Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Instructions
  • Intended Use
  • Before Using the Appliance for the First Time
  • Instructions de Sécurité Générales
  • Usage Conforme
  • Mise en Service
  • Explication des Symboles
  • Общи Указания За Безопасност
  • Специални Принадлежности
  • Обяснение На Символите
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Uvedení Do Provozu
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Normas Generales de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Explicación de Los Símbolos
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Käyttöönotto
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Puštanje U Rad
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók
  • Használatbavétel
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Utilizzo Previsto
  • Messa in Funzione
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Beoogd Gebruik
  • Verklaring Van Symbolen
  • Generelle Sikkerhets Bestemmelser
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Objaśnienie Symboli
  • IndicațII Generale de Siguranță
  • Pericol de Electrocutare
  • Utilizare Conform Destinației
  • Punere În Funcțiune
  • Accesorii Speciale
  • Explicația Simbolurilor
  • Общие Указания По Безопасности
  • Технические Данные
  • Пояснения К Символам
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Nebezpečenstvo Poranenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Zvláštne Príslušenstvo
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Prva Uporaba
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Första Användning
  • Kullanim Amaci
  • Özel Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
compact
1
nova
1
fino
1
sono
1
sinus
1
sigma
de
Gebrauchsanleitung | Allesschneider
en
Operating instructions | Food slicer
fr
Mode d'emploi | Trancheuse universelle
bg
Ръководство за употреба | Универсален уред за рязане
cs
Návod k obsluze | Univerzální kráječ
da
Brugsanvisning | Multiskæremaskine
es
Instrucciones de uso | Cortadora multiuso
fi
Käyttöohje | Viipalointikone
hr
Upute za uporabu | Višenamjenski rezač
hu
Használati utasítás | Univerzális szeletelőgép
it
Istruzioni d'uso | Affettatrici multiuso
nl
Gebruiksaanwijzing | Allessnijder
no
Bruksanvisning | Universalskjæremaskin
pl
Instrukcja obsługi | Krajalnica uniwersalna
ro
Instrucțiuni de utilizare | Feliator universal
ru
Руководство по использованию |
Универсальное режущее устройство
sk
Návod na použitie | Univerzálny krájač
sl
Navodilo za uporabo | Univerzalni rezalnik
sv
Bruksanvisning | Skärmaskin
tr
Kullanım kılavuzu | Çok amaçlı dilimleyici
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ritter compact1

  • Seite 1 compact nova fino sono sinus sigma Gebrauchsanleitung | Allesschneider Operating instructions | Food slicer Mode d'emploi | Trancheuse universelle Ръководство за употреба | Универсален уред за рязане Návod k obsluze | Univerzální kráječ Brugsanvisning | Multiskæremaskine Instrucciones de uso | Cortadora multiuso Käyttöohje | Viipalointikone Upute za uporabu | Višenamjenski rezač...
  • Seite 2 compact / nova / fino / sigma sono / sinus...
  • Seite 3 Einschalter Power switch (temporary / Commutateur (Mode courte (Kurzbetrieb / Dauerbetrieb) continuous operation) durée/Mode continu) Schnittstärke-Verstellknopf Slice thickness adjustment Bouton de réglage de knob l'épaisseur de coupe Schneidgut-Auffangschale Slice tray Plateau de réception des tranches Typenschild Type label Plaque signalétique Netzkabel Power cord Câble secteur...
  • Seite 6 compact nova fino sigma compact fino...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch ALLGEMEINE beaufsichtigt oder bezüglich SICHERHEITSHINWEISE des sicheren Gebrauchs unter- wiesen wurden und die daraus Um Verletzungen oder eine resultierenden Gefahren ver- Beschädigung des Gerä- standen haben. tes zu vermeiden, beachten Sie unbedingt nachfolgende – Kinder dürfen nicht mit dem Sicherheitshinweise: Gerät spielen.
  • Seite 9: Verletzungsgefahr

    Steckdose und drehen Sie den nicht im Freien. Schnittstärke- Verstellknopf in – Stellen Sie bei Beschädigun- die „0“-Position. gen von Geräteteilen den – Das Rundmesser läuft nach Betrieb sofort ein und setzen dem Ausschalten etwas nach. Sie sich mit dem ritter-Kunden- dienst in Verbindung.
  • Seite 10: Zweckbestimmung

    Deutsch Klappen Sie die Grafiken im • Führen Sie das Schneid- compact / nova / fino vorderen und hinteren Buch- gut bei laufendem Gerät mit sigma rücken aus. leichtem Vorschub gegen das Wickeln Sie die benötigte Länge Bitte lesen Sie die Anleitung vor Rundmesser.
  • Seite 11: Wartung

    82194 Gröbenzell Siehe www.ritterwerk.de Teile. Telefon (08142) 440 16-60 • Fetten Sie das Zahnrad am Telefax (08142) 440 16-70 SONDERZUBEHÖR Rundmesser mit etwas ritter- kundendienst@ritterwerk.de Wartungsfett (oder wahlweise mit Speziell für Fleisch, Wurst­ und www.ritterwerk.de etwas Vaseline). Schinkenaufschnitt ist ein unge- •...
  • Seite 12: Garantieerklärung

    Deutsch GARANTIE-ERKLÄRUNG Voraussetzung für die Garantieleistung ist, dass dem Für diesen ritter Allesschnei- Gerät bei der Einsendung der der leisten wir eine 2-jährige Kaufbeleg beiliegt. Hersteller-Garantie, gerechnet ab Bitte setzen Sie sich mit uns Kaufdatum und nach Maßgabe in Verbindung, bevor Sie das der EU-Gewährleistungsrichtli-...
  • Seite 97 ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon (08142) 440 16-60 Telefax (08142) 440 16-70 kundendienst@ritterwerk.de Stand: 02/23 www.ritterwerk.de Teile-Nr. 518.672 www.facebook.com/ritterwerk...

Diese Anleitung auch für:

Nova1Fino1Sono1Sinus1Sigma1

Inhaltsverzeichnis