Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2-318-114-21(1)
F
Sports Pack
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
G
1
2
SPK-LA
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
A
Dichtung
Vattentät packning
3
B
Dichtung
Vattentät packning
H
Auslöser
Avtryckare
Modustaste
1
Lägesknapp
C
Taste POWER
POWER-knapp
D
2
3
4
I
Taste
E
Taste
(Rückschau)/
Steuertaste
-knapp (blixt)/styrknapp
-knapp (granskning)/
styrknapp
Taste
(Bildgröße/
Löschen)
-knapp (bildstorlek/
radering)
Modustaste
Auslöser
Lägesknapp
Avtryckare
Taste
(LCD-Status/
Taste MENU
Taste POWER
LCD ein/aus)
MENU-knapp
Zoomtaste
POWER-knapp
-knapp (LCD-status/
Zoomknapp
LCD på/av)
J
Frontglas
Frontglas
W
T
1
Haken für Handschlaufe
Krok för handlovsrem
K
Taste
(Bildgröße/
1
Löschen)
-knapp (bildstorlek/
radering)
2
Verschlussklappe
Spänne
Taste
(LCD-Status/
Steuertaste
LCD ein/aus)
Styrknapp
Taste MENU
-knapp (LCD-status/
MENU-knapp
LCD på/av)
3
Dichtung
Abstandsstück
Vattentät packning
Distansplatta
1
L
1
2
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Deutsch
Antibeschlagmittel
Hauptmerkmale
Bringen Sie das mitgelieferte Antibeschlagmittel auf das Frontglas auf.
Dadurch kann das Beschlagen verhindert werden.
Verwendbar in Wassertiefen von bis zu 3 m.
So verwenden Sie das Antibeschlagmittel
Bringen Sie 2 bis 3 Tropfen des Mittels auf das Frontglas auf und verteilen
•Das Sportgehäuse SPK-LA ist speziell für die digitale Standbildkamera
Sie die Flüssigkeit gleichmäßig mit Wattestäbchen, einem weichen Tuch
DSC-L1 von Sony konzipiert.
oder Papier.
•Das Sportgehäuse ist wassergeschützt und ermöglicht den Einsatz der
digitalen Standbildkamera bei Regen, im Schnee oder am Meer.
Dichtung, Fett und Antibeschlagmittel
Dichtung und Fett erhalten Sie beim Sony-Händler.
Wenn die Dichtung nicht fest sitzt oder beschädigt ist bzw. wenn sich
Dichtung (Artikelnr. 2-342-990-01)
Sand oder Schmutz auf der Dichtung befindet, kann Wasser
Fett (Artikelnr. 3-071-370-01)
Schwimmer
eindringen. Überprüfen Sie die Dichtung unbedingt vor dem
Antibeschlagmittel (Artikelnr. 3-072-039-01)
Flytdynan
Gebrauch.
Hinweise
Wartung
•Wie Sie die digitale Standbildkamera mit diesem Gehäuse benutzen,
•Nach Aufnahmen an Orten, an denen das Gehäuse der Seeluft ausgesetzt
schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur digitalen
war, waschen Sie Salz und Sand bei fest geschlossener Verschlussklappe
Standbildkamera nach.
mit Süßwasser ab. Wischen Sie das Gehäuse dann mit einem trockenen,
•In dem unwahrscheinlichen Fall, dass eine Funktionsstörung des
weichen Tuch ab. Es empfiehlt sich, das Sportgehäuse etwa 30 Minuten
Sportgehäuses einen Schaden durch Eindringen von Wasser verursacht,
lang in Süßwasser zu tauchen. Wenn Salz darauf zurückbleibt, können die
übernimmt Sony keine Haftung für eine Beschädigung der darin
Metallteile beschädigt werden oder rosten, so dass das Gehäuse nicht
enthaltenen Ausrüstungsteile (digitale Standbildkamera, Akku usw.) und
mehr wasserdicht schließt.
der Aufnahmen und leistet auch keinen Schadenersatz für die mit den
•Waschen Sie Sonnenöl gegebenenfalls sorgfältig mit lauwarmem Wasser
Aufnahmen verbundenen Unkosten.
vom Sportgehäuse ab.
•Reinigen Sie das Innere des Sportgehäuses mit einem weichen, trockenen
Tuch. Waschen Sie das Innere des Gehäuses nicht aus.
Vorsichtsmaßnahmen
Führen Sie die obigen Wartungsmaßnahmen bei jeder Verwendung des
Sportgehäuses durch. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel
•Schützen Sie das Frontglas vor Stößen, da es sonst springen könnte.
wie Verdünner, Benzin oder Alkohol. Diese könnten die Beschichtung des
•Öffnen Sie das Sportgehäuse möglichst nicht am Strand oder auf dem
Sportgehäuses angreifen.
Wasser. Vorbereitungen wie das Einsetzen der digitalen Standbildkamera
und das Auswechseln des „Memory Stick Duo" sollten Sie an einem Ort
Aufbewahren des Sportgehäuses
ausführen, an dem die Geräte keiner Feuchtigkeit und keiner salzigen
Seeluft ausgesetzt sind.
•Bringen Sie das mit dem Sportgehäuse gelieferte Abstandsstück an, um
den Verschleiß der Dichtung zu verhindern. (siehe Abbildung E)
•Werfen Sie das Sportgehäuse nicht ins Wasser.
•Verwenden Sie das Sportgehäuse möglichst nicht bei hohem Wellengang.
•Schließen Sie das Gehäuse, ohne die Verschlussklappe zu schließen. So
•Verwenden Sie das Sportgehäuse möglichst nicht unter folgenden
verhindern Sie den Verschleiß der Dichtung.
•Sorgen Sie dafür, dass die Dichtung nicht verstaubt.
Bedingungen:
– an einem sehr heißen oder feuchten Ort.
•Bewahren Sie das Sportgehäuse nicht an einem Ort auf, an dem es Kälte,
großer Hitze, Feuchtigkeit, Naphthalin oder Kampfer ausgesetzt ist.
– bei Wassertemperaturen von über 40 °C.
– bei Lufttemperaturen unter 0 °C.
Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Unter solchen Bedingungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen oder
Wasser eindringen und die Ausrüstung wird möglicherweise beschädigt.
•Verwenden Sie das Sportgehäuse bei Temperaturen über 35 °C nicht
Vorbereitungen
länger als 30 Minuten auf einmal.
•Achten Sie beim Einsetzen und Herausnehmen der digitalen
Vorbereiten der digitalen Standbildkamera
Standbildkamera darauf, dass sie nicht herunterfällt.
•Lassen Sie das Sportgehäuse nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht
oder an einem sehr heißen und feuchten Ort liegen. Sollten Sie jedoch
Setzen Sie die digitale Standbildkamera an einem Ort mit geringer
keinen schattigen Platz finden, schützen Sie das Sportgehäuse zumindest
Luftfeuchtigkeit in das Gehäuse ein. Wird das Sportgehäuse an einem
mit einem Handtuch o. ä. vor direkter Sonne.
heißen oder feuchten Ort geöffnet bzw. geschlossen, kann das
•Die digitale Standbildkamera erwärmt sich nach längerem Betrieb im
Frontglas beschlagen.
Sportgehäuse. Lassen Sie das Sportgehäuse einige Zeit im Schatten oder
an einem kühlen Ort abkühlen, bevor Sie die digitale Standbildkamera
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur digitalen
herausnehmen.
Standbildkamera.
1 Nehmen Sie die Handschlaufe von der digitalen
•Waschen Sie Sonnenöl gegebenenfalls sorgfältig mit lauwarmem
Standbildkamera ab.
Wasser vom Sportgehäuse ab. Sonnenöl kann das Gehäusematerial
2 Wenn ein Stativadapter an der digitalen Standbildkamera
angreifen, so dass es sich verfärbt oder Risse bekommt.
angebracht ist, nehmen Sie ihn ab.
3 Setzen Sie den Akku ein.
Eindringen von Wasser
Verwenden Sie unbedingt einen vollständig geladenen Akku.
4 Setzen Sie einen „Memory Stick Duo" ein.
Wenn Wasser eindringt, nehmen Sie das Sportgehäuse umgehend aus dem
5 Schalten Sie die digitale Standbildkamera ein.
Wasser.
Wenn die digitale Standbildkamera nass geworden ist, bringen Sie sie
6 Schalten Sie den LCD-Bildschirm auf „ON".
umgehend zum nächsten Sony-Händler. Reparaturen sind kostenpflichtig.
7 Aktivieren Sie alle Automatikfunktionen der digitalen
Zoomtaste
Standbildkamera.
Zoomknapp
8 Schalten Sie das AF-Licht der digitalen Standbildkamera auf
Umgang mit der Dichtung
„OFF".
Damit deaktivieren Sie das AF-Licht.
9 Vergewissern Sie sich, dass das Objektiv und der LCD-Bildschirm
Was ist die Dichtung?
der digitalen Standbildkamera sauber sind.
Die Dichtung sorgt dafür, dass das Sportgehäuse wasserdicht schließt und
die darin eingesetzten Geräte trocken bleiben (siehe Abbildung A).
F
Es empfiehlt sich, das Sportgehäuse mit angebrachter Handschlaufe
Die Wartung der Dichtung ist daher sehr wichtig. Bei
(mitgeliefert) zu verwenden.
Nichtbeachtung der Wartungshinweise zur Dichtung kann es zu
einem Eindringen von Wasser und zum Sinken des Sportgehäuses
Bringen Sie die Handschlaufe bei geöffnetem Sportgehäuse an.
kommen.
(siehe Abbildung F)
Hinweise
Umgang mit der Dichtung
•Achten Sie beim Öffnen und Schließen des Sportgehäuses darauf, dass die
Handschlaufe nicht eingeklemmt wird. Andernfalls kann Wasser in das
Einsetzen der Dichtung
Gehäuse eindringen.
•Der an der Handschlaufe angebrachte Schwimmer soll verhindern, dass
Setzen Sie die Dichtung möglichst nicht an staubigen oder sandigen Orten
Sie das Sportgehäuse unter Wasser verlieren. Verwenden Sie die
ein.
(Blitz)/Steuertaste
Handschlaufe mit angebrachtem Schwimmer.
1 Entfernen Sie die Dichtung (siehe Abbildung B).
G Einsetzen der digitalen Standbildkamera in
•Die Dichtung lässt sich leicht entfernen, wenn Sie sie wie in der
Eingabe-/
Abbildung gezeigt in Pfeilrichtung anheben.
Steuertaste
Achten Sie darauf, die Dichtung nicht mit dem Fingernagel zu
Inmatningsknapp/
zerkratzen.
1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
styrknapp
•Verwenden Sie zum Entfernen der Dichtung keinen spitzen
2 Öffnen Sie das Sportgehäuse (G-1).
Gegenstand und keinen Metallgegenstand.
Drücken Sie die Taste OPEN 1 und klappen Sie die Verschlussklappe
Solche Gegenstände können die Nut im Sportgehäuse oder die
in Pfeilrichtung 2 auf, um das Sportgehäuse zu öffnen.
(Spotlichtmessung)
Dichtung zerkratzen oder anderweitig beschädigen.
3 Bereiten Sie das Sportgehäuse vor.
2 Überprüfen Sie die Dichtung.
(Punktmätning)
•Achten Sie besonders auf folgende Punkte. Wischen Sie die Dichtung
bei Bedarf mit einem weichen Tuch oder Papier sauber.
– Befinden sich Schmutz, Sand, Haare, Staub, Salz, Fasern usw. auf der
Dichtung?
– Befindet sich altes Fett auf der Dichtung?
(Selbstauslöser)/Steuertaste
1 Nehmen Sie die Dichtung ab.
(självutlösare)/styrknapp
2 Verteilen Sie etwas Fett auf der Dichtung.
v Fasern
v Schmutz
v Sand
v Haare
v Staub
v Salz
2
•Fahren Sie mit der Fingerspitze sorgfältig über die Dichtung und
3 Einsetzen der Dichtung.
prüfen Sie auf nicht sichtbare Verschmutzungen.
•Achten Sie darauf, dass nach dem Abwischen der Dichtung keine
Textil- oder Papierfasern auf der Dichtung zurückbleiben.
•Überprüfen Sie die Dichtung auf Risse, Verformungen, Druckstellen,
feine Kerben, Kratzer, Sandeinschlüsse usw. Tauschen Sie die
4 Setzen Sie die digitale Standbildkamera in das Sportgehäuse ein
Dichtung aus, wenn sie Risse oder Kratzer aufweist.
(G-2).
v Risse v Verformungen v Druckstellen v Feine
v Kratzer v Sandeinschlüsse
Kerben
Vergewissern Sie sich, dass die digitale Standbildkamera richtig
3 Überprüfen Sie die Dichtungsnut.
eingesetzt ist.
Staubkörner oder getrocknete Salzkörner können in die Nut gelangen.
5 Schließen Sie das Sportgehäuse und die Verschlussklappe
Reinigen Sie die Nut mit einem Staubbläser oder einem Wattestäbchen.
(G-3).
Achten Sie darauf, dass keine Fasern vom Wattestäbchen in der Nut
Halten Sie das Sportgehäuse fest und schließen Sie die
zurückbleiben.
Verschlussklappe, so dass sie mit einem Klicken einrastet.
4 Überprüfen Sie die Kontaktfläche auf der anderen Seite der
Dichtung auf die gleiche Weise.
5 Fetten Sie die Dichtung leicht ein.
Verwenden des Sportgehäuses
•Verteilen Sie mit den Fingerspitzen einen kleinen Fetttropfen dünn auf
der gesamten Dichtungsoberfläche (siehe Abbildung C).
•Verwenden Sie kein Papier und kein Tuch, da andernfalls Fasern an
H Aufnahme (siehe Abbildung H-1)
der Dichtung haften bleiben können.
•Achten Sie darauf, dass sich immer ein dünner Fettfilm auf der
1 Schalten Sie die Kamera ein (H-2).
Dichtungsoberfläche befindet. Das Fett schützt die Dichtung und
Vergewissern Sie sich, dass die Modustaste einwandfrei funktioniert
verhindert Verschleiß.
(H-3).
2
•Setzen Sie die Dichtung sofort ein, nachdem Sie sie eingefettet haben.
Durch Verschieben der Modustaste ändert sich der Modus in
Lassen Sie die eingefettete Dichtung nicht auf einem Tisch oder einer
folgender Reihenfolge:
anderen Fläche liegen.
6 Setzen Sie die Dichtung in die Nut am Sportgehäuse ein.
Setzen Sie die Dichtung gleichmäßig in die Nut ein und achten Sie dabei
Einzelheiten zu den einzelnen Modi werden auf dem LCD-Bildschirm
besonders auf folgende Punkte:
angezeigt.
– Überprüfen Sie die Dichtung auf Schmutz.
2 Stellen Sie mit der Modustaste den gewünschten Modus ein.
– Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht verdreht ist
Sie können die Aufnahme über den LCD-Bildschirm kontrollieren.
(siehe Abbildung D).
Zum Aufnehmen von Standbildern stellen Sie die Modustaste am
Sportgehäuse auf „
So überprüfen Sie das Gehäuse auf Dichtigkeit
Zum Aufnehmen von bewegten Bildern stellen Sie die Modustaste am
Schließen Sie nach dem Einsetzen der Dichtung das Sportgehäuse, ohne
Sportgehäuse auf „
irgendwelche Geräte einzusetzen. Tauchen Sie das Sportgehäuse etwa 3
Beim Aufnehmen von bewegten Bildern kann kein Ton aufgenommen
Minuten lang ca. 15 cm tief in Wasser ein und überprüfen Sie, ob Wasser
werden.
eindringt.
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur
Wartung
digitalen Standbildkamera.
Wenn Sie das Sportgehäuse trocknen lassen, obwohl sich noch Meerwasser
3 Drücken Sie den Auslöser (H-4).
in der Dichtungsnut befindet, bilden sich Salzkristalle, die die Funktion der
I
Dichtung beeinträchtigen können.
(siehe Abbildung I)
Lebensdauer der Dichtung
Die verschiedenen Funktionen der digitalen Standbildkamera stehen auch
zur Verfügung, wenn sie in das Sportgehäuse eingesetzt ist.
Die Lebensdauer der Dichtung hängt davon ab, wie häufig und unter
welchen Bedingungen das Sportgehäuse verwendet wird. Im Allgemeinen
J
beträgt sie ein Jahr.
Verschieben Sie die Zoomtaste (siehe Abbildung J).
Auch wenn die Dichtung keine Risse bzw. Kratzer aufweist, verringert sich
1 Schieben Sie die Taste für eine Weitwinkelaufnahme in Richtung W.
die Dichtigkeit durch Verformungen und Verschleiß. Tauschen Sie die
Dichtung gegen eine neue aus, wenn Risse, Verformungen, Druckstellen,
2 Schieben Sie die Taste für eine Teleaufnahme in Richtung T. Das Motiv
feine Kerben, Kratzer, Sandeinschlüsse usw. auftreten.
Stellen Sie nach dem Austauschen der Dichtung sicher, dass kein Wasser in
das Sportgehäuse eindringt.
Hinweis
Wenn Sie über drei Minuten lang keine Aufnahme machen, schaltet sich die
Fett
digitale Standbildkamera automatisch aus, um den Akku zu schonen.
Schalten Sie die Kamera wieder ein, wenn Sie wieder aufnehmen möchten.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Fett. Bei Verwendung des
Fetts eines anderen Herstellers kann es zu Schäden an der Dichtung und
Nähere Erläuterungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur digitalen
Standbildkamera.
zum Eindringen von Wasser in das Gehäuse kommen.
K
Wiedergabe mit der Steuertaste
Mit der Steuertaste können Sie Bilder auf dem LCD-Bildschirm
wiedergeben. Der Ton ist dabei nicht zu hören.
1 Schalten Sie die Kamera ein (K-1).
2 Stellen Sie die Modustaste auf „
" (K-2).
3 Wählen Sie mit der Steuertaste das gewünschte Bild aus (K-3).
K-3 1 Zurückschalten zum vorherigen Bild
K-3 2 Weiterschalten zum nächsten Bild
L Herausnehmen der digitalen
Standbildkamera
1 Schalten Sie die Kamera aus (L-1).
Schalten Sie die digitale Standbildkamera unbedingt aus, wenn
Sie sie in das Gehäuse einsetzen oder herausnehmen. Bei
eingeschalteter Kamera könnte das Objektiv beschädigt werden.
2 Öffnen Sie das Sportgehäuse (L-2).
3 Nehmen Sie die digitale Standbildkamera aus dem
Sportgehäuse.
Wenn die digitale Standbildkamera längere Zeit benutzt wird, erwärmt
sie sich. Lassen Sie die Kamera nach dem Ausschalten deshalb einige
Zeit abkühlen, bevor Sie sie aus dem Sportgehäuse nehmen.
Achten Sie darauf, die digitale Standbildkamera nicht fallen zu
lassen, wenn Sie sie aus dem Gehäuse nehmen.
Hinweis
Trocknen Sie das Sportgehäuse und sich selbst ab, bevor Sie das
Sportgehäuse öffnen, damit kein Wasser auf die digitale Standbildkamera
tropfen kann.
Störungsbehebung
Symptom
Ursache/Abhilfemaßnahmen
Im Sportgehäuse befinden
• Die Dichtung weist Risse oder Kratzer auf.
sich Wassertropfen.
b Tauschen Sie die Dichtung gegen eine
neue aus.
• Die Dichtung wurde nicht richtig eingesetzt.
b Setzen Sie die Dichtung gleichmäßig in die
Nut ein.
•Die Verschlussklappe ist nicht geschlossen.
b Schließen Sie die Verschlussklappe, so
dass sie mit einem Klicken einrastet.
Es kann nicht aufgenommen
• Der Akku ist erschöpft.
werden.
b Laden Sie den Akku vollständig auf.
•Der „Memory Stick Duo" ist voll.
b Setzen Sie einen anderen „Memory Stick
Duo" ein oder löschen Sie nicht benötigte
Daten vom „Memory Stick Duo".
• Die Schreibschutzlasche am „Memory Stick
Duo" ist auf LOCK gestellt.
b Stellen Sie die Lasche in die
Aufnahmeposition oder setzen Sie einen
neuen „Memory Stick Duo" ein.
Technische Daten
Material
Kunststoff (PC, ABS), Edelstahl, Glas
Wasserfestigkeit
Dichtung, Verschlussklappe
Druckfestigkeit
Bis zu einer Wassertiefe von 3 m
Von außen bedienbare Funktionen
Ein/Aus, Modus, Auslöser, Zoom, Blitz, Makroaufnahme,
Funktionssteuerung, Selbstauslöser, Rückschau, Menü, Bildgröße/Löschen,
LCD-Status/LCD ein/aus
Abmessungen
ca. 133 × 60 × 49 mm (B/H/T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht
ca. 120 g (nur Sportgehäuse)
Anbringen der Handschlaufe
Mitgeliefertes Zubehör
Sportgehäuse (1)
Handschlaufe (1)
Fett (1)
Antibeschlagmittel (1)
Abstandsstück (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
das Sportgehäuse
Lesen Sie bitte unbedingt den separaten Abschnitt „Umgang mit
der Dichtung".
Darin finden Sie wichtige Erläuterungen zur Wartung und zum
Gebrauch der Dichtung.
Entfernen Sie Sand und Staub von der Dichtung, aus der Nut und
von allen Oberflächen des Sportgehäuses, mit denen die Dichtung in
Berührung kommt. Tragen Sie einen dünnen Fettfilm gleichmäßig auf
die Dichtung auf.
Hinweis
Das Sportgehäuse kann zerkratzt werden und Wasser kann
eindringen, wenn es geschlossen wird, obwohl sich Stand oder
Schmutz auf der Dichtung befindet.
Schalten Sie die digitale Standbildkamera unbedingt aus, wenn
Sie sie in das Gehäuse einsetzen oder herausnehmen. Bei
eingeschalteter Kamera könnte das Objektiv beschädigt werden.
".
".
Verwenden/Einstellen verschiedener Funktionen
Der Zoom
Das Motiv erscheint weiter entfernt.
erscheint näher.
Svenska
Fett
Huvudfunktioner
Använd det fett som följer med. Om du använder andra tillverkares fett
skadas den vattentäta packningen så att vatten kan läcka in.
Användbart på upp till 3 meters vattendjup.
Imskyddsmedel
Täck glasytan med det medföljande imskyddsmedlet som hindrar imma
•Det här skyddsfodralet, SPK-LA, är bara avsett för att användas med
Sonys digitala stillbildskamera DSC-L1.
från att bildas på glaset.
•Skyddsfodralet är vattenbeständigt och gör att du kan använda den
Medlet är ett effektivt skydd mot imbildning.
digitala stillbildskameran i regn, i snö och på stranden.
Hur du använder imskyddsmedlet
Placera 2 eller 3 droppar av vätskan på frontglaset och sprid ut vätskan
Om den vattentäta packningen kommer i kläm, eller om det kommer
jämnt med hjälp av en tuss, mjuk duk eller näsduk.
sand eller smuts på den, kan det orsaka läckage när skyddsfodralet
befinner sig under vatten. Kontrollera alltid den vattentäta packningen
Vattentät packning, fett och imskyddsmedel
innan du använder fodralet.
Du kan köpa vattentäta packningar och fett från närmaste Sony-
återförsäljare.
Obs!
Vattentät packning (artikelnummer 2-342-990-01)
Fett (artikelnummer 3-071-370-01)
•Mer information om hur du använder den digitala stillbildskameran med
det här skyddsfodralet finns i bruksanvisningen till den digitala
Imskyddsmedel (artikelnummer 3-072-039-01)
stillbildskameran.
•Om det mot all förmodan skulle hända att skyddsfodralet inte fungerar
som det är tänkt så att det uppstår skador på grund av läckage, har inte
Underhåll
Sony utfärdat någon garanti som täcker skador på utrustningen i
skyddsfodralet (den digitala stillbildskameran, batteriet, osv.) eller
•När du fotograferat i den salthaltiga luften vid havet och i dess närhet bör
innehållet i de inspelningar du gjort, eller andra kostnader som uppstår
du tvätta av fodralet ordentligt i sötvatten så att du får bort salt och sand,
på grund av ett sådant fel.
och sedan torka av det med en torr, mjuk duk. Du rekommenderas att
sänka ned skyddsfodralet i sötvatten under ungefär 30 minuter. Salt som
blir kvar på skyddsfodralet kan skada dess metalldelar samtidigt som det
Försiktighetsåtgärder
finns risk för att det bildas rost, vilket kan leda till läckage.
•Om det har kommit sololja på skyddsfodralet bör du tvätta av det
•Utsätt inte frontglaset för kraftiga stötar, det kan gå sönder.
ordentligt med ljummet vatten.
•Torka ur skyddsfodralets insida med en mjuk och torr duk. Tvätta inte
•Undvik att öppna skyddsfodralet på stranden eller när du är ute i vattnet.
Förberedelser, som t.ex. installation av den digitala stillbildskameran eller
skyddsfodralets insida.
byte av "Memory Stick Duo", bör göras på en plats där luftfuktigheten
Ovanstående underhåll bör du utföra varje gång du använt skyddsfodralet.
Använd aldrig någon typ av lösningsmedel när du rengör skyddsfodralet,
och salthalten är låg.
•Kasta inte skyddsfodralet i vattnet.
t.ex. alkohol, bensin eller thinner, eftersom det kan skada ytbehandlingen.
•Undvik att använda skyddsfodralet på en plats med höga vågor.
•Undvik att använda skyddsfodralet:
Förvaring av skyddsfodralet
– där det är mycket varmt och fuktigt.
•Du kan förhindra onödigt slitage på den vattentäta packningen genom att
– där vattnet är varmare än 40 ˚C.
använda distansplattan som medföljer skyddsfodralet. (Se ill. E)
– där det är kallare än 0 ˚C.
•Du förhindrar också onödigt slitage på den vattentäta packningen genom
I dessa fall kan det bildas kondens eller uppstå läckage som kan skada
att stänga fodralet utan att låsa spännet.
utrustningen.
•Se till att det inte samlas damm på den vattentäta packningen.
•Använd inte skyddsfodralet längre än 30 minuter på en plats där
•Undvik att förvara skyddsfodralet där det är kallt, väldigt varmt eller
temperaturen överstiger 35 ˚C.
fuktigt och förvara det inte heller tillsammans med naftalin eller
•Var försiktig så att du inte tappar den digitala videokameran när du tar ur
malmedel, eftersom det kan skada skyddsfodralet.
eller stoppar in den i skyddsfodralet.
•Lämna inte skyddsfodralet någon längre stund i direkt solljus eller där det
är mycket varmt och fuktigt. Om du inte kan undvika att lämna
skyddsfodralet i direkt solljus bör du täcka över det med en handduk eller
Förberedelser
liknande som skydd.
•Den digitala stillbildskameran blir varm om du använder den i
Förbereda den digitala stillbildskameran
skyddsfodralet under en längre tid. Innan du tar ur den digitala
stillbildskameran från skyddsfodralet bör du låta det svalna genom att
lägga det en stund i skuggan, eller på någon annan plats där det är svalt.
Installera den digitala stillbildskameran i ett rum eller liknande plats
där luftfuktigheten är låg. Om du öppnar eller stänger skyddsfodralet
där det är varmt eller fuktigt finns det risk för imbildning på
•Om det har kommit sololja på skyddsfodralet bör du tvätta av det
frontglaset.
ordentligt med ljummet vatten.
Om du inte tvättar bort eventuell sololja som kommit på
skyddsfodralet finns det risk för att ytan blir missfärgad eller skadad
Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till den digitala
stillbildskameran.
(det kan t.ex. uppstå sprickor på ytan).
1 Ta bort handlovsremmen från den digitala stillbildskameran.
2 Om stativadaptern sitter fästad på kameran tar du bort den.
Läckage
3 Sätt i batteriet.
Se till att batteriet du använder är fulladdat.
Om du upptäcker att vatten läcker in bör du genast sluta utsätta
4 Sätt i "Memory Stick Duo".
skyddsfodralet för vatten.
Om den digitala stillbildskameran blivit våt bör du genast ta den till
5 Slå på strömmen till den digitala stillbildskameran.
närmaste Sony-återförsäljare. Kunden får själv stå för eventuella
6 Ställ LCD-skärmen på "ON".
reparationskostnader.
7 Ställ in så att alla inställningar på den digitala stillbildskameran
är i automatiskt läge.
8 Ställ AF-belysningen på den digitala stillbildskameran på "OFF".
Hantering av den vattentäta packningen
Det stänger av AF-belysningen.
9 Kontrollera att linsen och LCD-skärmen på den digitala
Vad är den vattentäta packningen?
stillbildskameran inte är smutsiga.
Det är vattentäta packningar som är den yttersta garanten för att
F
Sätt fast handlovsremmen
skyddsfodralet och liknande utrustningar är vattentäta. (Se ill. A)
Du rekommenderas att sätta fast handlovsremmen (medföljer) innan du
använder skyddsfodralet.
Det är mycket viktigt att den vattentäta packningen underhålls på
rätt sätt. Om du inte underhåller den vattentäta packningen enligt
Fäst handlovsremmen när skyddsfodralet är öppet. (Se ill. F)
instruktionerna kan det leda till läckage som till och med kan göra
Obs!
så att skyddsfodralet sjunker när det används i vatten.
•Se till att inte handlovsremmen kommer i kläm när du öppnar eller
stänger skyddsfodralet. Annars finns det risk för vattenläckage.
Hantering av den vattentäta packningen
•Flytdynan på handlovsremmen förhindrar att du förlorar skyddsfodralet
under vattnet. Använd handlovsremmen med flytdynan fäst.
Inpassning av den vattentäta packningen
Undvik att passa in den vattentäta packningen där det är dammigt eller
G Sätta in den digitala stillbildskameran i
sandigt.
skyddsfodralet
1 Ta bort den vattentäta packningen. (se ill. B)
1 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
•Bilden visar hur du på ett enkelt sätt tar bort den vattentäta
2 Öppna skyddsfodralet (G-1)
packningen genom att lyfta ur den i den riktning som pilen visar.
Öppna skyddsfodralet genom att trycka på OPEN-knappen 1 och
Se upp så att du inte råkar repa den vattentäta packningen med
öppna spännet genom att trycka det i pilens riktning 2.
nageln.
3 Gör i ordning skyddsfodralet.
•Använd inte ett föremål som är spetsigt eller gjort av metall för att ta
bort den vattentäta packningen.
Du bör ha läst avsnittet "Hantering av den vattentäta
Sådana föremål kan repa eller skada packningskanalen på
packningen".
skyddsfodralet eller den vattentäta packningen.
Viktig information om underhåll och hantering av den vattentäta
2 Kontrollera den vattentäta packningen.
packningen finns i den här bruksanvisningen.
•Kontrollera följande noggrant. Om du hittar något av följande på den
vattentäta packningen torkar du bort det med en mjuk duk eller
1 Ta bort den vattentäta packningen.
näsduk.
2 Smörj den vattentäta packningen med fett.
– Finns det smuts, sand, hår, damm, salt, trådrester eller liknande på
Torka bort sand och smuts från den vattentäta packningen och torka
den vattentäta packningen?
rent i packningskanalen och på packningens anliggningsyta på
– Finns det gammalt fett på den vattentäta packningen?
skyddsfodralet. Smörj in den vattentäta packningen med ett tunt,
jämt fettlager.
3 Inpassning av den vattentäta packningen.
Obs!
Skyddsfodralets yta kan repas eller du kan råka ut för läckage om du
v Smuts
v Sand
v Hår
v Damm
v Salt
v Trådrester
stänger luckan när det finns sand eller smuts på den vattentäta
packningen.
•Stryk med fingret försiktigt längs den vattentäta packningen och känn
4 Sätt in den digitala stillbildskameran i skyddsfodralet. (G-2)
efter om du kan känna några ojämnheter som skvallrar om
föroreningar som är svåra att upptäcka med ögat.
Se till att strömmen till den digitala stillbildskameran är avstängd
•Se till att inga fibrer från duken eller näsduken finns kvar på den
när du sätter in eller tar ur den. Det finns risk för skador på linsen
vattentäta packningen efter det att du har torkat av den.
om strömmen är på.
•Syna den vattentäta packningen och leta efter sprickor, böjningar,
ojämnheter, små bristningar, repor, sand osv. Byt ut den vattentäta
Kontroller att den digitala stillbildskameran sitter rätt.
packningen om den har sprickor eller repor.
5 Stäng luckan till skyddsfodralet och lås spännet. (G-3)
Stäng luckan till skyddsfodralet och lås spännet så att det klickar på
plats.
v Sprickor v Böjning v Ojämnheter v Små
v Repor
v Inbäddad
bristningar
sand
Använda skyddsfodralet
3 Kontrollera packningskanalen.
Det kan finnas sand eller saltbildningar i packningskanalen. Du kan få
H Inspelning (se ill. H-1)
bort eventuell sand och eventuellt salt med tryckluft eller genom torka
bort det med bomullstops. Se till att inga fibrer från bomullstopsen blir
1 Slå på strömmen. (H-2)
kvar på insidan.
Kontrollera att lägesknappen fungerar som den ska. (H-3)
4 Kontrollera på samma sätt kontaktytan på skyddsfodralet (den
Lägena ändras i följande ordning när du skjuter lägesknappen:
yta som packningen ligger an emot när skyddsfodralet stängs).
5 Smörj in den vattentäta packningen med fett.
•Använd fingertopparna för att dra ut en liten fettdroppe till ett tunt
Mer information om de olika lägena finns på LCD-skärmen.
lager över hela ytan på den vattentäta packningen. (Se ill. C)
2 Ställ lägesknappen på önskat läge.
•Använd inte papper eller tyg eftersom fibrer lätt fastnar på den
Du kan ta bilder samtidigt som du tittar på LCD-skärmen.
vattentäta packningen.
Om du vill ta stillbilder ställer du lägesknappen på skyddsfodralet på
•Se till att det alltid finns ett tunt fettlager på den vattentäta
"
".
packningen. Fettet skyddar den vattentäta packningen och förlänger
Om du vill spela in rörliga bilder ställer du lägesknappen på
dess livstid.
skyddsfodralet på "
".
•När du har smort in den vattentäta packningen med fett passar du
Du kan inte spela in ljud när du spelar in rörliga bilder.
genast in den i packningskanalen. Låt inte den infettade vattentäta
packningen bli liggande på ett bord eller liknande.
Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till den
6 Passa in den vattentäta packningen i skyddsfodralets
digitala stillbildskameran.
packningskanal.
3 Tryck på avtryckaren. (H-4)
När du passar in den vattentäta packningen i kanalen på skyddsfodralet
I
Använda/Ställa in olika funktioner (se ill. I)
bör du samtidigt kontrollera följande:
– Se efter så att det inte finns någon smuts på den vattentäta packningen.
Du kan använda den digitala stillbildskamerans olika funktioner sedan du
– Se efter så att den vattentäta packningen inte snor sig. (Se ill. D)
har installerat den i skyddsfodralet.
Hur du kontrollerar läckor
J
Använda zoomen
När du bytt ut den vattentäta packningen stänger du skyddsfodralet utan
Skjut zoomknappen. (Se ill. J)
att sätta i den utrustning som du tänker använda i fodralet. Sänk ned
1 Tryck på W-sidan för vidvinkelläge. (Motivet verkar ligga längre bort.)
skyddsfodralet i vatten till ungefär 15 cm djup och håll det där ungefär 3
2 Tryck på T-sidan för telefoto. (Motivet verkar ligga närmare.)
minuter och se sedan efter om du kan upptäcka något läckage.
Obs!
Om du inte tar några bilder under tre minuter slås den digitala
Underhåll
stillbildskameran automatiskt av för att förhindra att batteriet tar slut. Vill
Om du låter skyddsfodralet torka med havsvatten i packningskanalen finns
du använda den digitala stillbildskameran igen slår du på strömmen igen.
det risk för att saltkristaller bildas, vilket kan äventyra den vattentäta
Mer information finns i den medföljande bruksanvisningen till den digitala
packningens funktion.
stillbildskameran.
K Uppspelning med hjälp av styrknappen
Hur länge en vattentät packning kan användas
Hur länge en vattentät packningen kan användas beror dels på hur ofta du
Du kan visa bilder på LCD-skärmen med hjälp av styrknappen. Du kan inte
använder skyddsfodralet, dels på under vilka förhållanden det använts.
höra ljudet.
Som tumregel kan du räkna med en livslängd på runt ett år.
1 Slå på strömmen. (K-1)
Även om den vattentäta packningen inte har några skåror eller repor kan
2 Ställ lägesknappen på "
". (K-2)
slitage och en långvarig användning deformera den så att den inte längre
3 Välj önskad bild med hjälp av kontrollknappen. (K-3)
kan hålla tätt mot vatten. Byt ut den vattentäta packningen mot en ny om
K-3 1 För att visa föregående bild
du upptäcker sprickor, skevheter, ojämnheter, tunna skåror, repor,
K-3 2 För att visa nästa bild
inbäddade sandkorn och liknande.
När du bytt ut den vattentäta packningen bör du kontrollera att inte vatten
läcker in.
L Ta ur den digitala stillbildskameran
1 Stäng av strömmen. (L-1)
Se till att strömmen till den digitala stillbildskameran är avstängd
när du sätter in eller tar ur den. Det finns risk för skador på linsen
om strömmen är på.
2 Öppna skyddsfodralet. (L-2)
3 Ta ut den digitala stillbildskameran ur skyddsfodralet.
När den digitala stillbildskameran har använts en längre tid blir den
varm. Innan du tar ut den digitala stillbildskameran bör du stänga av
strömmen och låta den stå oanvänd en stund så att den hinner svalna.
Se till så att du inte tappar den digitala stillbildskameran när du
tar ur den.
Obs!
Torka av skyddsfodralet så att det är torrt och torka också dig själv så att
inget vatten kommer på den digitala stillbildskameran.
Felsökning
Symptom
Orsak/Åtgärder
Det finns vattendroppar inne
• Det finns repor eller sprickor på den
i skyddsfodralet.
vattentäta packningen.
b Byt ut den vattentäta packningen mot en
ny.
• Den vattentäta packningen har inte satts i
ordentligt.
b Se till att den vattentäta packningen sitter
rätt i packningskanalen.
•Spännet är inte ordentligt låst.
b Lås spännet så att det klickar på plats.
Inspelningsfunktionen
• Batteriet är tomt.
fungerar inte.
b Ladda upp batteriet helt.
•Det "Memory Stick Duo" du satt i är fullt.
b Sätt i ett annat "Memory Stick Duo" eller
radera onödiga data från "Memory Stick
Duo".
• Skrivskyddsfliken på "Memory Stick Duo"
är ställd på LOCK (låst).
b Ställ skrivskyddsfliken på läge för
inspelning eller sätt i ett nytt "Memory
Stick Duo".
Specifikationer
Material
Plast (PC, ABS), rostfritt stål, glas
Vattenbeständigt
Vattentät packning, spänne
Tryckbeständighet
Till ett vattendjup på upp till 3 meter
Kontroller som kan styras från utsidan
Strömbrytare, kameraläge, avtryckare, zoomning, blixt, makro, styrknapp,
självutlösare, granskning, meny, bildstorlek/radera, LCD-status/LCD på/av
Storlek
Ca 133 × 60 × 49 mm (b/h/d)
(exklusive utstickande delar)
Vikt
Ca 120 g (endast skyddsfodralet)
Inkluderade artiklar
Skyddsfodral (1)
Handlovsrem (1)
Fett (1)
Imskyddsmedel (1)
Distansplatta (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SPK-LA

  • Seite 1 Sports Pack •Das Sportgehäuse SPK-LA ist speziell für die digitale Standbildkamera Sie die Flüssigkeit gleichmäßig mit Wattestäbchen, einem weichen Tuch •Det här skyddsfodralet, SPK-LA, är bara avsett för att användas med K-3 1 Zurückschalten zum vorherigen Bild DSC-L1 von Sony konzipiert.
  • Seite 2 Líquido anti-embaciamento para a lente (nº do modelo 3-072-039-01) esclusivamente con le fotocamere digitali Sony DSC-L1. •Esta caixa subaquática SPK-LA só pode ser utilizada com a câmara digital • A junta tórica não está colocada tracce di sabbia, sostituire immediatamente la guarnizione a tenuta d’acqua utilizzare di nuovo la fotocamera digitale, accenderla nuovamente.