Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso
Operating Instructions
Interphone bébé
Sorveglia−bebè
BCE27
Babyphone
Babyphone

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel BCE27

  • Seite 1 Babyphone Interphone bébé Sorveglia−bebè Babyphone BCE27 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I’uso Operating Instructions...
  • Seite 2 1 Übersicht, Vue d’ensemble, Vista d’insieme, Overview Nachtlicht: Auto / ON / OFF Veilleuse: Auto / ON / OFF Luce notturna: Auto / ON / OFF Night Light: Auto / ON / OFF Kanal A / B Canal A / B Canale A / B Channel A / B Sender,...
  • Seite 3 2 Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité Power LED Power DEL Nachtlicht Veilleuse Mikrofon Microphone EIN/AUS-Schalter Interrupteur ON/OFF Batteriefach Compartiment à piles AC/DC−Stromquellenbuchse Douille source de courant C.A./C.C. Italiano English Antenna soft Soft antenna Regolatore di sensitività...
  • Seite 4 3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Lautstärkeregler Régulateur de volume Power LED Power DEL Lautsprecher Haut−parleur Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL) EIN/AUS-Schalter Interrupteur ON/OFF Batteriefach Compartiment à piles AC/DC-Stromquellenbuchse Douille source de courant C.A./C.C. Italiano English Antenna soft...
  • Seite 5: Sicherheitsinformation

    Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige- nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
  • Seite 6 Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien! Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschluk- ken oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können gif- tige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterie- vertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die ent- sprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
  • Seite 7: Einsetzen Der Batterien

    Kanal oder platzieren Sie die Eltern−Einheit näher zur Baby−Einheit. Baby−Einheit nicht im Badezimmer (Nähe Badewanne) aufstellen. Funktionen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb unseres drahtlosen Babypho- nes. Es enthält eine Baby−Einheit (Sender), eine Eltern−Einheit (Empfänger) und zwei Netzadapter wie in Abb. I dargestellt. Drahtlose HF−Übertragung 2−Kanal−Auswahl Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung...
  • Seite 8: Betrieb Mit Netzadapter

    2. Betrieb mit Netzadapter Verwenden Sie nur ein CE−zertifiziertes Netzteil Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Baby−Ein− heit und an die Steckdose an. Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Eltern−Ein− heit und an die Steckdose an. Setzen Sie die Kanalauswahl der Baby−...
  • Seite 9: Optimieren Der Empfindlichkeit Bei Sprachaktivierung

    Signalübertragung an die Eltern−Einheit. Wenn keine Töne mehr wahrgenommen werden, wird die Übertragung gestoppt. Zur Aktivierung/Deaktivierung des Nachtlichts schieben Sie den Schalter in die Position AUTO", OFF" oder ON". In der Position AUTO" reagiert das Nachtlicht auf Geräusche. (Abb. II) 2.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 1. Kein Strom Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS−Schalter auf die Position I". Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingelegt sind. Überprüfen Sie, dass der Adapter korrekt am Gerät angeschlossen ist. 2. Kein Tonsignal Lautstärkeregelung am Empfänger ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Lautstärke ein.
  • Seite 11: Technische Angaben

    Technische Angaben 1. Stromversorgung Sender (Baby−Einheit): 3 Batterien des Typs AAA oder Netzadapter AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA (Steckerbuchse, center positiv (+)) Empfänger (Eltern−Einheit): 3 Batterien des Typs AAA oder Netzadapter AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA (Steckerbuchse, center positiv (+)) 2.
  • Seite 12 Notizen...
  • Seite 13: Information De Sécurité

    3. Alimentation en courant Ne vous servez que de l’adaptateur réseau SWITEL livré avec le ba- byphone car d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager ce dernier. N’ouvrez en aucun cas l’adaptateur réseau. Si vous l’ouvrez pendant qu’il est raccordé...
  • Seite 14 Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les piles rechargeables ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur con- tenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci.
  • Seite 15: Mise En Service

    nouveau canal ou placez l’unité parents plus près de l’unité bébé. Ne pas placer l’unité bébé dans la salle de bains (près d’une baignoire). Fonctions Nous vous félicitons d’avoir acheté un babyphone sans fil. Il com- prend une unité bébé (émetteur), une unité parents (récepteur) et deux adaptateurs réseau comme représenté...
  • Seite 16 2. Fonctionnement avec un adaptateur réseau N’utilisez qu’un bloc d’alimentation certifié CE Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité bébé et à la prise de courant. Raccordez le bloc d’alimentation à la prise 9V CC de l’unité parents et à...
  • Seite 17: Sélection Des Canaux

    Pour activer/désactiver la veilleuse, poussez l’interrupteur pour le positionner sur AUTO", OFF" ou ON". Sur la position AUTO", la veilleuse réagit aux bruits. (Fig. II) 2. Unité parents (récepteur) Assurez−vous que l’adaptateur réseau est raccordé ou que les piles sont placées correctement. Placez l’unité...
  • Seite 18: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs 1. Pas de courant L’appareil est débranché. Branchez l’appareil avec l’interrupteur ON/OFF en positionnant celui−ci sur I". Vérifiez que les piles sont placées correctement. Vérifiez que l’adaptateur est correctement raccordé à l’appareil. 2. Pas de signal sonore. Le réglage du volume est trop bas au niveau du récepteur.
  • Seite 19: Données Techniques

    Données techniques 1. Alimentation en courant Émetteur (unité bébé) : 3 piles de type AAA ou Adaptateur réseau AC 230 V / DC 9 V, 150 mA 2,5 (fiche femelle, center positiv (+)) Récepteur (unité parents) : 3 piles de type AAA ou Adaptateur réseau AC 230 V / DC 9 V, 150 mA 2,5 (fiche femelle, center positiv (+)) 2.
  • Seite 20 Notes...
  • Seite 21: Informazioni Di Sicurezza

    In caso di reclami entro il periodo di garanzia, vi pre- ghiamo di volervi rivolgere al rivenditore autorizzato. SWITEL si ri- serva il diritto di compiere modifiche tecniche e ottiche agli apparecchi nell’ambito di migliorie eseguite sul prodotto.
  • Seite 22 Accumulatori e batterie possono provocare danni alla salute e all’ambiente! Non aprite, danneggiate, ingerite o disperdete nell’am- biente accumulatori e batterie. Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare accumulatori e batterie presso i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento.
  • Seite 23: Messa In Funzione

    passate ad un altro canale oppure avvicinate l’unità genitori maggiormente all’unità bebè. Non posizionate l’unità bebè nella stanza da bagno (in vicinanza di vasche da bagno). Funzioni Congratulazioni per l’acquisto del nostro sorveglia−bebè senza filo. La confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori (ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I.
  • Seite 24: Funzionamento

    2. Esercizio con adattatore di corrente Si consiglia di utilizzare solo un alimentatore di rete con- trassegnato dal marchio CE. Collegate l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità bebè sia alla presa di corrente. Collegate l’alimentatore di rete sia alla presa DC da 9V dell’unità genitori sia alla presa di corrente.
  • Seite 25 Per attivare/disattivare la luce notturna, passare con il selettore in posizione AUTO", OFF" oppure ON". In posizione AUTO" la luce notturna reagisce ad eventuali rumori (figura II). 2. Unità genitori (ricevitore) Assicuratevi che l’adattatore di corrente sia collegato ovvero che le batterie siano inserite correttamente.
  • Seite 26: Eliminazione Di Guasti

    Eliminazione di guasti 1. Mancanza di corrente elettrica Apparecchio è spento. Inserite l’apparecchio passando con il pulsante di ON/OFF alla posizione I". Verificate il corretto inserimento delle batterie. Verificate il corretto collegamento dell’adattatore all’apparecchio. 2. Nessun segnale audio Volume presso il ricevitore è troppo basso. Aumentate il volume. Sensitività...
  • Seite 27: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche 1. Alimentazione elettrica Trasmettitore (unità bebè): 3 batterie tipo AAA oppure adattatore di corrente AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA (connettore femmina, centro positivo (+)) Ricevitore (unità genitori): 3 batterie tipo AAA oppure adattatore di corrente AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2,5 VA (connettore femmina, centro positivo (+)) 2.
  • Seite 28 Appunti...
  • Seite 29: Safety Information

    In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. SWITEL reserves the right to make modifications to the technical specifications and design within the scope of product improvement.
  • Seite 30 Risks to health and the environment from batteries! Never open, damage or swallow batteries or allow them to pollute the environment. They could contain toxic and ecologically harmful heavy metals. You are legally obliged to dispose of batteries at the point−of−sale or authorised collection points where the corresponding containers are provided.
  • Seite 31: Inserting The Batteries

    Functions Congratulations on having purchased our wireless babyphone. It con- tains a transmitter unit, a receiver unit and two power adapter plugs as illustrated in Fig. I. Wireless HF transmission. 2−channel selection. Voice−activated transmission with sensitivity control. Transmitter unit operation with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with 3 AAA batteries.
  • Seite 32: Operation

    2. Operating using the power adapter plug Only use adapters which bear a CE certificate. Connect the power adapter plug to the 9 VDC jack on the transmitter unit and to the power socket. Connect the power adapter plug to the 9 VDC jack on the receiver unit and to the power socket.
  • Seite 33: Channel Selection

    To activate/deactivate the night light, slide the switch to position AUTO", OFF" or ON". When set to AUTO", the nightlight reacts to sounds (Fig. II). 2. Receiver unit Ensure that the power adapter plug is connected correctly or the batteries have been inserted properly. Position the receiver unit near the supervising adults (Fig.
  • Seite 34: Troubleshooting

    Troubleshooting 1. No power The unit is switched off. Switch the unit on by moving the ON/OFF switch to I". Ensure that the batteries have been inserted correctly. Check that the adapter plug is correctly connected to the device. 2. No acoustic signal Volume control on the receiver is set too low.
  • Seite 35: Technical Specifications

    Technical Specifications 1. Power supply Transmitter unit: 3 AAA batteries or power adapter plug AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2.5 VA (socket, center positive (+)) Receiver unit: 3 AAA batteries or power adapter plug AC 230 V / DC 9 V, 150 mA, 2.5 VA (socket, center positive (+)) 2.
  • Seite 36: Declaration Of Conformity

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Inhaltsverzeichnis