Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Digital Camera
Digitale Kamera
Caméra numérique
KY-F1030
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is
located on the unit. Retain this
information for future reference.
Model No. KY-F1030
Serial No.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Illustration with optional lens attachment.
This instruction book is made from 100%
recycled paper.
Introduction
Before recording
Settings and
adjustments
for recording
Various
recording
methods
Menu screen
settings
Others
LWT0016-001A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KY-F1030

  • Seite 1 Illustration with optional lens attachment. For Customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the unit. Retain this information for future reference. This instruction book is made from 100% Model No. KY-F1030 recycled paper. Serial No. LWT0016-001A...
  • Seite 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all of these instructions. 2. Save these instructions for later use. 3. All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. 4. Unplug this appliance system from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
  • Seite 3 13. Follow all warnings and instructions marked on the appliance. 14. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. 15. Never push objects of any kind into his appliance through cabinet slots as they mat touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
  • Seite 4 RUE DE LA PETITE LLE 3, KLEIN-EILANDSTRAAT, BRUXELLES 1070 BRUSSEL, BELGIUM TEL : (02)529-4211 7. JVC NEDERLAND B.V. JVC PLEIN DE HEYDERWEG 2, 2314 XZ LEIDEN, NEDERLAND TEL : (071)5453333 8. JVC SVENSKA AB VEDDESTAVAGEN 15, S-175 62 JARFALLA-STOCKHOLM, SWEDEN TEL : (08)7950400 9.
  • Seite 5 10. JVC DENMARK A/S HELGESHOJ ALLE 30 DK-2630, TASTRUP, DENMARK TEL : (43)509000 11. SPITZER ELECTRONIC AG MUHLEMATTSTRASSE 13, 4104 OBERWIL, SWITZERLAND TEL : 0614051111 12. OY HEDPRO AB LAUTTASAARENTIE 50, FIN-00200 HELSINKI, FINLAND TEL : 35896828244 13. ELECTROINDUSTRIAL HELLAS S.A.
  • Seite 6: Safety Precautions

    Thank you for purchasing the JVC KY-F1030 The instructions are given in three languages: Digital Camera. English from page E2 to E46 These instructions are for KY-F1030U. German from page G2 to G46 French from page F2 to F46 SAFETY PRECAUTIONS...
  • Seite 7 For Sweden For Denmark VARNING ADVARSELI Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Lithiumbatteri – Eksplosionsfare ved fejlagtig Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ håndtering. som rekommenderas av apparattillverkaren. Udskiftning må kun ske med batteri af samme Kassera använt batteri enligt fabrikantens fabrikat og type.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Introduction Features ........................... 6 Accessories and attachments ..................7 Cautionary notes for the correct usage of this product ............ 8 Part names and their functions ..................9 Pin configurations of connectors ..................12 2. Before shooting Connecting through digital output connector ..............
  • Seite 9 6. Others About ALC and EEI operations ..................44 Specifications ......................... 45 Characters and symbols used in this instruction book CAUTION Cautionary notes concerning operation of the unit MEMO Reference such as restrictions of features, etc. Reference page or item In general, the names of products manufactured by other companies and mentioned in these instructions are trademarks or registered trademarks of these companies.
  • Seite 10: Introduction

    1. Introduction Features ● The KY-F1030 is a digital camera employing a 1/2” CCD with 1.45 million effective pixels. ● Employment of RGB primary color filter CCD for color adjustment close to that of 3-CCD cameras. ● Output of 1360 × 1024-pixel digital/analog video signal possible.
  • Seite 11: Accessories And Attachments

    Accessories and attachments Power cable (2 m) Remote plug (10-pin) Clamp filter 8-pin cable for connecting Plug for REMOTE terminal For IEEE1394 cable with AC adapter. page E12) page E18) page E18) Wire clamp (5 pcs.) CD-ROM (1 disk) For clamping cables on the rear. Contains special application software “KY-LINK”.
  • Seite 12: Cautionary Notes For The Correct Usage Of This Product

    When clean the equipment please use dry cleaning cloth or wet cleaning cloth with small amount of alcohol. Do not spill any liquid into KY-F1030. Do not install the KY-F1030 in a location where it is subject to radiation or x-rays or where corrosive gasses are generated.
  • Seite 13: Part Names And Their Functions

    Part names and their functions [Front and bottom] ² ¶ ¿ ³ ´ · » ³ Lens mount ¿ Screw holes for mounting the camera (1/4-inch) Although the lens mount conforms to the type C mount lens. Used when mounting the camera to a fixer Mounting the lens ( page E17) or rotating platform.
  • Seite 14: Power Indicator

    Pin configurations of connectors ( page The motorized lens can only be controlled E13) (zoom, IRIS, focus) from the KY-F1030 when µ [LENS] connector 1 the AC adapter (AA-P700) is used as the power To connect the lens’ camera cable (for iris supply.
  • Seite 15: Function Setting Switch

    Part names and their functions (continued) [Side switch panel section (inside)] [SET] button While the menu screen is displayed, press this button to select a submenu or confirm a selected item or set value. Setting procedure( page E32) [DOWN] button While the menu screen is displayed, press UP/AW this button to move down to a selectable...
  • Seite 16: Pin Configurations Of Connectors

    RS-SDI RS-SDO OPERATION CAUTION LENS terminal (Metal 12-pin, female) • Consult your JVC dealer concerning the re- mote terminal connection. • Remote cable must use shielded cable. Outer shield of remote cable must to connect 10-pin connector outer metal shell.
  • Seite 17 ANALOG OUTPUT terminal (D-sub MD CONTROL (Metal 12-pin, female) 15-pin, female) 11 5 Pin no. Signal name R OUT 700mV (p-p) , 75 Ω Pin no. Signal name G OUT 700mV (p-p) , 75 Ω FOCUS CONT SELECT B OUT 700mV (p-p) , 75 Ω ZOOM CONT SELECT 4 ~ 5 R GND...
  • Seite 18: Before Shooting

    ● Before using the computer with the KY-F1030, release any settings that automatically set the com- puter in the Stand by or Hibernate mode. MEMO If two or more KY-F1030 cameras are connected to one computer, it is not possible to view the camera images simultaneously.
  • Seite 19: Connecting Through Analog Output Connector

    Connect the KY-F1030’s [ANALOG OUT] connector to the PC’s capture board. Connect the AC adapter (AA-P700) to the KY-F1030, and then turn ON the power. Turn ON the PC. * For instructions on how to operate the video capture board or the employed application software, see the respective instruction manual.
  • Seite 20: Combining With A Presentation System

    2. Before shooting (continued) Combining with a presentation system The image shot by the KY-F1030 can be passed though a scan rate converter and shown on a D-ILA presenter or SXGA-compliant monitor. AA-P700 Connect the power supply AC ADAPTER AA-P700...
  • Seite 21: Mounting The Lens

    Remove the lens mount cap. At this time, take caution so that dust do not enter inside the mount. To mount the lens, lightly press the thread section of the lens mount onto the thread section of KY-F1030, then turn the lens unit or KY-F1030 slowly clockwise until it is securely tight- ened. MEMO To change the position of the lens rotation: First, turn the mount clamp ring clockwise (1/4 turns) with the lens facing you.
  • Seite 22: Connecting Power

    To reduce the emission of unwanted radio waves, make sure to attach the provided clamp filter as shown in the figure on the left. Attach the clamp filter as close to the KY-F1030 as possible as shown in the figure. To [IEEE1394]...
  • Seite 23: Mounting The Camera

    Mounting the camera < Mounting method > Rotation prevention hole Camera mounting screw hole Camera mounting bracket ● When mounting the camera, use the camera mount screw hole located on the camera mount- ing bracket. ● When mounting the camera, use the rotation prevention hole to prevent the unit from falling and securely mount the unit.
  • Seite 24: Fall Prevention

    2. Before shooting (continued) Fall prevention Fall prevention wire chain Mounting screw dimen- sions: • When mounted on top: 10 mm • When mounted on un- derside: 6 mm MEMO • Special attention is required when mounting the unit to the wall or ceiling. Rather than attempting to do it yourself, request a qualified person to perform such instal- lation.
  • Seite 25: Settings And Adjustments For Shooting

    KY-F1030 to “ON”. REMOTE DC IN POWER SEE INSTRUCTION MANUAL 1 2 3 4 Turn ON the KY-F1030, and then start the PC. * When connecting through the [IEEE1394] connector, power is supplied from the PC. Adjust the monitor. Inside window MEMO •...
  • Seite 26: White Balance Adjustment

    3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) White balance adjustment Since the colour of light (light temperature) changes depending on the light source, readjust the white balance (AUTO WHITE) when the light source of the object changes. In the digital output mode, white balance adjustment should be performed using the special application software [KY-LINK].
  • Seite 27 3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) Press the [AW] (Auto White) button. ● When auto white is in operation, the auto-white op- eration area and [AUTO WHITE OPERATION] will be displayed on the monitor screen. ● When the white balance is successfully set, [AUTO WHITE OK] will appear for about 3 seconds on the Inside window screen and the unit will return to the normal screen.
  • Seite 28: Focus Adjustment

    3. Settings and adjustments for shooting (cont’d) Focus adjustment Back focus adjustment can be performed on the KY-F1030. When using a lens that is not provided with function for adjustment of back focus, make the adjustment as described in the following.
  • Seite 29: Shooting A Computer Monitor Screen

    Shooting a PC monitor Horizontal line noise will appear on the screen when attempting to record images on a PC monitor or display. To clear this noise, KY-F1030 shutter speed must be adjusted with scan speed of the monitor. In the digital output mode, the settings should be performed using the special application software [KY-LINK].
  • Seite 30: Synchronizing Flash And External Trigger

    When the shutter mode is other than “RANDOM” “EEI” ( page E34, SHUTTER item) ● In response to the trigger input, the KY-F1030 outputs a flash signal for the CCD accumulation period of the next frame. ● The image shot at the moment that the FLASH signal is outputted is output as the next frame.
  • Seite 31 When the shutter mode is “RANDOM” • CCD accumulation is performed in sync with the trigger input, and this period is output as the FLASH signal. • At the same shutter speeds the delay from the trigger input to the FLASH output is almost uniform as shown in Table A below.
  • Seite 32: White Spot Compensation

    4. Shooting a computer monitor screen (cont’d) White spot compensation One of the inherent, general characteristics of CCDs is that white spots may appear in the image at slow shutter speeds or during shooting at high temperatures. To moderate this phenomenon, this camera is provided with a white spot compensation function. In the digital output mode, white spot adjustment should be performed using the special appli- cation software [KY-LINK].
  • Seite 33 MEMO • The camera’s white spot compensation function cannot compensate completely for all white spots. White spot detection and compensation by this camera must be performed under the following con- ditions. White spot compensation is not possible under other con- ditions.
  • Seite 34: Menu Screen Settings

    5. Menu screen settings Menu screen flow There are 2 types of menu screens: MENU (QUICK) screen, MENU screen. Normal screen Normal screen Press the [MENU] Press the [MENU] button (less than 2 button (more than EXPOSURE screen seconds). 2 seconds). WHITE BALANCE screen MENU (QUICK) screen MENU screen...
  • Seite 35 [REMOTE] in the [MENU] screen, and these items will not be operable directly on the camera. • The menu is not displayed if the KY-F1030 is connected to the PC through the digital out- put connector ( page E14).
  • Seite 36: Setting Procedure

    5. Menu screen settings (continued) Setting procedure Open the side switch panel, and press the [MENU] but- ton for 2 seconds or longer. The [MENU] screen ap- pears on the monitor screen. * The [MENU (QUICK)] screen can be displayed by pressing the [MENU] button for less than 2 seconds.
  • Seite 37: Menu Contents

    Menu contents 1 : EXPOSURE: ....Used for settings related to the video level, such as iris, shutter, sensitivity, etc. 2 : WHITE BALANCE: ..Used to make settings for color temperature and white balance. 3 : PROCESS: ....Used to make settings for detail compensation, gamma, master black, flare compensation, Auto Black Level (ABL), etc.
  • Seite 38 5. Menu screen settings (continued) EXPOSURE screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents [STEP] Used to switch the shutter mode. SHUTTER V.SCAN STEP: The shutter speed can be changed with the RANDOM [SPEED] item. V. SCAN: The shutter speed can be changed with the [SPEED] item.
  • Seite 39 EXPOSURE screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents GAIN [STEP] Used to switch the sensitivity mode. STEP: The sensitivity can be changed with the “LEVEL” V.GAIN item. ALC: The sensitivity is automatically changed in ac- cordance with ambient brightness.
  • Seite 40: White Balance Screen

    5. Menu screen settings (continued) WHITE BALANCE screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents COLOR [3200K] Used to set the standard color temperature of the white balance. TEMP 5600K 3200K: For use under low color temperature illumination, such as halogen lamps, etc.
  • Seite 41: Process Screen

    PROCESS screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents DETAIL [ON] Used to set whether to emphasize details (contours). Detail emphasis is performed. OFF: Detail emphasis is not performed. LEVEL –7 When [DETAIL] is set to “ON”, the emphasis level of the When “ON”...
  • Seite 42 5. Menu screen settings (continued) PROCESS screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents [ON] Used to set whether to use automatic adjustment of the black level in accordance with the signal level during shoot- ing. Use this adjustment when the black level of the video image fluctuates.
  • Seite 43: Lens Screen

    PROCESS screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents Selects whether or not white spot compensation should PIXEL COMP. [OFF] be performed. OFF : White spot compensation not performed. ON : White spot compensation performed. page E28 [White spot compensation] PIXEL Detects the positions of white spots.
  • Seite 44: System Setting Screen

    5. Menu screen settings (continued) SYSTEM SETTING screen [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents AE DISPLAY [OFF] Used to set whether the ALC, EEI and IRIS values are displayed on the analog output screen. OFF: No on-screen-display On-screen-display FRZ DISPLAY [ON]...
  • Seite 45: Menu (Quick) Screen

    MENU (QUICK) screen [ ] indicates the factory setting Contents Item Set Value Used to adjust the video level when using auto iris, ALC AE LEVEL –128 –127 and EEI. Increase the number : raise the level • Decrease the number : lower the level •...
  • Seite 46 5. Menu screen settings (continued) MENU (QUICK) screen (continued) [ ] indicates the factory setting Item Set Value Contents SHUTTER MEMO • When the shutter speed is slower than 1/7.5 s, the following phenomena may occur. 1) The screen update rate becomes longer in the case of digital output. SPEED 3.990s 2) The displayed image will appear intermittently in the case of analog output.
  • Seite 47: Resetting Menu Settings

    Resetting menu settings This settings made on the menu screens can be returned to the initial settings as when shipped from the factory. Open the side switch panel, and press the [MENU] but- ton for 2 seconds or longer. The [MENU] screen appears on the monitor screen. Press the [UP] or [DOWN] button to select [5.
  • Seite 48 6. Others About ALC and EEI operations ALC stands for Automatic Level Control and EEI for Extended Electronic Iris. ( page E34) By making the respective settings, the Automatic Level Control (ALC) will operate under dark lighting, and the electronic shutter (EEI) will operate under bright lighting. Furthermore, setting the IRIS mode to AUTO will synchronize sensitivity, iris and electronic shutter so that an appro- priate signal level can be acquired automatically at all times.
  • Seite 49 Memory 64 MB or more Scan Rate Converter 20 MB or more empty hard disk space (space for application software install) JVC KM-F700 OS: Windows 98SE/Me/2000 Options Video circuit: Circuit capable of full-color dis- Lens: D16 x 7.3A – D29...
  • Seite 50 Specifications External dimensions (unit: mm) 125.5 FOCUS LOCK 1/4 inch screw Design and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 53 Einleitung Vor der Aufnahme Einstellungen für die Aufnahme Digitale Kamera Verschiedene Aufnahmemethoden KY-F1030 BEDIENUNGSANLEITUNG Menübildschirm- Einstellungen Sonstiges...
  • Seite 54: Safety Precautions

    Wir danken Ihnen für den Kauf der Digitalkamera Bedienungsanleitung in drei Sprachen: KY-F1030 von JVC. Englisch: Seite E2 bis E46 Deutsch: Seite G2 bis G46 Franzosisch: Seite F2 bis F46 SAFETY PRECAUTIONS WARNUNG: SETZEN SIE DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS, UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG ZU VERMEIDEN.
  • Seite 55 Diese Gerät entspricht allen in den betreffenden europäischen Richtlinien festgelegten Regelungen und Schutzvorschriften. Diese Gerät entsprich allen in den betreffen den europäischen Richtlinien festgelegten Regelungen und Schutzvorschriften. Dieses Gerät ist für professionelle Videoausrüstungen vorgesehen und kann in den nachfolgend aufgeführten Umgebungen verwendet werden: •...
  • Seite 56 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung Inhaltsverzeichnis ......................4 Eigenschaften ........................6 Zubehör und Zusatzgeräte ....................7 Vorsichtshinweise für korrekte Verwendung dieses Erzeugnisses ........8 Namen und Funktionen der Teile ..................9 Stiftbelegung der Anschlüsse ..................12 2. Vor der Aufnahme Anschluss über den digitalen Ausgangsanschluss ............14 Anschluss über den analogen Ausgangsanschluss ............
  • Seite 57 6. Sonstiges ALC- und EEI-Betrieb ..................... 44 Technische Daten ......................45 In dieser Bedienungsanleitung verwendete Zeichen und Symbole ACHTUNG Vorsichtshinweise zum Betrieb des Gerätes MEMO Hinweise auf Einschränkungen der Funktionen, der technischen Daten usw. Bezugsseite oder Bezugspunkt Allgemein sind die Namen der von anderen Firmen hergestellten und in dieser Anleitung erwähnten Erzeugnisse die Marken bzw.
  • Seite 58: Einleitung

    1. Einleitung Eigenschaften ● Die KY-F1030 ist eine digitale Kamera, die ein 1/2-Zoll-CCD-Element mit 145.000 effektiven Pixeln verwendet. ● Verwendung eines RGB-Primärfarbfilter-CCD-Elements für Farbeinstellung ähnlich der von Kameras mit drei CCD-Elementen. ● Ausgabe eines digitalen/analogen Videosignals von 1360 × 1024 Pixeln ist möglich.
  • Seite 59: Zubehör Und Zusatzgeräte

    Zubehör und Zusatzgeräte Zubehör und Zusatzgeräte Fernbedienungsstecker Klemmfilter Netzkabel (2 m) (10 Stifte) Für IEEE1394-Kabel 8-stiftiges Kabel für Stecker für Anschluss page G18) Anschluss an ein Netzgerät. REMOTE (Fernbedienung) page G18) page G12) Kabelklammer (5 Stück) CD-ROM (1 Festplatte) Zum Festklemmen von Kabeln an Enthält die besondere Anwendungs-Software der Rückseite.
  • Seite 60: Vorsichtshinweise Für Korrekte Verwendung Dieses Erzeugnisses

    Zum Reinigen der Ausrüstung bitte einen trockenen Reinigungslappen oder einen mit etwas Alkohol angefeuchteten feuchten Reinigungslappen verwenden. Lassen Sie keine Feuchtigkeit in die KY-F1030 geraten. Installieren Sie die KY-F1030 nicht an einem Ort, an dem Sie Strahlung, Röntgenstrahlen oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist.
  • Seite 61: Namen Und Funktionen Der Teile

    Namen und Funktionen der Teile [Vorderseite und Unterseite] ² ¶ ¿ ³ ´ · » ³ Objektivfassung ¿ Gewindelöcher für Anbringen der Kamera (1/4 Zoll) Obwohl die Objektivfassung eine C- Fassung ist. Für Anbringen der Kamera an einer Anbringen des Objektivs ( Seite G17) Einspannvorrichtung oder einem Drehkopf.
  • Seite 62: º Anschluss [Analog Output] (Analogausgang)

    O b j e k t i v s ( f ü r B l e n d e n s t e u e r u n g , Das Objektiv mit Motorantrieb (Zoom, Fokus, Stromversorgung). Iris) kann nur von der KY-F1030 gesteuert Stiftbelegung der Anschlüsse ( Seite werden, wenn der Wechselstromadapter (AA- P700) als Stromversorgung verwendet wird.
  • Seite 63: Automatischer Weißabgleich, Aufwärtstaste [Up/Aw]

    Seite G32) 1 2 3 4 Funktionseinstellschalter Verwendet zur Einstellung der Funktionen der KY-F1030. 1 2 3 4 Taste [MENU] (Menü) ● Schalter 1 <TEST PATTERN> D r ü c k e n S i e d i e s e Ta s t e , u m d e n (Prüfmuster)
  • Seite 64: Stiftbelegung Der Anschlüsse

    LENS-anschluß (10-stiftige Metallbuchse) • Wenden Sie sich für den Fernbedienungsanschluß an Ihren JVC-Händler. • A l s Fe r n b e d i e n u n g s k a b e l mu ß e i n abgeschirmtes Kabel verwendet werden.
  • Seite 65: Ieee1394 Ausgangsanschluss

    MD CONTROL (MD-Steuerung) (Metallbuchse, ANALOG OUTRUT-anschluß (15-stiftige D-Sub-Buchse) 12 Stifte) Stift Nr. Signalname R OUT 700mV(p-p), 75 Ω 11 5 G OUT 700mV(p-p), 75 Ω B OUT 700mV(p-p), 75 Ω Stift Nr. Signalname FOCUS CONT SELECT (Wahl der Fokussteuerung) ZOOM CONT SELECT R GND (Wahl der Zoomsteuerung) G GND...
  • Seite 66: Vor Der Aufnahme

    ● Schalten Sie bei laufender Anwendungssoftware nicht den Hauptschalter am Netzgerät ein oder aus (ON/OFF) und ziehen Sie nicht das IEEE1394-Kabel ab. ● Machen Sie vor der Verwendung des Computers mit der KY-F1030 alle Einstellungen ungültig, die den Computer automatisch in Bereitschaftmodus oder Schlafmodus bringen.
  • Seite 67: Anschluss Über Den Analogen Ausgangsanschluss

    Anschluss über den analogen Ausgangsanschluss Das von der KY-F1030 aufgenommene Bild kann auf dem Monitor des Computers gezeigt werden. AA-P700 Schließen Sie die AC ADAPTER AA-P700 POWER Stromversorgung an Seite G18). Netzgerät [ANALOG OUT] [DC IN] Video- Capture- Karte Mikroskopadapter Computer Schließen Sie den Anschluss [ANALOG OUT] (Analogausgang) der KY-F1030 an die Cap-...
  • Seite 68: Kombination Mit Einem Präsentationssystem

    Schließen Sie den Anschluss [ANALOG OUT] (Analogausgang) der KY-F1030 an den Anschluss [VIDEO INPUT] (Videoeingang) des Abtastratenwandlers an. Schließen Sie das Netzgerät (AA-P700) an die KY-F1030 an und schalten Sie dann die Stromversorgung ein. Schalten Sie die Stromversorgung der anderen Geräte ein.
  • Seite 69: Anbringen Des Objektivs

    Fassung eintritt. Drücken Sie zum Anbringen des Objektivs den Gewindeabschnitt der Objektivfassung leicht gegen den Gewindeabschnitt der KY-F1030 und drehen Sie dann das Objektiv oder die KY- 1030 langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das Objektiv fest sitzt. MEMO Ändern der Drehungsposition des Objektivs:...
  • Seite 70: Anschließen An Die Stromversorgung

    Bringen Sie unbedingt den mitgelieferten Klemmfilter wie in der Abbildung auf der linken Seite gezeigt an, um die Emission ungewünschter Radiowellen zu verringern. Bringen Sie den Klemmfilter wie in der Abbildung gezeigt so nahe wie möglich an der KY-F1030 an. Zum IEEE1394-Anschluss...
  • Seite 71: Anbringen Der Kamera

    Anbringen der Kamera < Anbringungsmethode > Loch zur Verhütung Stativgewinde von Verdrehen Kamerahalterung ● Verwenden Sie zum Anbringen der Kamera das Stativgewinde der Kamerahalterung. ● Verwenden Sie beim Anbringen der Kamera das Loch zur Verhütung von Verdrehen, um ein Herabfallen zu verhüten, und befestigen Sie die Kamera sicher. <...
  • Seite 72: Verhütung Von Herunterfallen

    2. Vor der Aufnahme (fortgesetzt) Verhütung von Herunterfallen Fallverhütungs- Drahtkette A b m e s s u n g e n d e r Montageschrauben: • Bei Anbringung an der Oberseite: 10 mm • Bei Anbringung an der Unterseite: 6 mm MEMO •...
  • Seite 73: Einstellungen Für Die Aufnahme

    Computer an. LENS Stellen Sie den Funktionseinstellschalter Nr. 1 am CONTROL REMOTE DC IN Bedienfeld an der Seite der KY-F1030 auf “ON” (Ein). POWER SEE INSTRUCTION MANUAL 1 2 3 4 Schalten Sie die KY-F1030 ein und starten Sie den Computer.
  • Seite 74: Weißabgleich

    3. Einstellungen für die Aufnahme (fortgesetzt) Weißabgleich Da sich die Farbe des Lichtes (Farbtemperatur) abhängig von der Lichtquelle ändert, sollten Sie den Weißabgleich (AUTO WHITE) neu einstellen, wenn sich die Lichtquelle für das Aufnahmeobjekt ändert. Im Digitalausgangsmodus sollte Weißableich mit der speziellen Anwendungssoftware [KY- LINK] durchgeführt werden.
  • Seite 75 Drücken Sie die Taste [AW] (automatischer Weißabgleich). ● Während der Tätigkeit von automatischem Weißabgleich werden der Betriebsbereich für automatischen Weißabgleich und [AUTO WHITE OPERATION] auf dem Monitorbildschirm angezeigt. ● Bei erfolgreicher Einstellung des Weißabgleichs erscheint [AUTO WHITE OK] etwa 3 Sekunden lang auf Im Fenster dem Bildschirm und das Gerät kehrt zum normalen Bildschirm zurück.
  • Seite 76: Fokussieren

    3. Einstellungen für die Aufnahme (fortgesetzt) Fokussieren Einstellung der Schnittweite kann an der KY-F1030 durchgeführt werden. Wenn ein Objektiv verwendet wird, das keine Funktion für Einstellung der Schnittweite hat, so machen Sie die Einstellung wie nachfolgend beschrieben. Stecker Führen Sie diese Einstellung durch, während Sie den Monitorbildschirm...
  • Seite 77: Verschiedene Aufnahmemethoden

    4. Verschiedene Aufnahmemethoden Aufnahme eines Computerbildschirms Wenn Aufnahme von Bildern von einem Computer-Monitor oder einem Display versucht wird, erscheinen horizontale Störungslinien auf dem Bildschirm. Zur Beseitigung dieser Störungen muß die Verschlußzeit der FY-1030 der Abtastgeschwindigkeit des Monitors angepaßt werden. Im Digitalausgangsmodus sollten Einstellungen mit der speziellen Anwendungssoftware [KY- LINK] durchgeführt werden.
  • Seite 78: Blitzsynchronisation Und Standbild

    Wenn der Verschlussmodus nicht “RANDOM” “EEI” (Zufall, EEI) ist (( Seite G34, Punkt SHUTTER (Verschluss)) ● In Anspruch auf den Auslösereingang gibt die KY-F1030 ein Blitzsignal für den CCD- Sammelzeitraum des nächsten Bildes aus. ● Das zum Zeitpunkt der Ausgabe des Blitzsignals aufgenommene Bild wird als das nächste Bild ausgegeben.
  • Seite 79 Wenn der Verschlußmodus “RANDOM” ist • CCD-Ansammlung erfolgt synchronisiert mit dem Auslösereingang, und der Blitz wird als Blitzsignal (FLASH) ausgegeben. • Bei der gleichen Verschlußzeit ist die Verzögerung von der Eingabe von TRIGGER (Standbild) bis zur Ausgabe von FLASH (Blitz) beinahe gleichförmig wie in der folgenden Tabelle A gezeigt. Weiterhin ändert sich die Impulsbreite des Ausgangs FLASH (Blitz) mit der Verschlußzeit.
  • Seite 80: Weißpunktausgleich

    4. Verschiedene Aufnahmemethoden (fortgesetzt) Weißpunktausgleich Es ist eine allgemeine Eigenscharakteristik von CCDs, daß bei langen Verschlußzeiten oder bei Aufnahmen bei hohen Temperaturen weiße Punkte im Bild erscheinen können. Diese Kamera hat eine Funktion für Weißpunktausgleich, um diese Erscheinung zu mildern. Im Digitalausgangsmodus sollte Einstellung für weiße Flecken mit der speziellen Anwendungssoftware [KY-LINK] durchgeführt werden.
  • Seite 81 MEMO • Die Funktion der Kamera für den Ausgleich von weißen Punkten kann nicht alle weißen Punkte vollkommen ausgleichen. Entdeckung und Ausgleich von weißen Punkten durch diese Kamera muß unter den folgenden Bedingungen durchgeführt werden. Unter anderen Bedingungen ist Ausgleich von weißen Punkten nicht möglich.
  • Seite 82: Menübildschirm-Einstellungen

    5. Menübildschirm-Einstellungen Menübildschirm-Ablauf Es gibt zwei Arten von Menübildschirmen: den Bildschirm MENU (QUICK), den Bildschirm MENU. Normaler Bildschirm Normaler Bildschirm Tippen Sie in Tippen Sie in Aufnahmemodus (REC) Aufnahmemodus Bildschirm EXPOSURE auf die Taste [MENU] (REC) auf die Taste (kürzer als 2 [MENU] (mehr als 2 Sekunden).
  • Seite 83 Bildschirm PIXEL CHECK MEMO • Durch Drücken der Taste [MENU] an einem der Menübildschirme kehrt die Einheit zum vorhergehenden Bildschirm zurück. • Wenn ein RS-232C-Gerät angeschlossen ist, werden die Punkte, die durch die Fern- bedienung betätigt werden können, durch [RE- MOTE] (Fernsteuerung) am Bildschirm [MENU] (Menü) angezeigt, und diese Punkte können dann nicht direkt von der Kamera her bedient...
  • Seite 84: Einstellverfahren

    5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Einstellverfahren Öffnen Sie das seitliche Bedienfeld und drücken Sie die Taste [MENU] (Menü) mindestens 2 Sekunden lang. Der Bildschirm [MENU] (Menü) erscheint auf dem Monitorbildschirm. * Der Bildschirm [MENU (QUICK)] (Menü (Schnell)) kann durch Drücken der Taste [MENU] (Menü) für weniger als 2 Sekunden angezeigt werden.
  • Seite 85: Menüinhalt

    Menüinhalt 1 : EXPOSURE (Belichtung) : ....Verwendet für Einstellungen in Zusammenhang mit dem Videopegel, wie z.B. Blende, Verschluss, Empfindlichkeit usw. 2 : WHITE BALANCE (Weißabgleich) : .. Verwendet für Einstellungen für Farbtemperatur und Weißabgleich. 3 : PROCESS (Prozess) : ....... Verwendet für Einstellungen für Detailausgleich, Gamma, Normalschwarz, Überstrahlungsausgleich, automatischen Schwarzpegel (ABL) usw.
  • Seite 86 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm EXPOSURE (fortgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt SHUTTER [STEP] Verwendet zum Umschalten des Verschlussmodus. (Verschluss) V.SCAN STEP (Schritt): Die Verschlusszeit kann mit dem RANDOM Punkt [SPEED] (Geschwindigkeit) geändert werden. V.SCAN (Vertikale Abtastung): Die Verschlusszeit kann mit dem Punkt [SPEED] (Geschwindigkeit) geänder t werden.
  • Seite 87 [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt GAIN (Verstärkung) [STEP] Verwendet zum Umschalten des Empfindlichkeitsmodus. STEP (Schritt): Die Empfindlichkeit kann mit V.GAIN dem Punkt “LEVEL” (Pegel) geändert werden. ALC: D i e E m p f i n d l i c h ke i t w i r d automatisch entsprechend der Umgebungshelligkeit geändert.
  • Seite 88: Bildschirm White Balance

    5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm WHITE BALANCE [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt COLOR [3200K] Verwendet zum Einstellen der Standardfarbtemperatur für den Weißabgleich. 5600K 3200K: Für Verwendung unter Beleuchtung mit niedriger Farbtemperatur, TEMP (Farbtemperatur) wie z.B. Halogenlampen usw. 5600K: Für Verwendung unter Beleuchtung mit hoher Farbtemperatur, wie z.B.
  • Seite 89: Bildschirm Process

    Bildschirm PROCESS [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt DETAIL (Einzelheit) [ON] Verwendet, um einzustellen, ob Einzelheiten (Konturen) betont werden sollen oder nicht. ON (Ein): Einzelheiten werden betont. OFF (Aus): Einzelheiten werden nicht betont. LEVEL (Pegel) –7 W e n n “ O N ” –6 Wenn [DETAIL] (Einzelheit) auf “ON”...
  • Seite 90 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm PROCESS (fortgesetzt) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt [ON] Verwendet zum Einstellen, ob automatische Einstellung des Schwarzpegels entsprechend dem Signalpegel während der Aufnahme verwendet werden soll oder nicht. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Schwarzpegel des Videobildes schwankt. LEVEL (Pegel) –32 Der Schwarzpegel wird eingestellt.
  • Seite 91: Bildschirm Lens

    Bildschirm PROCESS (Prozess) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt PIXEL COMP. [OFF] Wählt, ob Weißpunktkompensation durchgeführt werden soll oder nicht. OFF (Aus) : Weispunktkompensation wird nicht durchgeführt. ON (Ein) : Weispunktkompensation wird durchgeführt. Seite G28, Weispunktkompensation PIXEL CHECK Entdeckt die Positionen von weißen Punkten.
  • Seite 92: Bildschirm System Setting

    5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm SYSTEM SETTING [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt AE DISPLAY [OFF] Verwendet zum Einstellen, ob die Werte für ALC, EEI und IRIS (AE-Anzeige) (Blende) am Analogausgangsbildschirm angezeigt werden sollen oder nicht. OFF (Aus): Keine Anzeige auf dem Bildschirm ON (Ein): Anzeige auf dem Bildschirm FRZ DISPLAY...
  • Seite 93: Bildschirm Menu (Quick)

    Bildschirm MENU (QUICK) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt AE LEVEL [OFF] Zum Einstellen des Videopegels bei Verwendung von (AE-Pegel) automatischer Blende, ALC und EEI. -128 Den Wert erhöhen: Erhöhen des Pegels -127 Den Wert verringern: Verringern des Pegels •...
  • Seite 94 5. Menübildschirm-Einstellungen (fortgesetzt) Bildschirm MENU (QUICK) [ ] Zeigt die Werkseinstellung an. Punkt Einstellwert Inhalt SHUTTER MEMO (Verschluss) • Wenn die Verschlusszeit langsamer als 1/7,5 s ist, so kann die folgende Erscheinung auftreten. 1) Die Bildschirmaktualisierungsrate wird im Fall von Digitalausgang länger.
  • Seite 95: Rückstellen Von Einstellungen

    Rückstellen von Einstellungen Die an den Menübildschirmen gemachten Einstellungen können zu den ursprünglichen Einstellungen ab Werk zurückgestellt werden. Öffnen Sie das seitliche Bedienfeld und drücken Sie die Taste [MENU] (Menü) mindestens 2 Sekunden lang. Der Bildschirm [MENU] (Menü) erscheint auf dem Monitorbildschirm.
  • Seite 96: Alc- Und Eei-Betrieb

    6. Sonstiges ALC- und EEI-Betrieb ALC steht für automatische Pegelsteuerung, und EEI steht für erweiterte elektronische Blende. Seite: G34) Wenn die entsprechenden Einstellungen gemacht werden, arbeitet die automatische Pegelregelung (ALC) bei schwacher Beleuchtung und der elektronische Verschluß (EEI) bei heller Beleuchtung. Wenn der Blendenmodus (IRIS) auf AUTO gestellt wird, so werden Empfindlichkeit, Blende und elektronischer Verschluß...
  • Seite 97: Technische Daten

    IEEE1394-Hostadapterkarte Speicher: 64 MB oder mehr TECHNOSCOPE PFW-41 20 MB oder mehr freier Platz auf der Abtastratenwandler Festplatte JVC KM-F700 (Platz für Speichern der Anwendungssoftware) Optionen Objektiv: D16 × 7, 3A – D29 Betriebssystem: Windows 98SE/Me/2000 Videokreis: Stromkreis, der vollfarbige Netzgerät: AA-P700...
  • Seite 98: Außenabmessungen (Einheit: Mm)

    6. Sonstiges (fortgesetzt) Technische Daten (fortgesetzt) Außenabmessungen (Einheit: mm) 125.5 FOCUS LOCK 1/4-Zoll-Gewinde Änderungen von Entwurf und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
  • Seite 101 Introduction Avant de procéder à un enregistrement Réglages et paramètres d’enregistrement Caméra numérique Les différentes méthodes KY-F1030 d’enregistrement MANUEL D’INSTRUCTIONS Réglage des écrans de menu Divers...
  • Seite 102 Nous vous remercions d’avoir acheté la caméra Les explications techniques sont données: numérique JVC KY-F1030. Anglais, pages E2 to E46 Allemand, pages G2 to G46 Ces instructions concernent le modèle KY- Français, pages F2 to F46 F1030. SAFETY PRECAUTIONS AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU...
  • Seite 103 Cet appareil est conforme aux stipulations et aux exigences de protection des Directives Européennes correspondantes. Elle est conçue pour les appareils vidéo professionnels et peut s’utiliser dans les environnements suivants: • zones résidentielles (dans les maisons) ou zones rurales • pour le commerce ou l’industrie légère; par exemple, les bureaux ou théâtres •...
  • Seite 104 Sommaire 1. Introduction Caractéristiques ....................... 6 Accessoires et options ..................... 7 Consignes de sécurité pour un usage correct de l’appareil ..........8 Les commandes et leurs fonctions ................... 9 Configuration des broches des connecteurs ..............12 2. Avant l’enregistrement Raccordement par le connecteur de sortie numérique ..........14 Raccordement par le connecteur de sortie analogique ..........
  • Seite 105 6. Divers A propos des opérations ALC et EEI ................44 Caractéristiques techniques ................... 45 Caractères et symboles utilisés dans ce mode d’emploi ATTENTION Consignes de sécurité sur le fonctionnement de l’appareil MEMO Référence, par exemple restrictions des fonctions, etc. Page ou rubrique de référence En général, les noms des produits fabriqués par d’autres sociétés et mentionnés dans ce manuel d’instructions sont des marques ou des marques déposées de ces sociétés.
  • Seite 106: Introduction

    1. Introduction Caractéristiques ● La KY-F1030 est une caméra numérique utilisant un capteur CCD de 1/2" avec 145 000 pixels effectifs. ● L’adoption d’un capteur CCD avec filtre pour les couleurs primaires RVB permet un réglage des couleurs proche de celui des caméras à 3 capteurs CCD.
  • Seite 107: Accessoires Et Options

    Accessoires et options Cordon d’alimentation Fiche de commande à dis- Filtre d’écrêtage (2 m) tance (10 broches) Pour le câble IEEE 1394 Cordon à 8 broches pour Fiche pour prise REMOTE page F18) le raccordement d’un page F12) adaptateur secteur page F18) Serre-fils (5) CD-ROM (1 disque)
  • Seite 108: Consignes De Sécurité Pour Un Usage Correct De L'appareil

    Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon de nettoyage sec ou un chiffon humecté d’une petite quantité d’alcool. Ne pas renverser de liquide dans la KY-F1030. Ne pas installer la KY-F1030 dans un endroit où elle risque de recevoir les rayons du soleil ou des rayons X et où des gaz corrosifs sont dégagés.
  • Seite 109: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    Les commandes et leurs fonctions [Face avant et fond] ² ¶ ¿ ³ ´ · » ³ Monture d’objectif ¿ Orifices des vis de montage de la caméra (1/4") Bien que la monture d’objectif soit une monture de type C, il existe certaines re- Permettent de fixer la caméra à...
  • Seite 110 La commande de l’objectif motorisé (zoom, Permet de raccorder le câble de caméra IRIS, mise au point) n’est possible que sur la de l’objectif (pour la commande de KY-F1030 si l’alimentation est fournie par diaphragme, l’alimentation). l’adaptateur secteur (AA-P700). Configuration des broches des connecteurs page F12) Montage de l’objectif (...
  • Seite 111 Touche de validation [SET] [Section du panneau des Lorsque l’écran de menu est affiché, commutateurs latéral (interne)] appuyer sur cette touche pour sélectionner un sous-menu ou confirmer la rubrique ou le paramètre sélectionnés. Procédure de réglage ( page F32) Touche Bas [DOWN] Lorsque l’écran de menu est affiché, appuyer sur cette touche pour déplacer la UP/AW...
  • Seite 112: Configuration Des Broches Des Connecteurs

    OPERATION ATTENTION Prise de LENS (métallique à 10 broches, femelle) • Pour le raccordement de la télécommande, consulter son revendeur JVC. • Le câble de télécommande doit utiliser un câble blindé. La gaine extérieure du câble de télécommande doit être raccordée à la coque métallique externe du connecteur à...
  • Seite 113 Prise de ANALOG OUTRUT (D-Sub à 15 broches, MD CONTROL (métallique à 12 broches, femelle) femelle) No. de broche Désignation du signal R OUT 700mV (c-c) , 75 Ω 11 5 G OUT 700mV (c-c) , 75 Ω B OUT 700mV (c-c) , 75 Ω No.
  • Seite 114: Avant L'enregistrement

    ● Avant de faire fonctionner l’ordinateur avec la KY-F1030, libérer les réglages qui mettent automatiquement l’ordinateur en mode veille ou en mode d’hibernation. MEMO Si l’on raccorde deux caméras KY-F1030 ou plus à un ordinateur, il n’est pas possible de visionner les images des deux caméras simultanément.
  • Seite 115: Raccordement Par Le Connecteur De Sortie Analogique

    Raccordement par le connecteur de sortie analogique Il est possible d’afficher la prise de vue réalisée sur la KY-F1030 sur le moniteur de l’ordinateur. AA-P700 Raccorder l’alimentation AC ADAPTER AA-P700 POWER page 14) Adaptateur secteur [ANALOG OUT] [DC IN] Carte de capture vidéo...
  • Seite 116: Adjonction À Un Système De Présentation

    2. Avant l’enregistrement (suite) Adjonction à un système de présentation Il est possible d’envoyer la prise de vue réalisée sur la KY-F1030 dans un convertisseur de vitesse de balayage et de l’afficher sur un présenteur D-ILA ou sur moniteur à la norme SXGA.
  • Seite 117: Montage De L'objectif

    F33) ATTENTION Lors de l’utilisation d’un objectif électrique, utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter la KY-F1030. Si la KY-F1030 est alimentée via le connecteur [IEEE 1394], il ne sera pas possible de piloter la commande de l’objectif électrique sur la KY-F1030.
  • Seite 118: Raccordement De L'alimentation

    Pour réduire les émissions d’ondes parasites, bien fixer le filtre d’écrêtage fourni comme indiqué sur la figure de gauche. Fixer le filtre d’écrêtage le plus près possible de la KY-F1030, comme indiqué sur la figure. Vers le connecteur [IEEE 1394]...
  • Seite 119: Montage De La Caméra

    Montage de la caméra < Méthode de montage > Orifice de prévention de rotation Orifice de vis de montage de la caméra Support de montage de la caméra ● Pour le montage de la caméra, utiliser l’orifice de vis de montage de la caméra qui se trouve sur le support de montage de la caméra.
  • Seite 120: Prévention De Chute

    2. Avant l’enregistrement (suite) Prévention de chute Fil de prévention de chaîne métallique Dimensions des vis de montage : • Lors d’un montage sur le dessus : 10 mm • Lors d’un montage sur le dessous : 6 mm MEMO •...
  • Seite 121: Réglages Et Paramètres De Prise De Vue

    [IEEE 1394] au PC. ANALOG OUT IEEE1394 LENS Régler le commutateur de réglage de fonction No. 1 du CONTROL panneau des commutateurs sur le côté de la KY-F1030 REMOTE DC IN POWER sur “ON”. SEE INSTRUCTION MANUAL 1 2 3 4 Mettre la KY-F1030 sous tension, puis démarrer le PC.
  • Seite 122: Réglage De La Balance Des Blancs

    3. Réglages et paramètres d’enregistrement (suite) Réglage de la balance des blancs La couleur de la lumière (température de lumière) variant avec la source lumineuse, rerégler la balance des blancs (AUTO WHITE) lorsque la source lumineuse du sujet change. En mode de sortie numérique, il faudra effectuer le réglage de la balance des blancs avec le logiciel d'application spécial [KY-LINK].
  • Seite 123 Appuyer sur la touche [AW] (balance des blancs automatique). ● Lorsque la balance des blancs automatique fonctionne, la zone de fonctionnement de la balance des blancs automatique et [AUTO WHITE OPERA- TION] s’affichent sur l’écran du moniteur. ● Lorsque le réglage de la balance des blancs est correct, [AUTO WHITE OK] s’affiche sur l’écran pendant environ Fenêtre intérieure 3 secondes et l’appareil revient à...
  • Seite 124: Réglage De La Mise Au Point

    3. Réglages et paramètres d’enregistrement (suite) Réglage de la mise au point Il est possible d’effectuer le réglage du tirage optique sur la KY-F1030. Avec un objectif qui n’est pas équipé d’une fonction de réglage du tirage optique, effectuer le réglage de la façon suivante.
  • Seite 125: Les Différentes Méthodes De Prise De Vue

    PC ou de l’affichage. Pour supprimer ces lignes, régler la vitesse de l’obturateur de la KY-F1030 sur la vitesse de balayage du moniteur. En mode de sortie numérique, il faudra effectuer les réglages avec le logiciel d'application spécial [KY-LINK].
  • Seite 126: Synchronisation Du Flash Et D'un Déclencheur Externe

    F34, rubrique SHUTTER) ● En réponse à l’entrée du déclencheur, la KY-F1030 envoie un signal de flash pendant la période d’accumulation du capteur CCD de l’image suivante. ● La prise de vue réalisée au moment où le signal FLASH est envoyé, est envoyée comme image suivante.
  • Seite 127 Si l’obturateur est réglé sur le mode RANDOM • L’accumulation du capteur CCD s’effectue en synchronisation avec l’entrée du déclencheur, et la sortie FLASH comme signal FLASH. • A la même vitesse d’obturation, le retard entre l’entrée FREEZE et la sortie FLASH est presque uniforme, comme indiqué...
  • Seite 128: Correction Des Taches Blanches

    4. Les différentes méthodes d’enregistrement (suite) Correction des taches blanches L’une des caractéristiques générales inhérentes aux capteurs CCD est qu’il risque d’apparaître des taches blanches sur l’image aux vitesses d’obturation lentes ou pendant une prise de vues à température élevée. Pour réduire ce phénomène, la caméra a été...
  • Seite 129 MEMO • La fonction de correction des taches blanches de la caméra ne pourra pas éliminer complètement toutes les taches blanches. La détection et la correction des taches blanches par la caméra doit être effectuées dans les conditions suivantes. La correction des taches blanches ne sera pas possible dans d’autres conditions.
  • Seite 130: Réglage Des Écrans De Menu

    5. Réglage des écrans de menu Organigramme des écrans de menu Il y 2 types d’écrans de menu : l’écran MENU (QUICK), l’écran MENU. Ecran normal Ecran normal Appuyer légèrement Appuyer sur la touche [MENU] légèrement sur la Ecran EXPOSURE (moins de 2 touche [MENU] secondes) .
  • Seite 131 Ecran PIXEL CHECK MEMO • Si l’on appuie sur la touche [MENU] pendant que l’un de ces écrans de menu est affiché, l’appareil revient à l’écran précédent. • Si l’on a raccordé une télécommande, les rubriques qu’il est possible de piloter avec la télécommande sont affichées comme [RE- MOTE] sur l’écran [MENU], ce qui permet de les piloter avec la caméra.
  • Seite 132: Procédure De Réglage

    5. Réglage des écrans de menu (suite) Procédure de réglage Ouvrir le panneau des commutateurs latéral, et appuyer sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus. L’écran [MENU] s’affiche sur le moniteur. * Pour afficher l’écran [MENU (QUICK)], appuyer sur la touche [MENU] pendant moins de 2 secondes.
  • Seite 133: Contenu Des Menus

    Contenu des menus 1 : EXPOSURE: ..... Permet de régler les paramètres relatifs au niveau vidéo, comme le diaphragme, l’obturateur, la sensibilité, etc. 2 : WHITE BALANCE: .... Permet de régler les paramètres de la température de couleur et de la balance des blancs.
  • Seite 134 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran EXPOSURE ( suite [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu [STEP] Permet de régler le mode de l’obturateur. SHUTTER V.SCAN STEP: La vitesse d’obturation se règle avec la RANDOM rubrique [SPEED]. V.
  • Seite 135 [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu GAIN [STEP] Permet de régler le mode de sensibilité. STEP: La sensibilité se règle avec la rubrique “LEVEL”. V.GAIN ALC: La sensibilité se règle automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. V.GAIN: La sensibilité...
  • Seite 136: Ecran White Balance (Balance Des Blancs)

    5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran WHITE BALANCE (Balance des blancs) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu COLOR [3200K] Permet de régler la température de couleur standard de la balance des blancs. TEMP 5600K 3200K: Pour une utilisation avec une température de couleur faible, par exemple avec une lampe halogène, etc.
  • Seite 137: Ecran Process (Traitement)

    Ecran PROCESS (Traitement) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu DETAIL [ON] Permet de régler si les détails (contours) doivent être accentués. Les détails sont accentués. OFF: Les détails ne sont pas accentués. LEVEL –7 Lorsque [DETAIL] est réglé sur “ON”, le niveau d’ac- Lorsque “ON”...
  • Seite 138 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran PROCESS (Traitement) (suite) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu [ON] Permet de sélectionner si l’appareil doit effectuer un réglage automatique du niveau du noir en fonction du niveau du signal pendant la prise de vue. Utiliser cette rubrique lorsque le niveau du noir de l’image vidéo varie.
  • Seite 139: Ecran Lens (Traitement)

    Ecran PROCESS (Traitement) (suite) [ ] indique les réglages usine. Item Set Value Contents Sélectionne si l’appareil doit effectuer une compensation PIXEL COMP. [OFF] des taches blanches ou non. OFF : Pas de compensation des taches blanches. ON : Compensation des taches blanches. Page F28, “Compensation des taches blanches”.
  • Seite 140: Ecran System Setting (Réglages Système)

    IMPULSE : La mire “IMPULSE” est envoyée. LEVEL Lorsque [0.7V] Règle le niveau de sortie de la mire de couleur par le “BAR”/ 0.57V connecteur [ANALOG OUT] de la KY-F1030. ”IMPULSE” est 0.7V : Le signal d’essai de 0,7 V est envoyé. sélectionné 0.57V : Le signal d’essai de 0,57 V est envoyé.
  • Seite 141: Ecran Menu (Quick)

    Ecran MENU (QUICK) [ ] indique les réglages usine. Contenu Rubrique Paramètre Permet de régler le niveau vidéo lors de l’utilisation d’un AE LEVEL –128 –127 diaphragme automatique, ALC et EEI. Augmenter la valeur: Pour augmenter le niveau • Diminuer la valeur: Pour diminuer le niveau •...
  • Seite 142 5. Réglage des écrans de menu (suite) Ecran MENU (QUICK) (suite) [ ] indique les réglages usine. Rubrique Paramètre Contenu SHUTTER MEMO • Lorsque la vitesse d’obturation est inférieure à 1/7,5 s, les phénomènes suivants risquent de se produire. 1) La cadence de mise à jour de l’écran devient plus longue avec SPEED 3.990s une sortie numérique.
  • Seite 143: Réinitialisation Des Réglages Du Menu

    Réinitialisation des réglages du menu Il est possible de ramener les réglages effectués sur les écrans de menu aux valeurs initialement réglées en usine. Ouvrir le panneau des commutateurs latéral, et appuyer sur la touche [MENU] pendant 2 secondes ou plus. L’écran [MENU] s’affiche sur le moniteur.
  • Seite 144 6. Divers A propos des opérations ALC et EEI ALC signifie “Automatic Level Control” (“commande de niveau automatique”) et EEI signifie pour un diaphragme électronique étendu. ( Page F34) En effectuant les réglages respectifs, la commande de niveau automatique (ALC) fonctionnera en éclairage sombre, et l’obturateur électronique (EEI) fonctionnera en éclairage clair.
  • Seite 145: Caractéristiques Techniques

    Espace libre sur le disque dur de 20 Mo ou plus ( p o u r l ’ e n r e g i s t r e m e n t d u l o g i c i e l JVC KM-F700 d’application) Options Système d’exploitation : Windows 98SE/Me/...
  • Seite 146 Caractéristiques techniques (suite) Dimensions extérieures (unité: mm) 125.5 FOCUS LOCK Vis de 1/4" La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Seite 148 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED is a registered trademark owned by VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. is a registered trademark in Japan, the U.S.A., the U.K. and many other countries. Printed in Japan LWT0016-001A © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED...

Diese Anleitung auch für:

Ky-f1030u

Inhaltsverzeichnis