Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ritter solida4 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für solida4:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
solida
4
solida
5
sono
5
sinus
5
Allesschneider
de
Gebrauchsanleitung
Food slicer
en
Operating instructions
Trancheuse universelle
fr
Mode d'emploi
Univerzální kráječ
cs
Návod k obsluze
Cortadora multiuso
es
Instrucciones de uso
Univerzális szeletelőgép
hu
Használati utasítás
Affettatrici multiuso
it
Istruzioni d'uso
Allessnijder
nl
Gebruiksaanwijzing
Universalskjæremaskin
no
Bruksanvisning
Krajalnica uniwersalna
pl
Instrukcja obsługi
Универсальное режущее устройство
ru
Руководство по использованию
Univerzálny krájač
sk
Návod na použitie
Univerzalni rezalnik
sl
Navodilo za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ritter solida4

  • Seite 1 solida solida sono sinus Allesschneider Gebrauchsanleitung Food slicer Operating instructions Trancheuse universelle Mode d‘emploi Univerzální kráječ Návod k obsluze Cortadora multiuso Instrucciones de uso Univerzális szeletelőgép Használati utasítás Affettatrici multiuso Istruzioni d‘uso Allessnijder Gebruiksaanwijzing Universalskjæremaskin Bruksanvisning Krajalnica uniwersalna Instrukcja obsługi Универсальное...
  • Seite 2 solida solida...
  • Seite 3 sono / sinus...
  • Seite 4 Anschlagplatte Stop plate Plaque protège lame Restehalter Left-over holder Pousse-restes Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot Entriegelungsknopf Release button Bouton de déverrouillage Messerverschluss Blade catch Dispositif de serrage de la lame Messerabdeckung Blade guard Recouvrement de la lame Einschalter Switch (temporary / con- Commutateur (Kurzbetrieb / Dauerbetrieb) tinuous operation)
  • Seite 5 Piano mobile Aanslagplaat Stoppeplate Pressasalumi Restenhouder Sikkerhetsholder Carrello Snijwarenslede Skyvebrett Tasto di sblocco Ontgrendelingsknop a) Frigjøringsknapp Dispositivo di serraggio della lama Messluiting Knivlås Copertura di protezione della lama Mesafdekking Knivdeksel Interruttore (utilizzo breve / utilizzo Aan-/uitschakelaar (korte Startknapp continuato) werking / continue werking) (moment-/fast innstilling) Cavo elettrico Netsnoer...
  • Seite 6 solida...
  • Seite 7 solida / sono / sinus solida solida sono / sinus...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanleitung ........ 3 Operating instructions ......8 Mode d‘emploi ........12 Návod k obsluze ........16 Instrucciones de uso......20 Használati utasítás ........ 24 Istruzioni d‘uso ........28 Gebruiksaanwijzing ....... 32 Bruksanvisning........36 Instrukcja obsługi ........40 Руководство по использованию ..44 Návod na použitie ........
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch ALLGEMEINE benutzt werden, wenn sie SICHERHEITSHINWEISE beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs unter­ Um Verletzungen oder eine wiesen wurden und die daraus Beschädigung des Gerä­ resultierenden Gefahren ver­ tes zu vermeiden, beachten standen haben. Sie unbedingt nachfolgende – Kinder dürfen nicht mit dem Sicherheitshinweise: Gerät spielen.
  • Seite 10 Steckdose und drehen Sie den – Stellen Sie bei Beschädigun­ Schnittstärke­ Verstellknopf in gen von Geräteteilen den die „0“­Position. Betrieb sofort ein und setzen – Das Rundmesser läuft nach Sie sich mit dem ritter­Kunden­ dem Ausschalten etwas nach. dienst in Verbindung.
  • Seite 11: Gebrauchsanleitung

    Deutsch Klappen Sie die Grafiken im Dauerbetrieb (Position I): solida / sono / sinus vorderen und hinteren Buch­ Das Rundmesser läuft, ohne Drücken Sie den Schneidgut­ rücken aus. dass der Schalter gedrückt schlitten (3) mit etwas Kraft gehalten wird, bis Sie den senkrecht in die Führungsrille Bitte lesen Sie die Anleitung vor Schalter in Position „0“...
  • Seite 12: Wartung

    Kinder unzugänglich auf. der Spülmaschine). Im Reparaturfall setzen Sie solida / solida sich mit dem ritter­Kunden­ • Reinigen Sie das Gehäuse Benutzen Sie zum Verstauen dienst in Verbindung. Damit ist hinter dem Messer mit einem des Kabels immer das im Gerät sicher gestellt, dass Mängel...
  • Seite 13: Technische Daten

    Wir senden den Hersteller, seinen Kunden­ Ihnen einen vorbereiteten GARANTIE-ERkLäRuNG dienst oder ähnlich qualifizierte Paketaufkleber zur kostenfreien Für diesen ritter Allesschnei­ Personen ersetzt werden, um Rücksendung. der leisten wir eine 2­jährige Gefährdungen zu vermeiden. Hersteller­Garantie, gerechnet Innerhalb der Garantiezeit ab Kaufdatum und nach Maß­...
  • Seite 63 Das Papier der Bedienungsanleitung ist zertifiziert nach den Kriterien des Forest Stewardship Councils (FSC). Der FSC schreibt strenge Kriterien bei der Wald- bewirtschaftung vor und vermeidet damit unkontrollierte Abholzung, Verletzung der Menschenrechte und Belastung der Umwelt. ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon (08142) 440 16-60 Telefax (08142) 440 16-70...

Diese Anleitung auch für:

Solida5Sono5Sinus5

Inhaltsverzeichnis