Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Certified Quality
Management System
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE COMPRESIÓN A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
B15MD
B15MDA
B15MDE
B15MDT
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
1
Certified Environmental
Management System
BEDIENUNGSANLEITUNG
Certified Occupational
Health & Safety
Management System
15 M 024
15 M 024
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre B15MD

  • Seite 2 WARNING LABELS - ETIQUETTES SIGNALETIQUES - WARNSCHILDER - ETIQUETAS DE ATENCION - ETICHETTE D'AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Seite 3 FIG. 1 62 - 65 DIE RELEASE BUTTON HEAD ROTATES 340° BOUTON DEBLOCAGE MATRICE TETE ROTATIVE A 340° PRESSEINSATZLÖSEKNOPF UM 340° DREHBARER KOPF BOTON DE DESBLOQUEO MATRIZ CABEZA ROTANTE DE 340° TASTO RILASCIO MATRICE TESTA RUOTABILE DI 340° PRESSURE RELEASE BUTTON BOUTON DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF PULSADOR DE DESBLOQUEO PRESION...
  • Seite 12: Allgemeine Eigenschaften

    DEUTSCH HYDRAULISCHES AKKU- PRESSWERKZEUG 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B15MD B15MDE B15MDT B15MDA WERKZEUG TYP: Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen Anwendungsbereich: bis zu einem Querschnitt von max. 16 mm (6 AWG) 15 (1.7) Preßkraft kN (sh ton): 340 (4,900) Arbeitsdruck bar (psi): 337 x 133 x 81 (13.3 x 5.3 x 3.2)
  • Seite 13: Bedienungshinweise

    DEUTSCH 2. BEDIENUNGSHINWEISE EINLEGEN DER PRESSEINSÄTZE UND WECHSEL, MUSS IMMER MIT AUSGEBAUTEM AKKU ERFOLGEN 2.1) Vorbereitung ( Siehe Bild 1, 2) Wenn das Werkzeug in Ruhestellung ist und mit ausgebautem Akku, sind folgende Schritte notwendig: Passenden Presseinsatz auswählen (siehe Tabelle 1, Seite 24) Beim Einlegen der Presseinsätze immer mit der unteren Presseinsatzhälfte beginnen (geschlitzte Einsatzhälfte).
  • Seite 14 DEUTSCH – Wenn das Öl direkt in den Behälter anstatt in den Kolben gelangt und ein weiterer Druck auf die Presseinsätzen ausgeschlossen wird. 2.4) Öff nen der Presseinsätze Drücken Sie kräftig den Druckablassknopf (9), die Presseinsätze geben den Verbinder frei. 2.5) Drehbewegung des Kopfes Das Werkzeug ist mit einem Kopf ausgerüstet, der um 340°...
  • Seite 15: Wartung

    Die Kunststoff kassette Typ VAL P22 hat folgende Abmessungen: 465x315x135 mm (18.3x12.4x5.3 in.) und ein Gewicht von 1,5 kg (3.3 lbs), geeignet zum Lagern von Werkzeug, Zubehör und Presseinsätzen. 5. EINSCHICKEN AN Cembre ZUR ÜBERPRÜFUNG Sollten an dem Gerät Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsvertretung, die Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren...
  • Seite 24 TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TABELLA 1 CRIMPING DIES - MATRICES DE SERTISSAGE PRESSEINSÄTZE - MATRICES PARA LA COMPRESION MATRICI PER LA COMPRESSIONE Conductor size Connector type DIE SET Section câble Connecteur type MATRICES Leiterquerschnitt Vebindungsmaterialtyp...
  • Seite 25 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI B15MD B15MDA B15MDE B15MDT...
  • Seite 26 English ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ When ordering spare parts always specify the following: - code number of item - name of item - type of tool - serial number of tool Français ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants: - numéro de code article de la pièce - désignation de la pièce - type de l'outil...
  • Seite 27 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de piéces détachées diff érentes des pièces d’origine Cembre. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Seite 28 See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 siehe TABELLE 2 Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 TABLE 1 - TABLEAU 1 TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1...
  • Seite 30 TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2 (ITEM 11) Code N° Item DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / N° code Pièce Q.tè Art.-Nr. Teil Menge DESCRIPCION / DESCRIZIONE N° código Elemento C.dad Componente Q.tà...
  • Seite 31 Item Code N° Pièce DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG / Q.tè N° code Teil Menge Art.-Nr. DESCRIPCION / DESCRIZIONE Elemento C.dad N° código Componente Q.tà N° codice 6740100 300 62 BALL / BILLE / KUGEL / BOLA / SFERA 5/32" 6520160 300 63 SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA...
  • Seite 32 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION COPPIA DI SERRAGGIO 8 Nm (5.9 lbf ft)
  • Seite 33 TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2...
  • Seite 34 NOTE ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Seite 35 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Seite 36 B.P. 37 - 91421 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.it www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre AS Cembre GmbH Cembre Inc. Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas Fossnes Senter Heidemannstraße 166 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España)

Diese Anleitung auch für:

B15mdeB15mdtB15mda

Inhaltsverzeichnis