Seite 2
YOUR PARTNER IN MAINTENANCE Repair this product with RGB ELEKTRONIKA ORDER A DIAGNOSIS LINEAR ENCODERS SYSTEMS INDUSTRIAL COMPUTERS ENCODERS CONTROLS SERVO AMPLIFIERS MOTORS MACHINES OUR SERVICES POWER SUPPLIERS OPERATOR SERVO PANELS DRIVERS At our premises in Wrocław, we have a fully equipped servicing facility. Here we perform all the repair works and test each later sold unit.
Seite 3
Betriebsanleitung Servoverstärker AD_...3 mit VeCon Service Instructions Servoamplifier AD_...3 with VeCon Nr./No. 181 -- 00325 deutsch / englisch Datum / Date 04.2002 Diese Betriebsanleitung soll den Benutzer dazu befähigen, das Lust ---Produkt sicher und funkti- onsgerecht zu handhaben, ratio- nell zu nutzen und sachgerecht zu pflegen, so daß...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 Inhalt Kapitel Content Chapter Technische Daten Technical data Leistungsdaten Performance data Geräteabmessungen Dimensions Einsatzbereich und bestimmungsgemäße Verwendung Applications and intended use Konformität/Normen Conformity/Standards Sicherheitshinweise Safety guidelines Arbeitssicherheits---Symbol Symbol for safety at work Achtungshinweis ”Achtung!” Instructions ”Caution!”...
Seite 5
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 Inhalt Kapitel Content Chapter Steuerfunktionen Control functions Steuereingänge 6.3.1 Control inputs 6.3.1 Steuereingänge 6.3.2 Control inputs 6.3.2 Meldeausgänge 6.3.3 Signal outputs 6.3.3 Meldeausgänge 6.3.4 Signal outputs 6.3.4 Analoge Ein---/Ausgänge Analog inputs/outputs Anschlußbild 6.4.1 Wiring diagram 6.4.1 Analoge Ein--- /Ausgänge...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 1.3 Einsatzbereich und bestimmungsgemäße Ver- 1.3 Applications and intended use wendung Die Antriebsregler der Serie ADC... sind für den Betrieb The servoamplifiers of series ADC... are designed for mit Lust --- Servomatoren der Serien FLP und FOP kon- operation with Lust servomotors of series FLP and FOP .
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 2 Sicherheitshinweise 2 Safety information 2.1 Arbeitssicherheits-- Symbol 2.1 Symbol for safety at work Dieses Symbol finden Sie bei allen Arbeitssi- This symbol denotes the safety instructions in cherheits---Hinweisen in dieser Betriebsanleitung (BA), this manual which deal with danger to life and limb of bei denen Gefahr für Leib und Leben von Personen be- personnel.
Seite 11
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 Achtung! Caution! Für den Betrieb gelten in jedem Fall In all cases the applicable VDE requi- die einschlägigen VDE-- Vorschriften, sowie alle rements and all regional and local safety and acci- staatlichen und örtlichen Sicherheits-- und Unfall- dent prevention regulations will apply to use of this verhütungsvorschriften.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 3 Transport 3 Transport 3.1 Verpackung 3.1 Packing Die Art der Verpackung richtet sich nach dem Trans- The type of packing is dependent on the method of portweg und dem Lieferumfang. transport and the quantity of items to be supplied. Die auf der Verpackung angebrachten Bildzeichen sind The symbols applied to the packing must be observed.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 4 Geräteaufbau und Wirkungsweise 4.1 Prinzipieller Geräteaufbau Leistungsanschluß Stromatic AD...3 GS--- Zwischenkreis L--- Ballast Status und Fehlermeldung Erweiterungsslots f. Kommunikation: --- Interbus--- S --- Profibus--- DP --- Bedienterminal RS 232 Gebereingang Encodernachbildung Steuerungsanschluß Platz für Anschluß...
Seite 14
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 4 Construction of unit and method of operation 4.1 Block diagram showing construction of unit Power connection Stromatic AD...3 DC--- Bus L--- Status and fault signal Extension for communication: --- Interbus--- S --- Profibus--- DP --- Operator terminal RS 232 Encoder input...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 4.2 Wirkungsweise 4.2 Method of operation Servoregler der Serie AD_ sind volldigitalisierte Servo- Servoregulators of series AD... are fully digital servoam- verstärker für AC---Servomotoren. plifiers for AC servomotors. Die Versorgung dieser Achsmodule erfolgt durch die The axis modules are supplied by the mains modules Netzmodule AEB oder AER.
Seite 16
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 Wichtige Merkmale: Important characteristics: S Kompakter Aufbau S Compact construction S Möglichkeit des Energieaustausches bei Mehrachs- S Possibility of exchange of energy with multi---axes betrieb durch Vernetzung der Zwischenkreise operation by linkage of intermediate circuits. S Verlustarme IGBT---Endstufe (4, 8 und 16 kHz mit S Low ---loss IGBT output stage (4, 8 and 16 kHz with Stromreduzierung)
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 4.3 Prinzipschaltbild des Regelkreises 4.3 Schematic circuit diagram of control loop Datum / Date 04.2002...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 0325 5 Projektierungshinweise 5 Planning information 5.1 Elektrische Installation 5.1 Electrical installation Bei der elektrischen Installation sind allgemeine Instal- Electrical installation should be performed in accor- lationsvorschriften wie: dance with the following general installation regula- tions: VDE 0100 VDE 0100...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 S Leitungen für Steueranschlüsse verdrillen (oder S Twist cables for control connections ( it is better to lay besser abgeschirmt verlegen) screened cables) S Es wird empfohlen, auch die Motorleitungen abge- S It is recommended to provide also screened motor schirmt zuverlegen.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 0325 5.5 Lüfter 5.5 Fan Der Lüfter der Serie AD_012 wird geräteintern versorgt. The fan of series AD_ 012 is fed inside the unit. Die Lüfter der Serie AD_018 bis AD_055 müssen extern The fan of series AD_ 018 to AD_055 must be fed exter- nally by 230V AC, 50/60Hz, Absicherung 0,1 A 230 volts a.c., 50/60Hz, fuse 0.1 A.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 6 Elektrische Anschlüsse 6 Electrical connections Alle elektrischen Anschlüsse erfolgen frontseitig All electrical connections are made from the front 6.1 Leistungsanschlüsse 6.1 Power connections Die Leitungen sind für max. Umgebungstemperatur The cables have to be designed for max. ambient tepe- und Motornennstrom (⇒...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 6.2.4 Geberanschluß ”Inkrementalgeber ROD 426” 6.2.4 Encoder connection ” Incremental encoder ROD 426” SUB--- D 15polig SUB--- D 15--- poles Anschlußgruppe Connection assy 17 poliger/17--- poles Buchsenstecker/Bush--- type plug am Motor/at motor n.c. n.c.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 6.3 Steuerfunktionen 6.3 Control functions Alle Steueranschlüsse erfolgen über frontseitigen Stecker X2 All control connections are made via the front plug X2 6.3.1 Steuereingänge 6.3.1 Control inputs Signaleingänge Signal inputs +24V +24V Signale/Signals 4,7k 4,7k +5,6V...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 0325 6.3.2 Steuereingänge 6.3.2 Control inputs Alle Steuerfunktionen können durch Schaltkontakte All control functions can be triggered via switching con- (z.B. Schalter) ausgelöst werden, oder durch direkte tacts (e.g. switches) or via direct connection of a voltage Spannungszuschaltung z.B.
Seite 29
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181-- 00325 C-- Achs-- Betrieb (Kl. X2.16, ge LED 5) C-- axis operation (terminal X2.16, yellow LED 5) Bei eingeschaltetem C---Achs---Betrieb wird die Dreh- When C---axis Operation is switched on, speed mat- zahlanpassung für 10V Sollwert auf 900 Upm einge- ching for 10V setpoint is set to 900 rpm.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 6.3.4 Meldeausgänge 6.3.4 Signal outputs Alle Meldeausgänge sind mittels Optokopplern galva- All signal outputs are electrically isolated from the con- nisch von Regelelektronik und Leistungsteil getrennt. Es trol electronics and power circuitry by means of opto--- stehen Transistorausgänge zum Schalten von SPS--- couplers.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 Der Schwellwert für n ist im Menü ”Paramter ändern” frei The threshold value for n is freely programmable in the programmierbar. Menüpunkt 4 2 2 5 1 menu ”Change Parameters”. Menu item 4 2 2 5 1 Die Hysterese kann ebenfalls eingestellt werden.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 6.4.2 Analoge Ein--- /Ausgänge 6.4.2 Analog inputs/outputs Die Vorgabe des Sollwertes kann unterschiedlich vorge- There are various possibilities to select the speed set--- nommen werden. Es stehen zwei Sollwerteingänge mit point. Two reference inputs with differential amplifier are Differenzverstärker zur Verfügung.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 Im Menüpunkt 3 ”Istwerte” kann zwischen folgenden A selection of the following quantities can be made un- Größen gewählt werden: der menu item 3 ”Actual Values”: Menü 3 5 Monitorauswahl für Ausgang 1 Menu 3 5 selects the monitor for output 1 Menü...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 6.5.3 BUSSYTEME (Option) 6.5.3 Systems BUS (option) Anbindung an BUSSYSTEME (Interbus---S, Profibus) Linkage to BUS SYSTEMS (Interbus---S, Profibus) or bzw. Lösungen mit RS 485 sind auf Anfrage erhältlich. solutions with RS 485 are available on request. Die Anwendungen sind in gesonderten Betriebsan--- The applications are described in special service instruc- leitungen beschrieben.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 AM 26LS31 AM 26LS32 MC 3485 360˚ elektr./electr. U a1 Encoderausgang Encoder output 90˚ elektr./electr. U a2 SUB---D 9pol. 90˚ elektr./electr. U a0 DD---_185680 6.7 Optische Meldungen 6.7 Visual signals 6.7.1 Status--- und Fehlermeldungen 6.7.1 Status and fault signals Die wichtigsten Betriebszustände und Fehler werden The most important operating statuses and faults are in-...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 6.8 Option DC/DC---Wandler 6.8 Option DC/DC---Converter Externe Parallelversorgung der Regelelektronik External parallel supply of the electronic regulation Mittels der Option DC/DC---Wandler besteht die The option DC/DC---converter allows to operate the func- Möglichkeit, die Funktion der Regelelektronik auch bei tion of the electronic regulation with disengaged three- ausgeschalteter Drehstromversorgung aufrecht zu hal- phase current supply, too.
Seite 38
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 Das Bedienterminal zeigt The operating terminal will indicate Reglersperre HLA---Sperre Controller inhibit Ramp generator inhibit Sollwert 0 an Sollwerteingang 1 vorgeben Select setpoint 0 at setpoint input 1. Endstufensperre aufheben (Schalter schließen) Cancel output stage inhibit (close switch) ' gelbe LED ”Endstufenfreigabe”...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---00325 7.3 Die Bedienung mit Bedienterminal BZZ... 7.3 Operation by operator terminal BZZ... Mit dem Handterminal BZZ... kann die Inbetriebnahme Commissioning and optimization of the drive is simpli- und Optimierung des Antriebes in einfacher Weise erfol- fied by use of the operator terminal BZZ..
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---0325 7.3.2 Regelerstruktur mit Menüpunkten / Regulation structure with pertinent menu points Datum / Date 04.2002...
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---0325 8 Störungsabhilfe 8 Fault---finding Zur Störungsbeseitigung ist vor dem Herausnehmen Before removing the unit from the casing/rack to correct des Gerätes aus dem Gehäuse /Baugruppenträger (z.B. faults (e.g. replace a fuse), the system should be discon- Austausch einer Sicherung) ist das System von der nected from the mains and made safe.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---0325 9 Betrieb 9 Operating the unit Unabhängig von nachfolgenden Hinweisen Regardless of the following instructions, gelten für den Betrieb des EB in jedem Falle die am the legally---applicable safety and accident preven- Einsatzort gesetzlich vorgeschriebenen Sicher- tion regulations in force at the place of use (e.g.
Servoverstärker / Servoamplifier AD_...3 Nr./No. 181---0325 Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht--- Ori- Lust DriveTronic GmbH cannot provide any guarantee ginalersatzteilen und ---Zubehör entstehen, ist jede Ge- whatsoever for damage caused by the use of non---origi- währleistung seitens Lust DriveTronic GmbH ausge- nal re---placement parts and accessories.