Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EB6PL70KCN Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EB6PL70KCN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EB6PL70KCN
EB6PL70KSP
DE
Dampfgarer
Nutzen Sie alle
Vorteile Ihres Geräts
Registrieren Sie jetzt Ihr Produkt einfach per Foto für
einen schnellen Zugriff auf Handbücher, Anleitungen,
Serviceunterstützung und vieles Mehr unter
Benutzerinformation
electrolux.com/register

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EB6PL70KCN

  • Seite 1 EB6PL70KCN EB6PL70KSP Dampfgarer Benutzerinformation Nutzen Sie alle Vorteile Ihres Geräts Registrieren Sie jetzt Ihr Produkt einfach per Foto für einen schnellen Zugriff auf Handbücher, Anleitungen, Serviceunterstützung und vieles Mehr unter electrolux.com/register...
  • Seite 2: Reparatur- Und Kundendienst

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses grossartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................5 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen ........5 1.2 Allgemeine Sicherheit..................6 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............7 2.1 Installation......................7 2.2 Elektrischer Anschluss..................8 2.3 Gebrauch......................8 2.4 Reinigung und Pflege..................9 2.5 Dampfgaren....................10 2.6 Innenbeleuchtung................... 10 2.7 Service......................10 2.8 Entsorgung.....................
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS 10. RATSCHLÄGE UND TIPPS...............37 10.1 Empfehlungen zum Garen................37 10.2 Feuchte Umluft..................... 37 10.3 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör............38 10.4 Gartabellen für Prüfinstitute................38 11. REINIGUNG UND PFLEGE............... 42 11.1 Anmerkungen zur Reinigung................ 42 11.2 Entfernen der: Einhängegitter...............42 11.3 Verwendung: Dampfreinigung..............43 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen...............44 11.5 Reinigung: Wassertank.................44 11.6 Verwendung: Entkalkung................45...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    • nicht ständig beaufsichtigt werden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät und Mobilgeräten mit • My Electrolux spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern, und entsorgen Sie es angemessen. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in •...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheit

    SICHERHEITSHINWEISE 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiss. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe •...
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Fachkraft installiert werden. • Entfernen Sie die gesamte Verpackung. • Montieren oder verwenden Sie ein beschädigtes Gerät nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Bewegen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Achten Sie darauf, dass die Werte auf dem Typenschild den elektrischen Nennwerten der Netzversorgung entsprechen. •...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    SICHERHEITSANWEISUNGEN • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. •...
  • Seite 10: Dampfgaren

    SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.5 Dampfgaren WARNUNG! Verbrennungsgefahr und Risiko von Schäden am Gerät. • Freigesetzter Dampf kann zu Verbrennungen führen. – Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig, wenn die Funktion eingeschaltet ist. Es kann Dampf austreten. – Öffnen Sie die Gerätetür nach dem Dampfgaren vorsichtig. 2.6 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienblende Display Wassertank Buchse für Speisenthermometer Heizelement Backofenbeleuchtung Gebläse Auslass des Entkalkungsrohrs Einhängegitter, herausnehmbar 10 Einschubebenen 3.2 Zubehörteile Gitterrost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Kuchenblech Für Kuchen und Plätzchen. Hochrandiges Kuchenblech Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
  • Seite 12 GERÄTEBESCHREIBUNG Dampfgarset Ein unperforierter und ein perforierter Garbehälter. Während des Dampfgarens hält das Dampfgarset das Kondenswasser von den Lebensmitteln fern. Verwenden Sie es zur Zubereitung von Gemüse, Fisch, Pouletbrust. Das Dampfgarset ist nicht geeignet für Speisen, die in Wasser gekocht werden müssen, z.
  • Seite 13: Ein- Und Ausschalten Des Backofens

    4. EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS 4.1 Bedienblende Ein / Aus Zum Ein- und Ausschalten des Ofens gedrückt halten. Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen. Drücken Wischen Gedrückt halten Berühren Sie die Oberfläche Gleiten Sie mit der Fingerspit‐ Berühren Sie 3 Sekunden mit der Fingerspitze.
  • Seite 14 EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Display mit der maximalen Anzahl wählbarer B C D Funktionen. A. Menü / Zurück Conventional cooking B. Wi-Fi (nur ausgewählte Modelle) C. Uhrzeit D. Informationen E. Kurzzeitwecker H G F E F. Speisenthermometer (nur ausgewählte Modelle) G.
  • Seite 15 EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS Anzeigen im Display Wi-Fi-Anzeigen – Der Backofen kann mit Wi-Fi verbunden werden. Die Wi-Fi-Verbindung ist eingeschaltet. Die Wi-Fi-Verbindung ist ausgeschaltet. 15/68...
  • Seite 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 5.1 Reinigung vor der ersten Benutzung Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Reinigen Sie den Ofen und Entfernen Sie alle Zubehörtei‐ das Zubehör mit einem wei‐ Geben Sie alle Zubehörteile le und die herausnehmbaren chen Tuch, warmem Wasser und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen.
  • Seite 17: Softwarelizenzen

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie eine Abkürzung! Frequenz 2412 - 2484 MHz Protokoll IEEE 802.11b DSSS/802.11g/n OFDM Max. Leistung EIRP < 20 dBm (100 mW) 5.4 Softwarelizenzen Die Software dieses Backofens enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, font‐ config, FTL, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY ISC, Apache 2.0 und anderen lizenziert ist.
  • Seite 18: Einstellung: Wasserhärte

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 5.6 Einstellung: Wasserhärte Nachdem Sie den Ofen an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie den Wasserhärtegrad einstellen. Verwenden Sie den mit dem Dampfgarset mitgelieferten Teststreifen. Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Tauchen Sie den Schütteln Sie über‐...
  • Seite 19: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 6.1 Einstellung: Ofenfunktionen Schritt Schalten Sie den Ofen ein. Schritt Wählen Sie eine Ofenfunktion aus. Im Display erscheinen die Standardofenfunktionen. Zur Anzeige weiterer Ofenfunktio‐ nen drücken Sie Schritt Drücken Sie: . Im Display erscheinen die Temperatureinstellungen. 170°C 70°C 170°C...
  • Seite 20: Wassertank

    TÄGLICHER GEBRAUCH 6.2 Wassertank A. Deckel B. Wellenbrecher C. Tank D. Wasser-Einfüllöffnung E. Skala F. Vordere Abdeckung 6.3 Verwendung: Wassertank Schritt Drücken Sie auf die vordere Abdeckung des Wassertanks. Schritt Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchstgrenze. Das kann auf zwei Arten erfolgen: A: Lassen Sie den Wassertank im Ofen B: Nehmen Sie den Wassertank aus dem und giessen Sie das Wasser aus einem...
  • Seite 21: Einstellen: Steamify - Dampfgaren

    TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Halten Sie den Wassertank von heissen Oberflächen fern. 6.4 Einstellen: Steamify - Dampfgaren Schritt Schalten Sie den Ofen ein. Schritt Drücken Sie . Stellen Sie die Dampfheizfunktion ein. Schritt Drücken Sie: . Im Display erscheinen die Temperatureinstellungen. Schritt Stellen Sie die Temperatur ein.
  • Seite 22 TÄGLICHER GEBRAUCH Schritt Drücken Sie auf die Abdeckung des Wassertanks, um ihn zu öffnen und herauszu‐ nehmen. Schritt Füllen Sie den Wassertank mit kaltem Wasser bis zur Höchstgrenze (circa 950 ml).Der Wasservorrat reicht für ca. 50 Min. Verwenden Sie die Skala des Wasser‐ tanks.
  • Seite 23: Einstellen: Sousvide Garen

    TÄGLICHER GEBRAUCH 6.5 Einstellen: SousVide Garen Schritt Schalten Sie den Ofen ein. Im Display erscheinen die Standardofenfunktionen. Zur Anzeige weiterer Ofenfunktio‐ nen drücken Sie Schritt Drücken Sie: . Drücken Sie Schritt Drücken Sie: . Stellen Sie den Timer ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie:...
  • Seite 24: Ofenfunktionen

    TÄGLICHER GEBRAUCH Schritt Drücken Sie: . Öffnen Sie: VarioGuide. Schritt Wählen Sie ein Gericht oder eine Speiseart. Schritt Drücken Sie: Nehmen Sie eine Abkürzung! 6.7 Ofenfunktionen Standard-Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Zum Grillen von dünnen Speisen und zum Toasten von Brot. Grill Zum Braten grosser Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf ei‐...
  • Seite 25 TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Unterhitze Verwenden Sie Dampf zum Dämpfen, Schmoren, sanften Aufbacken, Ba‐ cken und braten. Steamify Spezielle Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Zum Einkochen von Gemüse (z. B. Gurken). Einkochen Zum Dörren von in Scheiben geschnittenen Früchten, Gemüse und Pil‐...
  • Seite 26 TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Zum Warmhalten von Speisen. Warmhalten Diese Funktion dient zum Energiesparen beim Kochen. Bei Verwendung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Restwärme wird genutzt. Die Heizleistung Feuchte Umluft kann reduziert werden. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel „Tägli‐ cher Gebrauch“, Hinweise zu Feuchte Umluft.
  • Seite 27: Hinweise Für: Feuchte Umluft

    TÄGLICHER GEBRAUCH Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion eignet sich zur Zubereitung von gedünstetem und ge‐ schmortem Fleisch sowie Brot- und süssem Hefeteig. Durch die Kombina‐ tion von Dampf und Hitze werden Fleischstücke zart und saftig, und die Feuchtigkeit, mittel Backwaren aus Hefeteig erhalten eine knusprige und glänzende Oberflä‐ che.
  • Seite 28: Uhrfunktionen

    7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Beschreibung der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Garzeit Zum Einstellen der Gardauer. Maximal 23 Std. 59 Min. Startbedingungen Einstellung, wann der Timer zu zählen beginnt. Ende-Aktion Einstellung, was nach Ablauf des Timers geschehen soll. Verzögerter Start Verzögerung von Start und/oder Ende des Garvorgangs. Zeitverlängerung Zum Verlängern der Garzeit.
  • Seite 29 UHRFUNKTIONEN Nehmen Sie eine Abkürzung! Wählen der Start-/Endeoption des Garvorgangs Schritt Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie: Schritt Drücken Sie: Startbedingungen / Ende-Aktion. Schritt Wählen Sie die bevorzugten Startbedingungen / Ende-Aktion. Schritt Drücken Sie: oder .
  • Seite 30 UHRFUNKTIONEN Verzögerung von Start und Ende des Garvorgangs Schritt Wischen und drücken zum Einstellen der Uhr. Drücken Sie: Nehmen Sie eine Abkürzung! Verzögerung von Start ohne Einstellung des Endes des Garvorgangs Schritt Stellen Sie die Ofenfunktion und die Temperatur ein. Schritt Drücken Sie: Schritt...
  • Seite 31 UHRFUNKTIONEN Einstellen der Verlängerung Schritt Drücken Sie: Schritt Wählen Sie den Wert auf der Einstellskala oder drücken Sie das Symbol der ge‐ wünschten Zeit, um die Zeit einzustellen. Schritt Drücken Sie: Ändern der Timereinstellungen Schritt Wählen Sie den Wert auf der Einstellskala oder drücken Sie auf den Wert der ge‐ wünschten Zeit, um den Timerwert zu ändern.
  • Seite 32: Verwendung: Zubehörteile

    8. VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE 8.1 Einsetzen des Zubehörs Eine kleine Kerbe oben sorgt für mehr Sicherheit. Diese Kerben dienen auch als Kippsicherung. Der hohe Rand um den Rost verhindert das Abrutschen von Kochgeschirr. Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Führungsstäbe des Einhängegitters. Kuchenblech / Kuchenblech, tief: Schieben Sie das Kuchenblech /tiefe Ku‐...
  • Seite 33: Verwendung: Kt-Sensor

    VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE • Die Zutaten sollten Raumtemperatur haben. • Das Speisenthermometer kann nicht für flüssige Speisen verwendet werden. • Verwenden Sie die empfohlenen Einstellungen für die Kerntemperatur der Speise. Siehe „Gartipps“. • Während des Garvorgangs muss das Speisenthermometer in der Speise und der Stecker in der Buchse bleiben.
  • Seite 34 VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Führen Sie die Spitze des Speisenthermo‐ Stecken Sie die Spitze des Speisenthermometers meters so ein, dass sie sich in der Mitte des genau in die Mitte des Auflaufs. Das Speisenther‐ Fleischstücks oder Fischs befindet, mög‐ mometer muss während des Backvorgangs an lichst im dicksten Teil.
  • Seite 35 VERWENDUNG: ZUBEHÖRTEILE Schritt Wählen Sie die Option und drücken Sie: oder . Schritt Drücken Sie: Sobald das Gericht die eingestellte Temperatur erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können wählen, ob Sie mit dem Garen aufhören oder weitergaren möchten, um si‐ cherzustellen, dass das Gericht gut durch ist.
  • Seite 36: Zusatzfunktionen

    9. ZUSATZFUNKTIONEN 9.1 Speichern:Favoriten Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie die Ofenfunktion, Gardauer, Temperatur, die Speise aus dem Menü des VarioGuide oder die Reinigungsfunktion speichern. Sie können 3 bevorzugte Einstellungen speichern. Schritt Schalten Sie den Ofen ein. Schritt Wählen Sie die bevorzugte Einstellung. Schritt Drücken Sie: .
  • Seite 37: Ratschläge Und Tipps

    10. RATSCHLÄGE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Empfehlungen zum Garen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie richten sich nach den Rezepten, der Beschaffenheit und der Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Ofen backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früherer Ofen. In den Tabellen unten werden empfohlene Einstellungswerte von Temperatur, Gardauer und Einschubebene für spezifi‐...
  • Seite 38: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    RATSCHLÄGE UND TIPPS (°C) (Min.) Mürbeteigplätz‐ Kuchenblech oder Fett‐ 15 - 25 chen, 20 Stück pfanne Törtchen, 8 Kuchenblech oder Fett‐ 15 - 25 Stück pfanne 10.3 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör Verwenden Sie dunkle und nicht reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und reflektierende Behälter.
  • Seite 39 RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Backen in Formen (°C) (min) Apfelkuchen, 2 Formen Heissluft 60–90 à Ø 20 cm Apfelkuchen, 2 Formen Ober-/Unterhitze 70–90 à Ø 20 cm BACKEN AUF EINER EINSCHUBEBENE. Plätzchen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. (°C) (min) Buttergebäck / Feingebäck...
  • Seite 40: Informationen Für Prüfinstitute

    RATSCHLÄGE UND TIPPS BACKEN AUF MEHREREN EBENEN. Plätzchen (°C) (min) Buttergebäck / Feinge‐ Heissluft 25–45 1 / 4 bäck Törtchen, 20 pro Blech, Heissluft 23–40 1 / 4 Heizen Sie den leeren Backofen vor Biskuit (fettfrei) Heissluft 35–50 1 / 4 GRILL Heizen Sie den leeren Ofen 5 Minuten lang vor.
  • Seite 41 RATSCHLÄGE UND TIPPS Stellen Sie die Temperatur auf 100 °C. Behälter (kg) (min) (Gastro‐ norm) Broccoli, Hei‐ 1 x 2/3 perfo‐ 8–9 Setzen Sie das zen Sie den riert Kuchenblech leeren Back‐ in die erste ofen vor Einschubebe‐ ne ein. Broccoli, Hei‐...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 11.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Boden des Garraums mit einigen Tropfen Essig, um Kalkrück‐ stände zu entfernen.
  • Seite 43: Verwendung: Dampfreinigung

    REINIGUNG UND PFLEGE Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Rei‐ henfolge durch. 11.3 Verwendung: Dampfreinigung Bevor Sie beginnen. Schalten Sie den Ofen Entfernen Sie alle Zubehörteile Reinigen Sie den Boden des aus und lassen Sie ihn und die herausnehmbaren Ein‐...
  • Seite 44: Erinnerungsfunktion Reinigen

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn die Erinnerungsmeldung erscheint, ist eine Reinigung erforderlich. Verwenden der Funktion: Dampfreinigung Plus. Sie können die Erinnerung in folgendem Menü ein- oder ausschalten: Setup. 11.5 Reinigung: Wassertank Schritt Nehmen Sie den Wassertank aus dem Ofen. Schritt Entfernen Sie den Deckel des Was‐...
  • Seite 45: Verwendung: Entkalkung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.6 Verwendung: Entkalkung Bevor Sie beginnen. Schalten Sie den Ofen aus Entfernen Sie alle Zubehör‐ Vergewissern Sie sich, dass der und lassen Sie ihn völlig ab‐ teile und die herausnehm‐ Wassertank leer ist. kühlen. baren Einhängegitter. Dauer des ersten Teils: ca. 100 Minuten Schritt Setzen Sie das hochrandige Kuchenblech in die erste Einschubebene ein.
  • Seite 46: Entkalkungserinnerung

    REINIGUNG UND PFLEGE Wenn die Entkalkung endet: Wenn nach der Entkalkung noch Kalksteinreste im Ofen verbleiben, fordert die Anzeige zur Wiederholung des Vorgangs auf. 11.7 Entkalkungserinnerung Es gibt zwei Entkalkungserinnerungen, die Sie auffordern, den Ofen zu entkalken. Sie können die Entkalkungserinnerung nicht ausschalten. Beschreibung Soft-Erinnerung Empfiehlt Ihnen, den Ofen zu entkalken.
  • Seite 47: Erinnerung An Die Trocknung

    REINIGUNG UND PFLEGE 11.9 Erinnerung an die Trocknung Nach dem Dampfgaren erscheint im Display eine Aufforderung zum Trocknen des Ofens. Drücken Sie JA, um den Ofen zu trocknen. 11.10 Verwendung: Trocknen Nach dem Dampfgaren oder der Dampfreinigung können Sie den Garraum mit dieser Funktion trocknen.
  • Seite 48: Wie Ersetzt Man: Die Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Ge‐ schirrspüler. Schritt Führen Sie nach der Reini‐ gung die oben aufgeführten 45° Schritte in umgekehrter Rei‐ henfolge durch.
  • Seite 49: Seitliche Lampe

    REINIGUNG UND PFLEGE Schritt Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 300 °C hitzebeständige Halogenlampe mit 230 V und 40 W. Schritt Stecken Sie den Metallring auf die Glasabdeckung und montieren Sie ihn. Seitliche Lampe Schritt Nehmen Sie das linke Einhängegitter heraus, um Zugang zur Lampe zu erhalten. Schritt Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Torx 20-Schraubendreher.
  • Seite 50: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 12.1 Was tun, wenn... Der Backofen lässt sich nicht einschalten oder heizt nicht auf Mögliche Ursache Abhilfe Der Ofen ist nicht oder nicht ordnungsgemäss Prüfen Sie, ob der Backofen ordnungsgemäss an die Spannungsversorgung angeschlossen. an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
  • Seite 51 FEHLERSUCHE Der Wassertank funktioniert nicht ordnungsgemäss Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Der Wassertank bleibt nicht Sie haben den Wassertank Setzen Sie den Wassertank im Ofen, nachdem Sie ihn ein‐ nicht vollständig hineinge‐ vollständig in den Ofen ein. gesetzt haben. drückt. Aus dem Wassertank tritt Sie haben den Deckel des Setzen Sie den Deckel des Wasser aus.
  • Seite 52: Vorgehensweise Bei: Fehlercodes

    FEHLERSUCHE Probleme mit dem Reinigungsvorgang Beschreibung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reinigungsleistung ist Sie haben die Reinigung mit Warten Sie, bis der Backofen nicht zufriedenstellend. einem zu heissen Ofen be‐ kalt ist. Wiederholen Sie die gonnen. Reinigung. Sie haben vor der Reinigung Entfernen Sie das gesamte nicht das gesamte Zubehör Zubehör aus dem Backofen.
  • Seite 53: Servicedaten

    FEHLERSUCHE Code und Beschreibung Abhilfe F111 - Das Speisenthermometer ist nicht rich‐ Stecken Sie das Speisenthermometer bis zum tig in die Buchse eingesteckt. Anschlag in die Buchse. F240, F439 - Die Sensorfelder des Displays Reinigen Sie die Displayoberfläche. Stellen Sie funktionieren nicht einwandfrei.
  • Seite 54 FEHLERSUCHE Wir empfehlen, diese Daten hier einzutragen: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 54/68...
  • Seite 55: Energieeffizienz

    13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Herstellername Electrolux EB6PL70KCN 944271508 Modellidentifikation EB6PL70KSP 944271507 Energieeffizienzindex 61.9 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhit‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heissluft 0.52 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen 70 l Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 41.0 kg * Für Europäische Union gemäss der europäischen Verordnungen 65/2014 und 66/2014.
  • Seite 56 ENERGIEEFFIZIENZ Garen mit Heissluft Verwenden Sie bei Möglichkeit die Ofenfunktionen mit Heissluft, um Energie zu sparen. Restwärme Bei Aktivieren eines Programmes mit Auswahl von Dauer oder Endzeit sowie einer längeren Garzeit als 30 Minuten, schalten sich die Heizelemente bei einigen Ofenfunktionen automatisch früher aus.
  • Seite 57: Menüstruktur

    14. MENÜSTRUKTUR 14.1 Menü Drücken Sie , um dasMenü zu öffnen. Choose dish Cleaning Options Menüpunkt Anwendung Favoriten Liste der bevorzugten Einstellungen. VarioGuide Liste der Automatik-Programme. Reinigung Liste der Reinigungsprogramme. Optionen Zum Einstellen der Ofenkonfigurati‐ Einstellungen Verbindungen Zum Einstellen der Netzwerkkonfigu‐ ration.
  • Seite 58: Untermenü Von: Optionen

    MENÜSTRUKTUR Untermenü Anwendung Erinnerungsfunktion Reinigen Erinnert Sie daran, wenn der Backofen gereinigt werden muss. 14.3 Untermenü von: Optionen Untermenü Anwendung Backofenbeleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus. Lichttaste sichtbar Das Lampensymbol erscheint auf dem Bildschirm. Schnellaufheizung Verkürzt die Aufheizzeit. Dies ist nur für einige Ofenfunktio‐ nen verfügbar.
  • Seite 59: Untermenü Von: Setup

    MENÜSTRUKTUR 14.5 Untermenü von: Setup Untermenü Beschreibung Sprache Stellt die Sprache für den Ofen ein. Uhrzeit Stellt die aktuelle Uhrzeit und das Datum ein. Zeitanzeige Schaltet die Uhr ein und aus. Digitale Uhrzeitanzeige Ändert das Format der angezeigten Uhrzeit. Erinnerungsfunktion Reinigen Schaltet die Erinnerungsfunktion ein und aus.
  • Seite 60: Es Ist Ganz Einfach

    15. ES IST GANZ EINFACH! Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie folgende Einstellungen vornehmen: Drahtlose Sprache Helligkeit Lautstärke Wasserhärte Uhrzeit Verbindung Machen Sie sich mit den wichtigsten Symbolen auf dem Bedienfeld und dem Display ver‐ traut: Menü / Zu‐ Informatio‐ Kurzzeit‐...
  • Seite 61 ES IST GANZ EINFACH! Dampfgaren - Steamify Stellen Sie die Temperatur ein. Die Dampfgarfunktion hängt von der eingestellten Tempera‐ tur ab. Dampf zum knusp‐ Dampf zum Dämp‐ Dampf zum Schmo‐ Dampf zum sanften rig Backen und Bra‐ Überbacken 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C...
  • Seite 62 ES IST GANZ EINFACH! Reinigen Sie den Ofen mit Dampf Dampfreinigung Für eine leichte Reinigung. Dampfreinigung Plus Für eine gründliche Reinigung. Entkalkung Zum Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs von Kalksteinrück‐ ständen. Spülen Zum Spülen und Reinigen des Dampferzeugungskreislaufs nach häufigem Gebrauch der Dampfgarfunktionen. 62/68...
  • Seite 63: Nehmen Sie Eine Abkürzung

    16. NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG! Hier können Sie alle nützlichen Verknüpfungen sehen. Sie finden sie auch in den entsprechenden Kapiteln der Bedienungsanleitung. Drahtlosverbindung Einstellung: Ofenfunktionen Einstellung: Steamify – Garen mit einer Dampffunktion Einstellung: SousVide Garen Einstellung: VarioGuide Einstellung: Garzeit Zeitvorwahl: Start und Ende des Garvorgangs Abbrechen: Eingestellter Timer 63/68...
  • Seite 64 NEHMEN SIE EINE ABKÜRZUNG! Benutzung: Speisenthermometer 64/68...
  • Seite 65: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Seite 66 18. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 67 67/68...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Eb6pl70ksp

Inhaltsverzeichnis