Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ritter solida4 Gebrauchsanleitung Seite 29

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für solida4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
solida
4
Pulse el botón de desblo­
queo (4) y retire el carro para el
producto (3) del aparato.
solida
/ sono
/ sinus
5
5
Empuje el carro para el
producto (3) hacia delante y
levántelo para extraerlo del
canal guía.
Desmonte la cuchilla circular:
Retire la cubierta de la
cuchilla (6).
Abra el cierre de la cuchi­
lla (5) girándolo en el sentido
de las agujas del reloj.
• Extraiga el cierre de la
cuchilla.
• Coja la cuchilla circular (13)
por el centro de giro y sáquela.
Después de cada operación
de corte
• Limpie la carcasa y todas
las piezas extraídas, incluida la
cuchilla circular, con un paño
húmedo.
De vez en cuando
• Lave a fondo todas las pie­
zas extraídas, incluida la cuchi­
lla circular, con agua corriente
caliente (no en el lavavajillas).
• Limpie la carcasa detrás de
la cuchilla con un paño seco o
con un pincel.
Advertencia:
No utilice ningún medio abra-
sivo, esponjas con superficie
rugosa o cepillos duros.
• Seque todas las piezas
después de aclararlas.
• Lubrique la rueda dentada
de la cuchilla circular con un
poco de vaselina.
Montaje del aparato
• Coloque con cuidado la
cuchilla circular.
• Coloque el cierre de la
cuchilla.
• Bloquee el cierre de la cuchi­
lla girándolo a izquierdas.
• Coloque en posición la
cubierta de la cuchilla.
solida
4
Deslice el carro para el pro­
ducto (3) sobre el aparato por
5
el canal guía.
solida
5
Introduzca el carro para el
producto (3) en posición recta y
ejerciendo un poco de presión
en el canal guía del aparato
hasta que encaje de forma
perceptible.
MANTENIMIENTO
La multicortadora no precisa
mantenimiento. Sin embargo,
le recomendamos aplicar un
poco de vaselina en la guía del
carro para el producto para que
la marcha sea más suave.
ALMACENAMIENTO
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
solida
/ solida
4
Para recoger el cable, utilice
siempre el compartimento del
cable integrado en el aparato.
ELIMINACIóN DE
RESIDuOS
Al final de su vida útil,
este producto no debe
desecharse en la
basura doméstica
normal. Debe llevarlo a un
punto de recogida específico
para el reciclaje de aparatos
eléctricos y electrónicos. Así lo
indican el símbolo correspon­
diente en el producto, las
instrucciones de uso y el
envase.
Los materiales son reciclables
y se identifican como tales.
Con la reutilización, el reciclaje
y otras formas de recuperación
de aparatos obsoletos realiza
una importante contribución
a la protección del medio
ambiente.
/ sono
/ sinus
5
5
5
Consulte a su ayuntamiento
cuál es el punto de recogida
que le corresponde.
REGLAMENTO REACH
Visite www.ritterwerk.de
ACCESORIOS
ESPECIALES
Disponemos de una cuchilla
circular no dentada especial
para cortar carne, jamón y
embutidos.
SERVICIO TÉCNICO,
REPARACIONES Y
PIEZAS DE REPuESTO
Para el servicio técnico, las
repa raciones y las piezas de
repuesto, póngase en contacto
con el servi cio técnico local.
Visite www.ritterwerk.de
DATOS TÉCNICOS
Este aparato cumple con las
siguientes directivas y normas:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/CE
– ErP 2009/125/CE
– 2011/65/UE
Por consiguiente, el aparato
cumple con las normas CE.
Tensión de red / Consumo de
potencia: ver placa de identifi­
cación en la parte inferior del
aparato
Grosor de corte:
0 mm hasta unos 23 mm
GaraNTÍa
Este aparato ritter tiene una
garantía del fabricante de
2 años, que empieza a contar
a partir de la fecha de compra
y es conforme a las directivas
de garantía de la UE.¡En caso
de reclamación de garantía o
reparación, envíe el aparato,
como regla general, al servicio
de atención al cliente de su
país!
Español
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Solida5Sono5Sinus5

Inhaltsverzeichnis