Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SPK-LA Bedienungsanleitung Seite 2

Sports pack

Werbung

A
F
Guarnizione a tenuta d'acqua
Junta tórica
B
Guarnizione a tenuta d'acqua
Junta tórica
G
1
C
D
2
E
3
Tasto di modo
Tasto di scatto
Selector de modo
Botão do obturador
Tasto POWER
Tasto di zoom
H
Botão POWER
Tasto di scatto
Botão de zoom
Botão do obturador
Tasto di modo
1
Botão de modo
Vetro anteriore
Vidro da frente
Tasto POWER
Botão POWER
Gancio per cinghia da polso
2
3
Gancho para prender a correia para o pulso
Tasto
(dimensioni
immagine/cancellazione)
Botão
(Tamanho da
imagem/Apagar)
4
Fibbia
Fecho
I
Tasto
Tasto
(stato schermo
Tasto di controllo
Tasto
(revisione)/tasto
Botão
LCD/attivazione/
Tasto MENU
Botão de controlo
di controllo
controlo
disattivazione schermo LCD)
Botão MENU
Botão
(rever)/Botão de
Botão
(Estado do LCD/
Ligar/Desligar LCD)
controlo
Tasto
(dimensioni
Guarnizione a tenuta d'acqua
Distanziatore
immagine/cancellazione)
Junta tórica
Espaçador
Botão
(Tamanho da
imagem/Apagar)
Tasto MENU
Tasto
(stato schermo LCD/
attivazione/disattivazione
Botão MENU
schermo LCD)
Tasto
Botão
(Estado do LCD/
Ligar/Desligar LCD)
(Disparador automático)/Botão de
controlo
J
W
T
1
K
1
2
3
1
L
1
2
Italiano
Durata della guarnizione a tenuta d'acqua
Caratteristica principale
La durata della guarnizione a tenuta d'acqua varia a seconda della
frequenza e delle condizioni di impiego della custodia sportiva.
Generalmente, la durata media è di circa un anno.
Utilizzabile fino ad una profondità di 3 m in immersione.
Anche se la guarnizione a tenuta d'acqua non presenta incrinature o graffi,
la deformazione e l'usura ne riducono le qualità di resistenza all'acqua. Se si
•Questa custodia sportiva SPK-LA è stata progettata per essere utilizzata
rilevano incrinature, distorsioni, deformazioni, fenditure sottili, graffi,
esclusivamente con le fotocamere digitali Sony DSC-L1.
tracce di sabbia, sostituire immediatamente la guarnizione a tenuta d'acqua
•Questa custodia sportiva è resistente all'acqua, pertanto è possibile
con una nuova.
utilizzare la fotocamera digitale in condizioni di pioggia e di neve oppure
Dopo la sostituzione, verificare che non ci siano infiltrazioni d'acqua.
sulla spiaggia.
Lubrificante
Una guarnizione a tenuta d'acqua allentata o intaccata, la presenza di
Galleggiante
sabbia o sporcizia sulla guarnizione a tenuta d'acqua possono causare
Utilizzare il lubrificante in dotazione. L'uso di lubrificanti di altre marche
Flutuador
infiltrazioni d'acqua durante l'uso in immersione. Assicurarsi di
potrebbe danneggiare la guarnizione a tenuta d'acqua e provocare
controllare la guarnizione a tenuta d'acqua prima dell'uso.
infiltrazioni d'acqua.
Soluzione antiappannamento
Avviso
Applicare la soluzione antiappannamento in dotazione sulla superficie del
•Per l'uso della fotocamera digitale con questa custodia sportiva, fare
vetro.
riferimento alle istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.
Si tratta di un efficace sistema antiappannamento.
•Nel caso improbabile in cui un guasto della custodia sportiva causi danni
dovuti a infiltrazioni d'acqua, Sony non garantisce contro i danni
Uso della soluzione antiappannamento
Applicare 2 o 3 gocce di liquido sul vetro anteriore e strofinare
all'apparecchio in essa contenuto (fotocamera digitale, blocco batteria,
ecc.), e al contenuto registrato né per eventuali spese relative alla
uniformemente con uno straccio, un panno morbido o un fazzoletto di
carta.
fotografia.
Guarnizione a tenuta d'acqua, lubrificante e soluzione
antiappannamento
Precauzioni
È possibile acquistare le guarnizioni a tenuta d'acqua e il lubrificante presso
•Non esporre il vetro anteriore a urti violenti poiché potrebbe rompersi.
un rivenditore Sony.
•Evitare di aprire la custodia sportiva sulla spiaggia o in prossimità
Guarnizione a tenuta d'acqua (modello n. 2-342-990-01)
dell'acqua. I preparativi quali l'installazione della fotocamera digitale e la
Lubrificante (modello n. 3-071-370-01)
sostituzione del "Memory Stick Duo" devono essere eseguiti in un luogo a
Soluzione antiappannament (modello n. 3-072-039-01)
bassa umidità e privo di salsedine.
•Non gettare la custodia sportiva in acqua.
•Evitare l'uso della custodia sportiva in luoghi caratterizzati da forti onde.
Manutenzione
•Evitare l'uso della custodia sportiva nelle seguenti situazioni:
– in luoghi estremamente caldi o umidi.
•Dopo avere registrato in luoghi esposti a salmastro, lavare la custodia
– in acqua a temperature superiori a 40 °C.
sportiva, tenendo le fibbie saldamente chiuse, con acqua dolce per
– a temperature inferiori a 0 °C.
rimuovere sale e sabbia quindi asciugarla con un panno morbido asciutto.
In queste situazioni, è possibile che si verifichino formazione di condensa
Si consiglia di lasciare la custodia sportiva immersa in acqua dolce per 30
o infiltrazioni d'acqua con conseguenti danni all'apparecchio.
minuti circa. Se sulla superficie rimangono tracce di sale, le parti
•Utilizzare la custodia sportiva per un tempo non superiore a 30 minuti per
metalliche potrebbero danneggiarsi oppure potrebbe formarsi della
volta quando la temperatura supera i 35 °C.
ruggine, causa di infiltrazioni d'acqua.
•Non lasciare cadere la fotocamera digitale durante la rimozione o
•Se sulla custodia sportiva è presente dell'olio solare, assicurarsi di
l'inserimento nella custodia sportiva.
rimuoverlo completamente utilizzando acqua tiepida.
•Non lasciare la custodia sportiva esposta alla luce diretta del sole in luoghi
•Pulire l'interno della custodia sportiva con un panno morbido asciutto.
estremamente caldi e per lungo tempo. Se non è possibile evitare di
Non lavare l'interno della custodia sportiva.
esporre la custodia sportiva alla luce diretta del sole, assicurarsi di
Assicurarsi di eseguire le operazioni di manutenzione di cui sopra ogni
coprirla con un asciugamano o un altro tipo di telo protettivo.
volta che si usa la custodia sportiva. Non utilizzare alcun tipo di solvente
•L'uso prolungato della fotocamera digitale all'interno della custodia
come alcool, benzina o solventi per la pulizia, poiché tali prodotti
sportiva per lungo tempo provoca il riscaldamento della fotocamera.
potrebbero danneggiare la finitura della superficie della custodia sportiva.
Prima di rimuovere la fotocamera digitale dalla custodia sportiva, lasciare
la custodia sportiva all'ombra o in un luogo fresco per un breve periodo di
Conservazione della custodia sportiva
tempo al fine di farla raffreddare.
•Applicare lo spaziatore in dotazione alla custodia sportiva per evitare
l'usura della guarnizione a tenuta d'acqua (vedere l'illustrazione E).
• Se sulla custodia sportiva è presente dell'olio solare, assicurarsi di
rimuoverlo completamente lavando con acqua tiepida. Se rimane
•Chiudere la custodia senza fissare le fibbie per evitare l'usura della
dell'olio solare sul rivestimento della custodia sportiva, la superficie
guarnizione a tenuta d'acqua.
potrebbe scolorirsi o danneggiarsi (ad esempio provocando
•Evitare che si accumuli polvere sulla guarnizione a tenuta d'acqua.
incrinature sulla superficie).
•Evitare di riporre la custodia sportiva in luoghi freddi, estremamente caldi
o insieme a naftalina o canfora poiché tali condizioni possono danneggiare
la custodia sportiva.
Infiltrazioni d'acqua
Se dovessero verificarsi infiltrazioni d'acqua, cessare immediatamente di
Preparativi
esporre la custodia sportiva all'acqua.
Se la fotocamera digitale dovesse bagnarsi, rivolgersi immediatamente al
rivenditore Sony più vicino. Gli eventuali costi di riparazione sono a carico
Preparazione della fotocamera digitale
del cliente.
Tasto di zoom
Botão de zoom
Installare la fotocamera digitale in una stanza a bassa umidità o
ambienti simili. L'apertura o la chiusura della custodia sportiva in
Uso della guarnizione a tenuta d'acqua
luoghi caldi o umidi può provocare l'appannamento del vetro
anteriore.
Informazioni sulla guarnizione a tenuta d'acqua
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso fornite
La guarnizione a tenuta d'acqua assicura le proprietà di resistenza all'acqua
con la fotocamera digitale.
della custodia sportiva e di altre attrezzature simili
1 Rimuovere la cinghia da polso dalla fotocamera digitale.
(vedere l'illustrazione A).
2 Se l'adattatore per il treppiede è collegato alla fotocamera
La manutenzione della guarnizione a tenuta d'acqua è
digitale, rimuoverlo.
estremamente importante. La mancata esecuzione della
3 Inserire il blocco batteria.
manutenzione della guarnizione a tenuta d'acqua come previsto
Assicurarsi di utilizzare un blocco batteria completamente carico.
nelle istruzioni potrebbe provocare infiltrazioni d'acqua e il mancato
4 Inserire il "Memory Stick Duo".
galleggiamento della custodia sportiva.
5 Accendere la fotocamera digitale.
6 Impostare lo schermo LCD su "ON".
Uso della guarnizione a tenuta d'acqua
7 Configurare tutte le impostazioni della fotocamera digitale sul
(flash)/tasto di controllo
modo automatico.
Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua
(flash)/Botão de
8 Impostare l'illuminatore AF della fotocamera digitale su "OFF".
Evitare di posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua in luoghi polverosi o
Tale impostazione disabilita l'uso dell'illuminatore AF.
Tasto
sabbiosi.
9 Controllare che l'obiettivo e lo schermo LCD della fotocamera
inserimento/
digitale non siano sporchi.
tasto di controllo
1 Rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua
Enter/Botão de
F
controlo
(vedere l'illustrazione B).
•È possibile rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua sollevandola
Si consiglia di applicare la cinghia da polso (in dotazione) prima di
nella direzione della freccia, come mostrato nell'illustrazione.
utilizzare la custodia sportiva.
Assicurarsi di non graffiare la guarnizione a tenuta d'acqua con le
(misurazione
Applicare la cinghia da polso con la custodia sportiva aperta
unghie.
luce spot)
(vedere l'illustrazione F).
•Non utilizzare oggetti appuntiti o metallici per rimuovere la
(Medição
guarnizione a tenuta d'acqua.
Note
da luz de um
Tali oggetti potrebbero graffiare o danneggiare la scanalatura della
•Assicurarsi di non schiacciare la cinghia da polso quando si apre e si
ponto)
custodia sportiva oppure la guarnizione a tenuta d'acqua.
chiude il corpo della custodia sportiva, poiché potrebbero verificarsi
2 Controllare la guarnizione a tenuta d'acqua.
infiltrazioni d'acqua.
(autoscatto)/tasto di controllo
•Eseguire le seguenti verifiche. Se necessario, pulire con un panno
•Il galleggiante applicato alla cinghia da polso ha lo scopo di evitare lo
morbido o con un fazzoletto di carta.
smarrimento della custodia sportiva durante le immersioni. Utilizzare la
– Assicurarsi che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
cinghia da polso con il galleggiante applicato.
sporcizia, sabbia, capelli, polvere, sale, fibre e tracce di olio o unto.
– Assicurarsi che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
G Installazione della fotocamera digitale
residui di lubrificante.
2
1 Spegnere la fotocamera digitale.
2 Aprire la custodia sportiva (G-1).
v Sporcizia v Sabbia v Capelli v Polvere
v Sale
v Fibre
Premere il tasto OPEN 1 e sganciare la fibbia in direzione della freccia
•Passare un dito intorno alla guarnizione a tenuta d'acqua per verificare
2 per aprire il corpo della custodia sportiva.
che non siano presenti tracce di sporcizia invisibile.
3 Preparare la custodia sportiva.
•Assicurarsi di non lasciare fibre di tessuto o di carta sulla guarnizione a
tenuta d'acqua dopo averla pulita.
•Controllare che sulla guarnizione a tenuta d'acqua non siano presenti
incrinature, distorsioni, deformazioni, fenditure sottili, graffi e tracce di
sabbia. Nel caso in cui si rilevino graffi o incrinature, sostituire la
guarnizione a tenuta d'acqua.
1 Rimuovere la guarnizione a tenuta d'acqua.
2 Coprire la guarnizione a tenuta d'acqua con uno strato di lubrificante.
v Incrinature v Distorsioni
v Deformazioni
v Fenditure
v Graffi
v Tracce di
sottili
sabbia
3 Controllare la scanalatura della guarnizione a tenuta d'acqua.
Granelli di sabbia o sale indurito talvolta si depositano nella scanalatura.
3 Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua.
Rimuoverli attentamente utilizzando uno spray ad aria o pulendoli con
un batuffolo di cotone. Assicurarsi di non lasciare all'interno alcuna fibra
proveniente dal batuffolo.
4 Controllare la superficie di contatto sull'altra parte della
guarnizione a tenuta d'acqua esattamente nello stesso modo.
4 Installare la fotocamera digitale nella custodia sportiva (G-2).
5 Applicare uno strato di lubrificante sulla guarnizione a tenuta
d'acqua.
2
•Utilizzare la punta delle dita per applicare una piccola goccia di
lubrificante sulla superficie della guarnizione a tenuta d'acqua
(vedere l'illustrazione C).
Verificare che la fotocamera digitale sia posizionata correttamente.
•Non utilizzare carta o tessuto poiché le fibre potrebbero attaccarsi alla
5 Chiudere il corpo della custodia sportiva e fissare la fibbia
guarnizione a tenuta d'acqua.
(G-3).
•Assicurarsi che sulla superficie della guarnizione a tenuta d'acqua sia
Assicurare il corpo della custodia sportiva e fissare la fibbia finché non
sempre presente un sottile strato di lubrificante. Il lubrificante
scatta in posizione.
protegge la guarnizione a tenuta d'acqua e previene l'usura.
•Dopo averla lubrificata, riposizionare immediatamente la guarnizione
a tenuta d'acqua. Non lasciare la guarnizione a tenuta d'acqua
Uso della custodia sportiva
lubrificata su un tavolo o altre superfici.
6 Setzen Sie die Dichtung in die Nut am Sportgehäuse ein.
Posizionare la guarnizione a tenuta d'acqua nella scanalatura
H Registrazione (vedere l'illustrazione H-1)
assicurandosi di effettuare le seguenti verifiche:
– Controllare che non siano presenti tracce di sporcizia sulla guarnizione
1 Accendere la fotocamera (H-2).
a tenuta d'acqua.
Controllare che il tasto di modo funzioni correttamente (H-3).
– Controllare che la guarnizione a tenuta d'acqua non sia attorcigliata
Il modo cambia nel seguente ordine facendo scorrere il tasto di
(vedere l'illustrazione D).
modo:
Controlli da eseguire per verificare le infiltrazioni d'acqua
Dopo avere posizionato la guarnizione a tenuta d'acqua, chiudere la
Per ulteriori informazioni su ciascun modo, controllare lo schermo LCD.
custodia sportiva senza inserire la fotocamera digitale. Immergere la
2 Impostare il tasto di modo sul modo desiderato.
custodia sportiva a una profondità di circa 15 cm per circa tre minuti e
È possibile registrare immagini guardando lo schermo LCD.
controllare che l'acqua non penetri all'interno.
Per registrare fermi immagine, impostare il tasto di modo della custodia
sportiva su "
Manutenzione
Per registrare immagini in movimento, impostare il tasto di modo della
Se si lascia asciugare la custodia sportiva senza avere lavato l'acqua di mare
custodia sportiva su "
dalla scanalatura della guarnizione a tenuta d'acqua, si formano cristalli di
Non è possibile registrare il suono durante la registrazione di immagini
sale che potrebbero danneggiare il funzionamento della guarnizione a
in movimento.
tenuta d'acqua.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in
dotazione con la fotocamera digitale.
3 Premere il tasto di scatto (H-4).
I
Anche quando la fotocamera digitale è installata nella custodia sportiva, è
possibile utilizzare tutte le funzioni.
J
Uso dello zoom
Fare scorrere il tasto di zoom (vedere l'illustrazione J).
1 Premere il lato W per grandangolare (il soggetto appare più lontano).
2 Premere il lato T per teleobiettivo (il soggetto appare più vicino).
Nota
Se non si registrano immagini per oltre tre minuti, la fotocamera digitale si
spegne automaticamente per evitare lo scaricamento del blocco batteria. Per
utilizzare di nuovo la fotocamera digitale, accenderla nuovamente. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l'uso in dotazione
con la fotocamera digitale.
K
Riproduzione con il tasto di controllo
È possibile riprodurre le immagini sullo schermo LCD usando il tasto di
controllo. Non è possibile udire il suono.
1 Accendere la fotocamera (K-1).
2 Impostare il tasto di modo su "
" (K-2).
3 Selezionare l'immagine desiderata con il tasto di controllo
(K-3).
K-3 1 All'immagine precedente
K-3 2 All'immagine successiva
L Estrazione della fotocamera digitale
1 Spegnere la fotocamera (L-1).
Assicurarsi sempre di spegnere l'alimentazione durante
l'installazione o la rimozione della fotocamera digitale. Se la
fotocamera è accesa, l'obiettivo potrebbe danneggiarsi.
2 Aprire la custodia sportiva (L-2).
3 Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia sportiva.
Se la fotocamera digitale viene utilizzata per un periodo di tempo
prolungato si riscalda. Spegnere l'alimentazione e attendere che la
fotocamera si raffreddi prima di estrarla dalla custodia sportiva.
Non lasciare cadere la fotocamera digitale durante l'estrazione
dalla custodia.
Nota
Asciugare attentamente le eventuali gocce d'acqua presenti sulla custodia
sportiva e sulla propria persone prima di aprire la custodia sportiva per
evitare che le gocce non cadano sulla fotocamera digitale.
Guida alla soluzione di problemi
Sintomo
Causa/Rimedio
Sono presenti gocce d'acqua
• Sono presenti graffi o incrinature sulla
all'interno della custodia
guarnizione a tenuta d'acqua.
sportiva.
b Sostituire la guarnizione a tenuta d'acqua
con una nuova.
• La guarnizione a tenuta d'acqua non è
inserita correttamente.
b Inserire accuratamente la guarnizione a
tenuta d'acqua nell'apposita scanalatura.
•La fibbia non è fissata.
b Fissare la fibbia finché non scatta in
posizione.
La funzione di registrazione
• Il blocco batteria è scarico.
non si attiva.
b Caricare completamente il blocco batteria.
•Il "Memory Stick Duo" è pieno.
b Inserire un altro "Memory Stick Duo"
oppure cancellare i dati non necessari dal
"Memory Stick Duo".
• La linguetta di protezione dalla scrittura sul
"Memory Stick Duo" è impostata su LOCK.
b Impostare la linguetta sulla posizione di
registrazione oppure inserire un nuovo
"Memory Stick Duo".
Caratteristiche tecniche
Materiale
Plastica (PC, ABS), acciaio inossidabile, vetro
Resistenza all'acqua
Guarnizione a tenuta d'acqua, fibbia
Resistenza alla pressione
Fino a una profondità di 3 m in immersione
Interruttori controllabili dall'esterno
Alimentazione, Modo, Scatto, Zoom, Flash, Macro, Controllo, Autoscatto,
Revisione, Menu, Dimensioni immagine/Cancellazione, Stato schermo LCD/
attivazione/disattivazione schermo LCD
Dimensioni
Circa 133 × 60 × 49 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 120 g (solo custodia sportiva)
Accessori inclusi
Custodia sportiva (1)
Cinghia da polso (1)
Lubrificante (1)
Soluzione antiappannamento (1)
Distanziatore (1)
Applicazione della cinghia da polso
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
all'interno della custodia sportiva
Assicurarsi di leggere il manuale di "Uso della guarnizione a
tenuta d'acqua" fornito separatamente.
Il manuale contiene importanti informazioni sulla manutenzione e
sull'uso della guarnizione a tenuta d'acqua.
Rimuovere eventuali tracce di sabbia o sporcizia dalla guarnizione a
tenuta d'acqua, dalla scanalatura e dal corpo della custodia sportiva
dove viene in contatto con la guarnizione a tenuta d'acqua. Coprire la
guarnizione a tenuta d'acqua con un sottile strato uniforme di
lubrificante.
Nota
Il corpo della custodia sportiva potrebbe essere graffiato oppure
potrebbero verificarsi infiltrazioni d'acqua se è presente sabbia o
sporcizia sulla guarnizione a tenuta d'acqua.
Assicurarsi sempre di spegnere l'alimentazione durante
l'installazione o la rimozione della fotocamera digitale. Se la
fotocamera digitale è accesa, l'obiettivo potrebbe danneggiarsi.
".
".
Uso/Impostazione delle varie funzioni
(vedere l'illustrazione I)
Português
Junte tórica, massa lubrificante e líquido anti-
Função principal
embaciamento para a lente
Pode adquirir a junta tórica e a massa lubrificante no distribuidor Sony
mais próximo.
Pode ser utilizada a uma profundidade de um máximo de 3 metros
Junta tórica (nº do modelo 2-342-990-01)
debaixo de água.
Massa lubrificante (nº do modelo 3-071-370-01)
Líquido anti-embaciamento para a lente (nº do modelo 3-072-039-01)
•Esta caixa subaquática SPK-LA só pode ser utilizada com a câmara digital
DSC-L1 da Sony.
•Esta caixa é à prova de água, permitindo utilizar a câmara digital com
chuva, neve ou na praia.
Manutenção
Se a junta tórica estiver solta ou cortada, a areia ou a sujidade na junta
•Depois de gravar num local perto do mar, lave bem a caixa subaquática
tórica, pode provocar infiltrações, debaixo de água. Inspeccione a junta
com água doce com os fechos apertados para retirar o sal e a areia e
tórica antes de a utilizar.
depois seque-a com um pano seco macio. É aconselhável deixar a caixa
mergulhada em água doce durante cerca de 30 minutos. Se não retirar
bem o sal da caixa subaquática, as peças de metal podem enferrujar ou
Aviso
ficar danificadas e provocar infiltrações.
•Para utilizar a câmara digital com esta caixa, consulte o manual de
•Se sujar a caixa subaquática com protector solar, lave-a cuidadosamente
instruções da câmara digital.
com água morna.
•Na eventualidade, improvável, de uma avaria na caixa subaquática
•Limpe o interior da caixa com um pano macio seco. Não lave o interior da
provocar danos devido a infiltrações, a Sony não se responsabiliza pelos
caixa subaquática.
danos no equipamento contido na caixa (câmara digital, bateria, etc.), nem
Sempre que utilizar a caixa subaquática, efectue a manutenção indicada
no conteúdo gravado nem pelas despesas implicadas na fotografia.
acima. Não a limpe com nenhum tipo de solvente, como álcool, benzina ou
diluente, pois pode danificar o acabamento respectivo.
Precauções
Quando guardar a caixa subaquática
•Monte o espaçador fornecido com a caixa subaquática para impedir o
•Não sujeite o vidro frontal a choques fortes, pois pode parti-lo.
desgaste da junta tórica. (Consulte a figura E)
•Evite abrir a caixa subaquática na praia ou dentro de água. A preparação
•Feche a caixa sem apertar os fechos para não desgastar a junta tórica.
como, por exemplo, a instalação da câmara digital e a mudança do
•Não deixe acumular pó na junta tórica.
"Memory Stick Duo", deve ser feita num local com humidade baixa e sem
•Não guarde a caixa subaquática num local demasiado frio, húmido ou
exposição ao ar marítimo.
quente nem coloque naftalina ou cânfora dentro dela pois pode danificá-
•Não atire a caixa subaquática para dentro de água.
la.
•Evite utilizar a caixa subaquática em locais com ondas fortes.
•Evite utilizá-la nas seguintes situações:
– num local muito quente ou húmido.
Preparação
– dentro de água com uma temperatura superior a 40 ˚C.
– em locais com temperaturas inferiores a 0 ˚C.
Nestas situações, o equipamento pode ficar danificado devido à
Preparar a câmara digital
condensação de humidade ou a infiltrações.
•Não utilize a caixa subaquática por períodos superiores a 30 minutos, de
Instale a câmara digital num compartimento com pouca humidade ou
uma vez, a temperaturas superiores a 35 ˚C.
num ambiente semelhante. Se abrir ou fechar a caixa subaquática
•Tenha cuidado para não deixar a câmara digital cair quando a retirar ou
num local quente ou húmido o vidro frontal pode ficar embaciado.
colocar dentro da caixa subaquática.
•Não deixe a caixa subaquática exposta à acção directa dos raios solares,
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido
num local muito quente e húmido, durante muito tempo. Se tiver que a
com a câmara digital.
deixar ao sol, tape-a com uma toalha ou com outra protecção.
1 Desprenda a correia da câmara digital.
•A câmara digital aquece, quando é utilizada dentro da caixa subaquática
2 Se o adaptador para tripé estiver montado na câmara, retire-o.
durante um longo período de tempo. Antes de retirar a câmara digital da
caixa subaquática, deixe a caixa subaquática à sombra ou noutro local
3 Introduza a bateria.
fresco durante algum tempo para arrefecer.
Utilize uma bateria totalmente carregada.
4 Introduza o "Memory Stick Duo".
•Se sujar a caixa subaquática com protector solar, lave-a
5 Desligue a câmara digital.
cuidadosamente com água morna. Se deixar protector solar na caixa
6 Coloque o LCD na posição "ON".
subaquática, a superfície da caixa subaquática pode perder a cor ou
7 Ajuste todas as programações da câmara digital para o modo
danificar-se (por exemplo, rachas na superfície).
automático.
8 Coloque a luz AF da câmara digital na posição "OFF".
Infiltrações
Isto desactiva a utilização do luz AF.
9 Verifique se a lente e o LCD da câmara digital estão bem limpos.
Se deixar entrar água, retire imediatamente a caixa subaquática.
Se a câmara digital se molhar, leve-a imediatamente ao agente Sony mais
F
Monte a correia para o pulso
próximo. Os custos de reparação são suportados pelo cliente.
É aconselhável montar a correia para o pulso (fornecida) antes de utilizar a
caixa subaquática.
Monte a correia para o pulso com a caixa subaquática aberta.
Manusear a junta tórica
(Consulte a figura F)
Notas
O que é a junta tórica?
•Tenha cuidado para não trilhar a correia quando abrir ou fechar a caixa
A junta tórica assegura as qualidades impermeáveis da caixa subaquática
subaquática. Se o fizer a água pode infiltrar-se.
ou de outro equipamento. (Consulte a figura A)
•O flutuador preso à correia para o pulso evita que perca a caixa debaixo
de água. Utilize a correia para o pulso com o flutuador.
A manutenção da junta tórica é muito importante. O não
cumprimento da manutenção da junta tórica de acordo com as
G Instalar a câmara digital dentro da caixa
instruções, pode provocar infiltrações e o afundamento da caixa
subaquática.
subaquática
1 Desligue a câmara digital.
Manusear a junta tórica
2 Abra a caixa subaquática. (G-1)
Carregue no botão OPEN 1 e empurre o fecho na direcção da seta 2
Encaixar a junta tórica
para abrir a caixa subaquática.
Evite encaixar a junta tórica em locais com areia ou poeira.
3 Prepare a caixa subaquática.
1 Retire a junta tórica. (Consulte a figura B)
Leia o manual "Manusear a junta tórica" separado.
O manual referido fornece detalhes importantes sobre a
•Pode retirar facilmente a junta tórica, levantando-a na direcção da seta,
como se mostra na figura.
manutenção e manuseamento da junta tórica.
Tenha cuidado para não riscar a junta tórica com as unhas.
1 Retire a junta tórica.
•Não utilize um objecto de metal ou pontiagudo para retirar a junta
tórica.
2 Cubra a junta tórica com massa lubrificante.
Limpe toda a areia ou sujidade que possa haver na junta, na estria ou
Este tipo de objectos pode riscar ou danificar as estrias da caixa
subaquática ou da junta tórica.
na parte da caixa que está em contacto com a junta. Cubra a junta
tórica com uma camada de massa lubrificante fina e uniforme.
2 Verifique a junta tórica.
3 Encaixar a junta tórica.
•Verifique cuidadosamente o seguinte. Se necessário, limpe com um
Nota
pano macio ou um lenço de papel.
– Há alguma sujidade, areia, cabelo, pó, sal, pedaços de fios, etc. na
Se fechar a tampa com a junta tórica com areia ou sujidade pode
riscar a parte exterior da caixa ou provocar infiltrações.
junta tórica?
4 Instale a câmara digital dentro da caixa subaquática (G-2)
– Há alguma massa lubrificante velha na junta tórica?
Desligue sempre a câmara digital quando a instalar ou retirar da
caixa subaquática. Se a câmara estiver ligada pode danificar a
lente.
v Sujidade v Areia
v Cabelo
v Pó
v Sal
v Pedaços de
Verifique se a câmara digital está colocada correctamente.
fios
5 Fecha a caixa subaquática e aperte o fecho. (G-3)
•Passe ligeiramente a ponta do dedo em volta da junta tórica para
Prenda a caixa subaquática e aperte o fecho até ouvir um estalido.
verificar se existe sujidade invisível.
•Tenha cuidado para não deixar restos de fibras do pano ou do lenço de
papel na junta tórica, depois de a limpar.
•Verifique se a junta tórica está riscada, deformada, distorcida,
Utilizar a caixa subaquática
apresenta fendas finas, rachas, areia dentro, etc. Substitua-a se estiver
rachada ou riscada.
H Gravação (Consulte a figura H-1)
1 Ligue a câmara. (H-2)
Verifique se o selector de modo funciona normalmente. (H-3)
v Quebras v Inclinações v Deformações v Fendas
v Riscos
v Inclusão
Sempre que fizer deslizar o selector respectivo, o modo muda pela
finas
de areia
ordem seguinte:
3 Verifique as estrias da junta tórica.
Por vezes, grãos de areia ou de sal entram nas estrias. Retire-os com
cuidado, utilizando um aerossol ou limpando com um cotonete. Tenha
Para obter informações sobre cada um dos modos, consulte o LCD.
cuidado para não deixar restos de fibras do cotonete no interior.
2 Coloque o selector no modo desejado.
4 Verifique a superfície de contacto do outro lado da junta tórica
Também pode gravar imagens enquanto olha para o LCD.
da mesma forma.
Para gravar imagens fixas, coloque o selector de modo da caixa
subaquática na posição "
".
5 Aplique uma camada de massa lubrificante na junta tórica.
Para gravar imagens em movimento, coloque o selector de modo da
•Utilize as pontas dos dedos para cobrir finamente toda a superfície da
caixa subaquática na posição "
".
junta tórica com uma pequena quantidade de massa lubrificante.
Durante a gravação de imagens em movimento o som não é gravado.
(Consulte a figura C)
•Não utilize papel ou pano, pois as fibras podem pegar-se à junta tórica.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido
•Verifique se existe sempre uma camada fina de massa lubrificante na
com a câmara digital.
superfície da junta tórica. A massa lubrificante protege a junta tórica e
3 Carregue no botão do obturador. (H-4)
evita o desgaste.
•Encaixe a junta tórica imediatamente depois de a lubrificar. Não deixe
I
Utilizar/Ajustar as várias funções
a junta tórica lubrificada em cima de uma mesa ou de outra superfície.
(Consulte a figura I)
6 Encaixe a junta tórica nas estrias da caixa subaquática.
Encaixe a junta tórica nas estrias de forma uniforme, tendo em conta os
Pode utilizar as várias funções com a câmara digital instalada na caixa
subaquática.
seguintes pontos:
– Verifique se a junta tórica está limpa.
J
Utilizar o zoom
– Verifique se a junta tórica não está torcida. (Consulte a figura D)
Faça deslizar o botão de zoom. (Consulte a figura J)
Como verificar se existem infiltrações
1 Carregue no lado W para utilizar a função de grande angular.
Depois de substituir a junta tórica, feche a caixa subaquática, sem inserir o
(O motivo aparece mais longe).
equipamento que tenciona utilizar. Mergulhe a caixa subaquática dentro de
2 Carregue no lado T para utilizar a função de teleobjectiva.
(O motivo aparece mais próximo).
água a uma profundidade de cerca de 15 cm, durante aproximadamente
três minutos e verifique se existem infiltrações.
Nota
Se não gravar imagens durante cerca de 3 minutos, a câmara digital desliga-
Manutenção
se automaticamente para não descarregar a bateria. Para voltar a utilizar a
câmara, ligue-a novamente. Para obter mais informações, consulte o manual
Se deixar a caixa subaquática secar sem limpar a água salgada das estrias da
junta tórica, formam-se cristais de sal que podem danificar a junta.
de instruções fornecido com a câmara digital.
K Reprodução com o botão de controlo
Duração da junta tórica substituível
Pode reproduzir imagens no LCD utilizando o botão de controlo. Não ouve
A duração da junta tórica substituível varia com a frequência e condições de
utilização da caixa subaquática. A duração é, geralmente, de cerca de um
o som.
ano.
1 Ligue a câmara. (K-1)
Mesmo que a junta tórica não esteja rachada nem riscada, a deformação e o
2 Coloque o selector de modo na posição "
desgaste reduzem a sua impermeabilidade. Se a junta tórica estiver torta,
3 Seleccione a imagem desejada com o botão de controlo. (K-3)
deformada, riscada, apresentar rachas ou fendas finas, tiver areia, etc.
K-3 1 Para a imagem anterior
substitua-a por uma nova.
K-3 2 Para a imagem seguinte
Depois de a substituir verifique se não deixa entrar a água.
L Retirar a câmara digital
Massa lubrificante
1 Desligue a câmara. (L-1)
Utilize a massa lubrificante fornecida. Se utilizar massa lubrificante de
outros fabricantes pode danificar a junta tórica e provocar infiltrações de
Desligue sempre a câmara digital quando a instalar ou retirar da
água.
caixa subaquática. Se a câmara estiver ligada pode danificar a
lente.
Líquido anti-embaciamento para a lente
2 Abra a caixa subaquática. (L-2)
Limpe a superfície do vidro com o líquido anti-embaciamento fornecido.
3 Retire a câmara digital da caixa subaquática.
Este líquido impede o embaciamento da lente.
A câmara digital aquece se a utilizar durante muito tempo. Desligue a
Como utilizar o líquido anti-embaciamento
câmara e espere que arrefeça antes de a retirar da caixa subaquática.
Aplique 2 ou 3 gotas no vidro da frente e distribua o líquido de maneira
Retire a câmara digital com cuidado para não a deixar cair.
uniforme com um cotonete, um pano macio ou um lenço de papel.
Nota
Antes de abrir a caixa subaquática seque bem a caixa e o corpo para não
deixar cair pingos de água na câmara.
Resolução de problemas
Sintoma
Causa/Acções correctivas
Há gotas de água dentro da
• A junta tórica tem riscos ou rachas.
caixa aquática.
b Substitua a junta tórica por uma nova.
• A junta tórica não está colocada
correctamente.
b Coloque a junta tórica uniformemente na
estria.
•O fecho não está apertado.
b Aperte o fecho até ouvir um estalido.
Inspelningsfunktionen
A função de gravação não funciona.
fungerar inte.
•bateria não tem carga.
b Carregue totalmente a bateria.
• O "Memory Stick Duo" está cheio.
b Introduza outro "Memory Stick Duo" ou
apague os dados desnecessários do
"Memory Stick Duo".
• A patilha de protecção contra desgravação
do "Memory Stick Duo" está na posição
LOCK.
b Coloque-a na posição de gravação ou
introduza um novo "Memory Stick Duo".
Características técnicas
Material
Plástico (PC, ABS), aço inoxidável, vidro
À prova de água
Junta tórica, fecho
Resistência à pressão
Até uma profundidade de 3 metros debaixo de água
Interruptores que pode utilizar externamente
Ligação, Modo, Obturador, Zoom, Flash, Macro, Controlo, Disparador
automático, Revisão, Menu, Tamanho da imagem/Apagar, estado LCD/LCD
ligar/desligar
Dimensões
Aprox. 133 × 60 × 49 mm (l/a/p)
(excluindo peças salientes)
Peso
Aprox. 120 g (só a caixa)
Intens incluídos
Caixa subaquática (1)
Correia para o pulso (1)
Massa lubrificante (1)
Líquido anti-embaciamento para a lente (1)
Espaçador (1)
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
". (K-2)

Werbung

loading