Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • General Safety Instructions
  • Intended Use
  • Before Using the Appliance for the First Time
  • Operating Instructions
  • Instructions de Sécurité Générales
  • Usage Conforme
  • Mise en Service
  • Mode D'emploi
  • Caractéristiques Techniques
  • Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
  • Nebezpečí Úrazu ElektrickýM Proudem
  • Návod K Obsluze
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Uvedení Do Provozu
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Brugsanvisning
  • Normas Generales de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Puesta en Marcha
  • Yleisiä Turvallisuusohjeita
  • Käyttöönotto
  • Käyttöohje
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Upute Za Uporabu
  • Puštanje U Rad
  • Tehnički Podaci
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók
  • Használati Utasítás
  • Használatbavétel
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Utilizzo Previsto
  • Messa in Funzione
  • Istruzioni D'uso
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Gebruiksaanwijzing
  • Beoogd Gebruik
  • Generelle Sikkerhets Bestemmelser
  • Bruksanvisning
  • Instrukcja Obsługi
  • Rozporządzenie Reach
  • Общие Указания По Безопасности
  • Руководство По Использованию
  • Nebezpečenstvo Poranenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Návod Na Použitie
  • Zvláštne Príslušenstvo
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Prva Uporaba
  • Navodilo Za Uporabo
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Första Användning
  • Bruksanvisning
  • Underhåll
  • Kullanim Amaci
  • KullanıM Kılavuzu
  • Özel Aksesuarlar
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
serano
5
serano
7
serano
9
secura
9
de
Gebrauchsanleitung | Allesschneider
en
Operating instructions | Food slicer
fr
Mode d'emploi | Trancheuse universelle
cs
Návod k obsluze | Univerzální kráječ
da
Brugsanvisning | Multiskæremaskine
es
Instrucciones de uso | Cortadora multiuso
fi
Käyttöohje | Viipalointikone
hr
Upute za uporabu | Višenamjenski rezač
hu
Használati utasítás | Univerzális szeletelőgép
it
Istruzioni d'uso | Affettatrici multiuso
nl
Gebruiksaanwijzing | Allessnijder
no
Bruksanvisning | Universalskjæremaskin
pl
Instrukcja obsługi | Krajalnica uniwersalna
ru
Руководство по использованию |
Универсальное режущее устройство
sk
Návod na použitie | Univerzálny krájač
sl
Navodilo za uporabo | Univerzalni rezalnik
sv
Bruksanvisning | Skärmaskin
tr
Kullanım kılavuzu | Çok amaçlı dilimleyici
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ritter serano5

  • Seite 1 serano serano serano secura Gebrauchsanleitung | Allesschneider Operating instructions | Food slicer Mode d'emploi | Trancheuse universelle Návod k obsluze | Univerzální kráječ Brugsanvisning | Multiskæremaskine Instrucciones de uso | Cortadora multiuso Käyttöohje | Viipalointikone Upute za uporabu | Višenamjenski rezač Használati utasítás | Univerzális szeletelőgép Istruzioni d‘uso | Affettatrici multiuso Gebruiksaanwijzing | Allessnijder...
  • Seite 2 serano serano...
  • Seite 3 serano / secura...
  • Seite 4 Anschlagplatte Stop plate Plaque protège lame Restehalter Left-over holder Pousse-restes Schneidgutschlitten Slice carriage Chariot Entriegelungsknopf Release button Bouton de déverrouillage Messerverschluss Blade catch Dispositif de serrage de la lame Messerabdeckung Blade cover Recouvrement de la lame Einschalter Power switch (temporary / Commutateur (mode courte durée/ (Kurzbetrieb / Dauerbetrieb) continuous operation)
  • Seite 7 serano serano secura...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Deutsch ALLGEMEINE beaufsichtigt oder bezüglich SICHERHEITSHINWEISE des sicheren Gebrauchs unter- wiesen wurden und die daraus Um Verletzungen oder eine resultierenden Gefahren ver- Beschädigung des Gerä- standen haben. tes zu vermeiden, beachten – Kinder dürfen nicht mit dem Sie unbedingt nachfolgende Gerät spielen.
  • Seite 10 Steckdose und drehen Sie den im Freien. Schnittstärke- Verstellknopf in – Stellen Sie bei Beschädigun- die „0“-Position. gen von Geräteteilen den – Das Rundmesser läuft nach Betrieb sofort ein und setzen dem Ausschalten etwas nach. Sie sich mit dem ritter-Kunden- dienst in Verbindung.
  • Seite 11: Zweckbestimmung

    Deutsch Klappen Sie die Grafiken im • Nach Beendigung des Schnei- Wickeln Sie die benötigte vorderen und hinteren Buch- dens warten Sie, bis das Rund- Länge Netzkabel (8) aus dem rücken aus. messer zum völligen Stillstand Kabeldepot (9) unter dem Gerät gekommen ist.
  • Seite 12: Wartung

    Drehzentrum an und nehmen Sie es ab. Bewahren Sie das Gerät für Im Reparaturfall setzen Sie sich Kinder unzugänglich auf. mit dem ritter-Kundendienst in Nach jedem Schneidevorgang Verbindung. Damit ist sicher Benutzen Sie zum Verstauen • Wischen Sie das Gehäuse gestellt, dass Mängel und Störun-...
  • Seite 13: Technische Daten

    0 mm bis ca. 23 mm Bitte setzen Sie sich mit uns GARANTIE-ERKLÄRUNG in Verbindung, bevor Sie das Gerät zur Garantie-Reparatur Für diesen ritter Allesschneider schicken. Wir senden Ihnen einen leisten wir eine 2-jährige vorbereiteten Paketaufkleber zur Hersteller-Garantie, gerechnet ab kostenfreien Rücksendung.
  • Seite 82 ritterwerk GmbH Zentralkundendienst Industriestraße 13 82194 Gröbenzell Telefon (08142) 440 16-60 Telefax (08142) 440 16-70 kundendienst@ritterwerk.de Stand: 03/22 www.ritterwerk.de Teile-Nr. 553.738 www.facebook.com/ritterwerk...

Diese Anleitung auch für:

Serano7Serano9Secura9

Inhaltsverzeichnis