14. ENERGIEEFFIZIENZ..................41 15. GARANTIE.......................43 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 4
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der •...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten WARNUNG! Kundendienst durchführen. Nur eine qualifizierte • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in ihre Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Nähe gelangt, insbesondere wenn die Geräts vornehmen.
Seite 6
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Dieses Gerät ist nur zum Kochen unbeaufsichtigt. bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist • Schalten Sie das Gerät nach jedem als bestimmungsfremd anzusehen, Gebrauch aus. zum Beispiel das Beheizen eines • Gehen Sie beim Öffnen der Tür Raums.
DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit eine Verschlechterung des der gleichen Leistung. Oberflächenmaterials zu verhindern. 2.7 Entsorgung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden WARNUNG! Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verletzungs- und Benutzen Sie keine Scheuermittel, Erstickungsgefahr.
Seite 8
3.2 Zubehör Zum Messen des Garzustands. Dampfgarset Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Ein unperforierter und ein perforierter Backblech Garbehälter. Während des Dampfgarens führt das Dampfgarset Kondenswasser vom Gargut weg. Verwenden Sie die Garbehälter zur Zubereitung von Speisen, die während des Kochens nicht in Wasser liegen sollten (z.
DEUTSCH 4. BEDIENFELD 4.1 Elektronischer Programmspeicher Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Sensor- Funktion Anmerkung feld Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen. EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Ofenfunktionen Berühren Sie das Sensorfeld einmal, um eine oder VarioGuide Ofenfunktion oder das Menü VarioGuide auszu- wählen.
Sensor- Funktion Anmerkung feld Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Zum Anzei- gen des Hauptmenüs das Feld 3 Sekunden lang berühren. Uhr- und Zusatz- Zum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei funktionen aktivierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Ein- stellung des Timers oder der Funktionen Tasten- sperre, Favoriten, Heat + Hold, Set + Go.
DEUTSCH Symbol Funktion Anzeige für die Schnell- Die Funktion ist eingeschaltet. Sie aufheizung verkürzt die Aufheizzeit. Gewichtsautomatik Das Display zeigt, dass die Ge- wichtsautomatik eingeschaltet ist, oder dass das Gewicht geändert werden kann. Heat + Hold Die Funktion ist eingeschaltet. 5.
Wasserhärte Kalkgehalt Kalkgehalt (mg/l) Wasser- (mmol/l) klassifizie- Klasse rung 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart Überschreitet die Wasserhärte die in der Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie Teststreifen Wasserhärte...
DEUTSCH 6.2 Überblick über die Menüs Hauptmenü Sym- Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. SousVide Garen Ofenfunktion und Liste mit Automatikprogram- men. Rezepte Liste mit Automatikprogrammen. Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen. Reinigung Liste mit Reinigungsprogrammen. Grundeinstellungen Einrichten anderer Einstellungen. Sonderfunktionen Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen.
Sym- Untermenü Beschreibung Helligkeit Stufenweises Einstellen der Helligkeit der Anzei- Sprache einstellen Einstellen der Sprache für die Anzeige. Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfel- der. Der Ton des Sensorfelds „Ein/Aus“ lässt sich nicht ausschalten.
DEUTSCH 6.4 Untermenü von: Reinigung Symbol Menüpunkt Beschreibung Dampfreinigung Verfahren zur Reinigung eines leicht ver- schmutzen Geräts ohne eingebrannte Speisereste. Entkalkung Entkalkungsprogramm zum Entfernen von Kalkrückständen aus dem Dampfgenera- tor-Kreislauf. Spülen Programm zum Spülen und Reinigen des Dampfgenerator-Kreislaufs nach häufiger Verwendung der Dampffunktionen.
Seite 16
Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Auftauen Diese Funktion kann zum Auftauen von Tiefkühl- gerichten wie z. B. Gemüse und Obst verwendet werden. Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe der Tiefkühlgerichte.
Seite 17
DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Feuchtigkeit, hoch Die Funktion eignet sich zur Zubereitung von empfindlichen Speisen wie Puddings, Flans, Ter- rinen und Fisch. Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen und einer Temperatur unter 60 °C automatisch ausgeschaltet. 6.6 Sonderfunktionen Ofenfunktion Anwendung Warmhalten Zum Warmhalten von Speisen.
Seite 23
DEUTSCH 6.10 Wassertank A. Abdeckung B. Wellenbrecher C. Schublade D. Wasser-Einfüllöffnung E. Skala F. Fronttaste Sie können den Wassertank aus dem Setzen Sie den Wassertank nach dem Gerät entfernen. Drücken Sie vorsichtig Befüllen wieder in dieselbe Position ein. auf die Fronttaste. Drücken Sie die Fronttaste, bis sich der Wassertank im Gerät befindet.
Verwenden Sie die Skala am Dampf kann sich unten im Garraum Wassertank. absetzen und die Sicht im Gerät kann 3. Bringen Sie den Wassertank in seine beeinträchtigt sein. Trocknen Sie in ursprüngliche Position. diesem Fall den Garraum, wenn das Gerät abgekühlt ist.
DEUTSCH 6.13 Aufheiz-Anzeige und den typischen Bratengeschmack bekommt. Der Balken leuchtet im Display auf, sobald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Einschalten der Funktion: Balken zeigt an, dass die Temperatur Ofenfunktion SousVide ansteigt. Wenn die Temperatur erreicht wurde, ertönt der Summer 3-mal, der 1.
7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können die Funktion auch einschalten, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie die Funktion mit ein.
DEUTSCH 5. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, 5. Mit bestätigen. um das Signal abzustellen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. 7.3 Heat + Hold Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln. Voraussetzungen für die Funktion: •...
9.2 Einsetzen des Zubehörs 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Führen Sie die Spitze des Kombirost: Kerntemperatursensors mittig in das vorbereitete Fleischstück ein. Schieben Sie den Kombirost zwischen die 3. Stecken Sie den Stecker des KT Führungsschienen der Einhängegitter, mit Sensors in die Buchse an der den Füßen nach unten zeigend.
DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Favoriten Den Namen des Programms können Sie in folgendem Menü...
10.5 Abschaltautomatik 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine sonstige Einstellung Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen vor. nach einiger Zeit automatisch 3. Drücken Sie wiederholt, bis das ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion Display folgendes anzeigt: eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen Tastensperre.
Diese könnten die Email- und Stahlteile beschädigen. Die angegebene Dauer bezieht sich auf die Dauer der Sie erhalten unsere Produkte bei Funktion und beinhaltet nicht www.electrolux.com/shop, und in den die Zeit, die für die Reinigung besten Einzelhandelsgeschäften. des Garraums durch den Benutzer benötigt wird.
Die Backofenlampe ist während der Lassen Sie die Gerätetür nach dem Funktion Dampfreinigung ausgeschaltet. Reinigungsvorgang ca. 1 Stunde offen stehen. Warten Sie, bis das Gerät trocken 1. Füllen Sie den Wassertank bis zur ist. Um das Trocknen zu beschleunigen, Höchstgrenze.
DEUTSCH 1. Rasten Sie den Wellenbrecher ein. 5. Setzen Sie den Wassertank in das Schieben Sie ihn in die Schublade. Gerät ein. 2. Bringen Sie den Deckel an. Führen Sie 6. Drücken Sie zuerst das vordere Rastelement ein, Dadurch starten Sie den ersten Teil des und drücken Sie den Deckel dann an Verfahrens: Entkalkung.
3. Schließen Sie die Tür bis zu einem Entkalken Sie das Gerät trotz Winkel von ca. 45 Grad. der dringenden Erinnerung nicht, können Sie die Dampffunktionen nicht verwenden. Die Entkalkungserinnerung können Sie nicht ausschalten. 11.9 Dampferzeugungssystem - Spülen 45°...
DEUTSCH 2. Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher. 3. Entfernen und reinigen Sie den Metallrahmen und die Dichtung. 4. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. 5. Bringen Sie den Metallrahmen und die 2.
Seite 36
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig ge- Schließen Sie die Tür sorg- schlossen. fältig. Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist.
Seite 37
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wassertank bleibt nicht Sie haben den Wassertank Setzen Sie den Wassertank im Gerät, nachdem Sie auf nicht vollständig hinein ge- in das Gerät und drücken den Deckel gedrückt ha- drückt. Sie ihn bis zum Anschlag hi- ben.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Reinigungsprogramm Sie haben die Einhängegit- Entfernen Sie die Einhänge- erzielt kein zufriedenstellen- ter nicht vor Beginn des gitter aus dem Gerät und des Ergebnis. Reinigungsprogramms ent- wiederholen Sie das Pro- fernt. Diese können Wärme gramm.
DEUTSCH min. 3 mm 13.2 Einbau Bei der Montage in ~50 mm brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 sowie N 600 die Brandschutzrichtlinien A 595 und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen 5 / 6 = zwingend einzuhalten. 635 mm 6 / 6 = 1.
Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren. min. 20 mm 13.3 Einbau des Backofens unter einer Arbeitsplatte Schließen Sie den Backofen vor dem Einbau an die Netzversorgung an. Siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“.
Backofentyp Einbau-Backofen EBKSL7CN 43.7 kg Gewicht EBKSL7SP 43.7 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für oder Ende sowie einer längeren Garzeit als den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, 30 Minuten schalten sich die Heizelemente Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - automatisch 10 % früher aus.