen Standbildkamera.
K
Wiedergabe mit der Steuertaste
Mit der Steuertaste können Sie Bilder auf dem LCD-Bildschirm
wiedergeben. Der Ton ist dabei nicht zu hören.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Taste
(Wiedergabe) (K-1).
3 Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Bild aus (K-2).
K-2 1 Zurückschalten zum vorherigen Bild
K-2 2 Weiterschalten zum nächsten Bild
L Herausnehmen der digitalen
Standbildkamera (siehe Abbildung L)
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Öffnen Sie das Sportgehäuse.
Halten Sie die Lösetaste 1 gedrückt und drehen Sie den
Verschlussknopf 2 in die Richtung von Pfeil 3, um die Lasche zu
öffnen.
3 Nehmen Sie die digitale Standbildkamera aus dem
Sportgehäuse.
Wenn die digitale Standbildkamera längere Zeit benutzt wird, erwärmt
sie sich. Lassen Sie die Kamera nach dem Ausschalten deshalb einige
Zeit abkühlen, bevor Sie sie aus dem Sportgehäuse nehmen.
Achten Sie darauf, die digitale Standbildkamera nicht fallen zu
lassen, wenn Sie sie aus dem Gehäuse nehmen.
Hinweis
Trocknen Sie das Sportgehäuse und sich selbst ab, bevor Sie das
Sportgehäuse öffnen, damit kein Wasser auf die digitale Standbildkamera
tropfen kann.
Störungsbehebung
Symptom
Ursache/Abhilfemaßnahmen
Im Sportgehäuse befinden
• Die Dichtung weist Risse oder Kratzer auf.
sich Wassertropfen.
b Tauschen Sie die Dichtung gegen eine
neue aus.
• Die Dichtung wurde nicht richtig eingesetzt.
b Setzen Sie die Dichtung gleichmäßig in die
Nut ein.
•Die Verschlusslasche ist nicht geschlossen.
b Schließen Sie die Verschlusslasche, so dass
sie mit einem Klicken einrastet.
Verwenden Sie unbedingt einen vollständig geladenen Akku.
Es kann nicht aufgenommen
• Der Akku ist erschöpft.
werden.
b Laden Sie den Akku vollständig auf.
•Der „Memory Stick Duo" ist voll.
b Setzen Sie einen anderen „Memory Stick
Duo" ein oder löschen Sie nicht benötigte
Daten vom „Memory Stick Duo".
„AUTO".
• Die Schreibschutzlasche am „Memory Stick
Duo" ist auf LOCK gestellt.
„OFF".
b Stellen Sie die Lasche in die
Damit deaktivieren Sie das AF-Licht.
Aufnahmeposition oder setzen Sie einen
neuen „Memory Stick Duo" ein.
der digitalen Standbildkamera sauber sind.
Technische Daten
Material
Kunststoff (PC, ABS), Edelstahl, Glas
Wasserfestigkeit
Dichtung, Verschlusslasche
Druckfestigkeit
Bis zu einer Wassertiefe von 3 m
Von außen bedienbare Funktionen
Ein/Aus, Modus, Auslöser, Zoom, Steuerung (Blitz, Makroaufnahme,
Selbstauslöser, Bildhelligk (EV), Eingabe), MENU, Bildgröße/Löschen,
Bildschirmanzeige, Wiedergabe
Abmessungen
Standbildkamera in das
Ca. 130 × 82 × 64 mm (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Sportgehäuse
Gewicht
Ca. 160 g (nur Sportgehäuse)
Mitgeliefertes Zubehör
Sportgehäuse (1)
".
Montageschuh (1)
Handschlaufe (1)
Halten Sie die Lösetaste 1 gedrückt und drehen Sie den
Fett (1)
Verschlussknopf 2 in die Richtung von Pfeil 3, um die Lasche zu
Antibeschlagmittel (1)
öffnen.
Abstandsstück (1)
Anleitungen
Lesen Sie bitte unbedingt den separaten Abschnitt „Umgang mit
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
der Dichtung".
Darin finden Sie wichtige Erläuterungen zur Wartung und zum
Gebrauch der Dichtung.
1 Nehmen Sie die Dichtung ab.
2 Verteilen Sie etwas Fett auf der Dichtung.
Entfernen Sie Sand und Staub von der Dichtung, aus der Nut und
von allen Oberflächen des Sportgehäuses, mit denen die Dichtung in
Berührung kommt. Tragen Sie einen dünnen Fettfilm gleichmäßig auf
die Dichtung auf.
3 Setzen Sie de Dichtung ein.
Hinweis
Das Sportgehäuse kann zerkratzt werden und Wasser kann
eindringen, wenn es geschlossen wird, obwohl sich Stand oder
Schmutz auf der Dichtung befindet.
(G-2).
Schalten Sie den POWER-Schalter stets aus, wenn Sie die
Digitalkamera herausnehmen oder einsetzen. Ist der POWER-
Schalter beim Einsetzen oder Herausnehmen eingeschaltet, kann
das Objektiv beschädigt werden.
Wenn Sie die DSC-W40/W35/W30 verwenden
Entfernen Sie den Montageschuh, indem Sie ihn in Pfeilrichtung
schieben, bevor Sie die DSC-W40/W35/W30 in das Sportgehäuse
einsetzen. (G-2)
(Von der DSC-W70/W55/W50 braucht der Montageschuh nicht
abgenommen zu werden.)
Vergewissern Sie sich, dass die digitale Standbildkamera richtig
eingesetzt ist.
(G-3).
Halten Sie das Sportgehäuse fest und schließen Sie die Verschlusslasche,
so dass sie mit einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass der Modusregler normal funktioniert. (H-3)
Wenn Sie am Modusregler drehen, wechselt der Modus in folgender
Reihenfolge:
Einzelheiten zu den einzelnen Modi werden auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt.
Modus.
Sie können die Aufnahme über den LCD-Bildschirm kontrollieren.
Zum Aufnehmen von Standbildern stellen Sie den Modus-Wahlschalter
des Sportgehäuses auf „
".
Zum Aufnehmen von bewegten Bildern stellen Sie den Modus-
Wahlschalter des Sportgehäuses auf „
".
Beim Aufnehmen von bewegten Bildern kann kein Ton aufgenommen
werden.
Zum Aufnehmen unterschiedlicher Szenen stellen Sie den
Moduswahlschalter auf „
", „
", „
", „
", „
", „
" oder „
",
und wählen Sie den gewünschten Modus.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur
digitalen Standbildkamera.
Verwenden/Einstellen verschiedener Funktionen
Svenska
Fett
Huvudfunktioner
Använd det fett som följer med. Om du använder andra tillverkares fett
skadas den vattentäta packningen så att vatten kan läcka in.
Användbart på upp till 3 meters vattendjup.
Imskyddsmedel
Täck glasytan med det medföljande imskyddsmedlet som hindrar imma
•Det här skyddsfodralet, SPK-WA, är bara avsett för att användas med
Sonys digitala stillbildskamera DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30.
från att bildas på glaset.
•Skyddsfodralet är vattenbeständigt och gör att du kan använda den
Medlet är ett effektivt skydd mot imbildning.
digitala stillbildskameran i regn, i snö och på stranden.
Hur du använder imskyddsmedlet
Placera 2 eller 3 droppar av vätskan på frontglaset och sprid ut vätskan
Om den vattentäta packningen kommer i kläm, eller om det kommer
jämnt med hjälp av en tuss, mjuk duk eller näsduk.
sand eller smuts på den, kan det orsaka läckage när skyddsfodralet
befinner sig under vatten. Kontrollera alltid den vattentäta packningen
Vattentät packning, fett och imskyddsmedel
innan du använder fodralet.
Du kan köpa vattentäta packningar och fett från närmaste Sony-
återförsäljare.
Obs!
Vattentät packning (artikelnummer 2-591-534-01)
Fett (artikelnummer 2-582-620-01)
•Mer information om hur du använder den digitala stillbildskameran med
det här skyddsfodralet finns i bruksanvisningen till den digitala
Imskyddsmedel (artikelnummer 3-072-039-01)
stillbildskameran.
•Om det mot all förmodan skulle hända att skyddsfodralet inte fungerar
som det är tänkt så att det uppstår skador på grund av läckage, har inte
Underhåll
Sony utfärdat någon garanti som täcker skador på utrustningen i
skyddsfodralet (den digitala stillbildskameran, batteriet, osv.) eller
• När du fotograferat i den salthaltiga luften vid havet och i dess närhet bör
innehållet i de inspelningar du gjort, eller andra kostnader som uppstår
du tvätta av fodralet ordentligt i sötvatten så att du får bort salt och sand,
på grund av ett sådant fel.
och sedan torka av det med en torr, mjuk duk. Du rekommenderas att
sänka ned skyddsfodralet i sötvatten under ungefär 30 minuter. Salt som
blir kvar på skyddsfodralet kan skada dess metalldelar samtidigt som det
Försiktighetsåtgärder
finns risk för att det bildas rost, vilket kan leda till läckage.
• Om det har kommit sololja på skyddsfodralet bör du tvätta av det
•Utsätt inte frontglaset för kraftiga stötar, det kan gå sönder.
ordentligt med ljummet vatten.
• Torka ur skyddsfodralets insida med en mjuk och torr duk. Tvätta inte
•Undvik att öppna skyddsfodralet på stranden eller när du är ute i vattnet.
Förberedelser, som t.ex. installation av den digitala stillbildskameran eller
skyddsfodralets insida.
byte av "Memory Stick Duo", bör göras på en plats där luftfuktigheten
Ovanstående underhåll bör du utföra varje gång du använt skyddsfodralet.
Använd aldrig någon typ av lösningsmedel när du rengör skyddsfodralet,
och salthalten är låg.
•Kasta inte skyddsfodralet i vattnet.
t.ex. alkohol, bensin eller thinner, eftersom det kan skada ytbehandlingen.
•Undvik att använda skyddsfodralet på en plats med höga vågor.
•Undvik att använda skyddsfodralet:
Förvaring av skyddsfodralet
– där det är mycket varmt och fuktigt.
• Du kan förhindra onödigt slitage på den vattentäta packningen genom att
– där vattnet är varmare än 40 ˚C.
använda distansplattan som medföljer skyddsfodralet. (Se ill. E)
– där det är kallare än 0 ˚C.
• Du förhindrar också onödigt slitage på den vattentäta packningen genom
I dessa fall kan det bildas kondens eller uppstå läckage som kan skada
att stänga fodralet utan att låsa spännet.
utrustningen.
• Se till att det inte samlas damm på den vattentäta packningen.
•Använd inte skyddsfodralet längre än 30 minuter på en plats där
• Undvik att förvara skyddsfodralet där det är kallt, väldigt varmt eller
temperaturen överstiger 35 ˚C.
fuktigt och förvara det inte heller tillsammans med naftalin eller
•Var försiktig så att du inte tappar den digitala videokameran när du tar ur
malmedel, eftersom det kan skada skyddsfodralet.
eller stoppar in den i skyddsfodralet.
•Lämna inte skyddsfodralet någon längre stund i direkt solljus eller där det
är mycket varmt och fuktigt. Om du inte kan undvika att lämna
skyddsfodralet i direkt solljus bör du täcka över det med en handduk eller
Förberedelser
liknande som skydd.
•Den digitala stillbildskameran blir varm om du använder den i
Förbereda den digitala stillbildskameran
skyddsfodralet under en längre tid. Innan du tar ur den digitala
stillbildskameran från skyddsfodralet bör du låta det svalna genom att
lägga det en stund i skuggan, eller på någon annan plats där det är svalt.
Installera den digitala stillbildskameran i ett rum eller liknande plats
där luftfuktigheten är låg. Om du öppnar eller stänger skyddsfodralet
där det är varmt eller fuktigt finns det risk för imbildning på
Om det har kommit sololja på skyddsfodralet bör du tvätta av det
frontglaset.
ordentligt med ljummet vatten. Om du inte tvättar bort eventuell sololja
som kommit på skyddsfodralet finns det risk för att ytan blir missfärgad
eller skadad (det kan t.ex. uppstå sprickor på ytan).
Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till den digitala
stillbildskameran.
1 Ta bort remmen från den digitala stillbildskameran.
2 Sätt i batteriet.
Läckage
Se till att batteriet du använder är fulladdat.
Om du upptäcker att vatten läcker in bör du genast sluta utsätta
3 Sätt i "Memory Stick Duo".
skyddsfodralet för vatten.
4 Slå på strömmen till den digitala stillbildskameran.
Om den digitala stillbildskameran blivit våt bör du genast ta den till
närmaste Sony-återförsäljare. Kunden får själv stå för eventuella
5 Slå på LCD-skärmen på den digitala stillbildskameran (läget
reparationskostnader.
"ON").
6 Ställ in alla inställningarna på den digitala stillbildskameran i
automatiskt läge "AUTO".
Hantering av den vattentäta packningen
7 Ställ AF-belysningen på den digitala stillbildskameran på "OFF".
Det stänger av AF-belysningen.
Vad är den vattentäta packningen?
8 Kontrollera att linsen och LCD-skärmen på den digitala
stillbildskameran inte är smutsiga.
Det är vattentäta packningar som är den yttersta garanten för att
skyddsfodralet och liknande utrustningar är vattentäta. (Se ill. A)
Det är mycket viktigt att den vattentäta packningen underhålls på
F Sätt fast handlovsremmen
rätt sätt. Om du inte underhåller den vattentäta packningen enligt
instruktionerna kan det leda till läckage som till och med kan göra
Du rekommenderas att sätta fast handlovsremmen (medföljer) innan du
så att skyddsfodralet sjunker när det används i vatten.
använder skyddsfodralet. (Se ill. F)
Obs!
Hantering av den vattentäta packningen
Se upp så att inte handlovsremmen kommer i kläm när du stänger
skyddsfodralet. Se till att inte handlovsremmen kommer i kläm, för då finns
Inpassning av den vattentäta packningen
det risk för att vatten läcker in i skyddsfodralet.
Undvik att passa in den vattentäta packningen där det är dammigt eller
sandigt.
G Sätta in den digitala
1 Ta bort den vattentäta packningen. (Se ill. B)
stillbildskameran i skyddsfodralet
•Bilden visar hur du på ett enkelt sätt tar bort den vattentäta
packningen genom att lyfta ur den i den riktning som pilen visar.
1 Ställ strömbrytaren POWER på den digitala stillbildskameran i
Se upp så att du inte råkar repa den vattentäta packningen med
frånslaget läge "OFF".
nageln.
2 Ställ lägesväljaren på den digitala stillbildskameran på "
•Använd inte ett föremål som är spetsigt eller gjort av metall för att ta
bort den vattentäta packningen.
3 Öppna skyddsfodralet (G-1)
Sådana föremål kan repa eller skada packningskanalen på
Håll frigöringsknappen 1 intryckt och vrid samtidigt låsvredet 2 i den
skyddsfodralet eller den vattentäta packningen.
riktning som pilen 3 anger för att öppna låset.
2 Kontrollera den vattentäta packningen.
4 Gör i ordning skyddsfodralet.
•Kontrollera följande noggrant. Om du hittar något av följande på den
Du bör ha läst avsnittet "Hantering av den vattentäta
vattentäta packningen torkar du bort det med en mjuk duk eller
packningen".
näsduk.
Viktig information om underhåll och hantering av den vattentäta
– Finns det smuts, sand, hår, damm, salt, trådrester eller liknande på
packningen finns i den här bruksanvisningen.
den vattentäta packningen?
– Finns det gammalt fett på den vattentäta packningen?
1 Ta bort den vattentäta packningen.
2 Smörj den vattentäta packningen med fett.
Torka bort sand och smuts från den vattentäta packningen och torka
rent i packningskanalen och på packningens anliggningsyta på
v Smuts
v Sand
v Hår
v Damm
v Salt
v Trådrester
skyddsfodralet. Smörj in den vattentäta packningen med ett tunt,
jämt fettlager.
•Stryk med fingret försiktigt längs den vattentäta packningen och känn
3 Inpassning av den vattentäta packningen.
efter om du kan känna några ojämnheter som skvallrar om
Obs!
föroreningar som är svåra att upptäcka med ögat.
Skyddsfodralets yta kan repas eller du kan råka ut för läckage om du
•Se till att inga fibrer från duken eller näsduken finns kvar på den
stänger luckan när det finns sand eller smuts på den vattentäta
vattentäta packningen efter det att du har torkat av den.
packningen.
•Syna den vattentäta packningen och leta efter sprickor, böjningar,
5 Sätt in den digitala stillbildskameran i skyddsfodralet. (G-2)
ojämnheter, små bristningar, repor, sand osv. Byt ut den vattentäta
packningen om den har sprickor eller repor.
Se alltid till att slå av strömmen när den digitala stillbildskameran
sätts i eller tas ur. Objektivet kan skadas om strömmen är på.
När du använder DSC-W40/W35/W30
Ta bort monteringsskon genom att skjuta den i pilens riktning innan du
v Sprickor v Böjning v Ojämnheter v Små
v Repor
v Inbäddad
fäster skyddsfodralet till DSC-W40/W35/W30. (G-2)
bristningar
sand
(Du behöver inte ta bort monteringsskon om du använder DSC-W70/
3 Kontrollera packningskanalen.
W55/W50.)
Det kan finnas sand eller saltbildningar i packningskanalen. Du kan få
Kontroller att den digitala stillbildskameran sitter rätt.
bort eventuell sand och eventuellt salt med tryckluft eller genom torka
bort det med bomullstops. Se till att inga fibrer från bomullstopsen blir
6 Stäng luckan till skyddsfodralet och lås spännet. (G-3)
kvar på insidan.
Stäng luckan till skyddsfodralet och lås spännet så att det klickar på
plats.
4 Kontrollera på samma sätt kontaktytan på skyddsfodralet (den
yta som packningen ligger an emot när skyddsfodralet stängs).
5 Smörj in den vattentäta packningen med fett.
Använda skyddsfodralet
•Använd fingertopparna för att dra ut en liten fettdroppe till ett tunt
lager över hela ytan på den vattentäta packningen. (Se ill. C)
•Använd inte papper eller tyg eftersom fibrer lätt fastnar på den
H Inspelning (Se ill. H-1)
vattentäta packningen.
•Se till att det alltid finns ett tunt fettlager på den vattentäta
1 Slå på strömmen. (H-2)
packningen. Fettet skyddar den vattentäta packningen och förlänger
Kontrollera att lägesväljaren fungerar som den ska. (H-3)
dess livstid.
Läget ändras i följande ordning genom att vrida lägesväljaren:
•När du har smort in den vattentäta packningen med fett passar du
genast in den i packningskanalen. Låt inte den infettade vattentäta
packningen bli liggande på ett bord eller liknande.
6 Passa in den vattentäta packningen i skyddsfodralets
Mer information om de olika lägena finns på LCD-skärmen.
packningskanal.
2 Ställ lägesväljaren i önskat läge.
När du passar in den vattentäta packningen i kanalen på skyddsfodralet
Du kan ta bilder samtidigt som du tittar på LCD-skärmen.
bör du samtidigt kontrollera följande:
Om du vill ta stillbilder ställer du lägesväljaren på skyddsfodralet på
– Se efter så att det inte finns någon smuts på den vattentäta packningen.
"
".
– Se efter så att den vattentäta packningen inte snor sig. (Se ill. D)
Om du vill spela in rörliga bilder ställer du lägesväljaren på
skyddsfodralet på "
".
Hur du kontrollerar läckor
Du kan inte spela in ljud när du spelar in rörliga bilder.
När du bytt ut den vattentäta packningen stänger du skyddsfodralet utan
För tagning av bilder anpassad efter tagningssituationen: ställ den
att sätta i den utrustning som du tänker använda i fodralet. Sänk ned
digitala stillbildskamerans lägesomkopplare på "
skyddsfodralet i vatten till ungefär 15 cm djup och håll det där ungefär 3
"
", "
", "
" eller "
" och välj önskat läge med styrknappen.
minuter och se sedan efter om du kan upptäcka något läckage.
Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till den
Underhåll
digitala stillbildskameran.
Om du låter skyddsfodralet torka med havsvatten i packningskanalen finns
3 Tryck på avtryckaren. (H-4)
det risk för att saltkristaller bildas, vilket kan äventyra den vattentäta
I
Använda/Ställa in olika funktioner (Se ill. I)
packningens funktion.
Du kan använda den digitala stillbildskamerans olika funktioner sedan du
Hur länge en vattentät packning kan användas
har installerat den i skyddsfodralet.
Hur länge en vattentät packningen kan användas beror dels på hur ofta du
J
Använda zoomfunktionen (Se ill. J)
använder skyddsfodralet, dels på under vilka förhållanden det använts.
1 Tryck på W-sidan på zoomknappen för vidvinkelläge. (Motivet verkar
Som tumregel kan du räkna med en livslängd på runt ett år.
ligga längre bort.)
Även om den vattentäta packningen inte har några skåror eller repor kan
2 Tryck på T-sidan på zoomknappen för telefoto. (Motivet verkar ligga
slitage och en långvarig användning deformera den så att den inte längre
närmare.)
kan hålla tätt mot vatten. Byt ut den vattentäta packningen mot en ny om
du upptäcker sprickor, skevheter, ojämnheter, tunna skåror, repor,
Obs!
inbäddade sandkorn och liknande.
• Det kan hända att fotograferingsavståndet minskar eller att skärmens
När du bytt ut den vattentäta packningen bör du kontrollera att inte vatten
kanter mörkas ned när du använder blixten med kameran i
läcker in.
skyddsfodralet.
•Om strömmen till den digitala stillbildskameran lämnas påslagen utan att
någon manövrering sker, så slås kameran automatiskt av efter en viss tid
för att förhindra att batteriet laddas ur. Vill du använda den digitala
stillbildskameran igen slår du på strömmen igen. Mer information finns i
den medföljande bruksanvisningen till den digitala stillbildskameran.
K Uppspelning med hjälp av styrknappen
Du kan visa bilder på LCD-skärmen med hjälp av styrknappen. Du kan inte
höra ljudet.
1 Slå på strömmen.
2 Tryck på
-knappen (uppspelning). (K-1)
3 Välj önskad bild med hjälp av kontrollknappen. (K-2)
K-2 1 För att visa föregående bild
K-2 2 För att visa nästa bild
L Ta ur den digitala stillbildskameran
(Se ill. L)
1 Stäng av strömmen.
2 Öppna skyddsfodralet.
Håll frigöringsknappen 1 intryckt och vrid samtidigt låsvredet 2 i den
riktning som pilen 3 anger för att öppna låset.
3 Ta ut den digitala stillbildskameran ur skyddsfodralet.
När den digitala stillbildskameran har använts en längre tid blir den
varm. Innan du tar ut den digitala stillbildskameran bör du stänga av
strömmen och låta den stå oanvänd en stund så att den hinner svalna.
Se till så att du inte tappar den digitala stillbildskameran när du
tar ur den.
Obs!
Torka av skyddsfodralet så att det är torrt och torka också dig själv så att
inget vatten kommer på den digitala stillbildskameran.
Felsökning
Symptom
Orsak/Åtgärder
Det finns vattendroppar inne
• Det finns repor eller sprickor på den
i skyddsfodralet.
vattentäta packningen.
b Byt ut den vattentäta packningen mot en
ny.
• Den vattentäta packningen har inte satts i
ordentligt.
b Se till att den vattentäta packningen sitter
rätt i packningskanalen.
•Spännet är inte ordentligt låst.
b Lås spännet så att det klickar på plats.
• Batteriet är tomt.
Inspelningsfunktionen
b Ladda upp batteriet helt.
fungerar inte.
•Det "Memory Stick Duo" du satt i är fullt.
b Sätt i ett annat "Memory Stick Duo" eller
radera onödiga data från "Memory Stick
Duo".
• Skrivskyddsfliken på "Memory Stick Duo"
är ställd på LOCK (låst).
b Ställ skrivskyddsfliken på läge för
inspelning eller sätt i ett nytt "Memory
Stick Duo".
Specifikationer
Material
Plast (PC, ABS), rostfritt stål, glas
Vattenbeständigt
Vattentät packning, spänne
Tryckbeständighet
Till ett vattendjup på upp till 3 meter
Kontroller som kan styras från utsidan
Strömbrytare, kameraläge, avtryckare, zoomning, kontroll (blixt, makro,
självutlösare, bildljusstyrka (EV), inmatningsknapp), MENU, bildstorlek/
radera, skärmknapp, uppspelning
Storlek
Ca. 130 × 82 × 64 mm (b/h/d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt
Ca. 160 g (endast skyddsfodralet)
Inkluderade artiklar
Skyddsfodral (1)
Monteringssko (1)
Handlovsrem (1)
Fett (1)
Imskyddsmedel (1)
Distansplatta (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
".
", "
", "
",

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SPK-WA

  • Seite 1 •Das Sportgehäuse SPK-WA ist speziell für die digitale Standbildkamera Sie die Flüssigkeit gleichmäßig mit Wattestäbchen, einem weichen Tuch •Det här skyddsfodralet, SPK-WA, är bara avsett för att användas med •Wenn Sie bei angebrachtem Sportgehäuse den Blitz verwenden, kann sich DSC-W70/W55/W50/W40/W35/W30 von Sony konzipiert.
  • Seite 2 Antes de abrir a caixa subaquática seque bem a caixa e o corpo para não esclusivamente con le fotocamere digitali Sony DSC-W70/W55/W50/ • Esta caixa subaquática SPK-WA só pode ser utilizada com a câmara tracce di sabbia, sostituire immediatamente la guarnizione a tenuta d’acqua deixar cair pingos de água na câmara.