Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC GY-HM600U Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GY-HM600U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

.
HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER
GY-HM600U/GY-HM600E
BEDIENUNGSANLEITUNG
.
Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen
Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter Mobiles
Benutzerhandbuch oder laden Sie sich die PDF-Datei von der nachstehenden URL herunter.
Mobiles Benutzerhandbuch
Wenn Sie unterwegs sind, können Sie über Ihr Android-Telefon oder Ihr iPhone auf
die Anleitung zugreifen.
http://manual3.jvckenwood.com/pro/mobile/global/
Sie können das Mobiles Benutzerhandbuch über den Browser Ihres Android-
Telefons oder iPhones aufrufen.
LST1424-002D
Ver. 5.00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC GY-HM600U

  • Seite 1 HD MEMORY CARD CAMERA RECORDER GY-HM600U/GY-HM600E BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Bitte prüfen Sie die aktuellste Version der BEDIENUNGSANLEITUNG unter Mobiles Benutzerhandbuch oder laden Sie sich die PDF-Datei von der nachstehenden URL herunter.
  • Seite 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) VORSICHT : lassen, um einen einwandfreien Der Netzstecker muss jederzeit leicht Temperaturausgleich zu gewährleisten. zugänglich sein. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. Nehmen Sie das Gerät sofort vom (z.B.
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    FÜR EUROPA VORSICHTSMASSNAHMEN : Dieses Gerät erfüllt die Normen und Um elektrische Schläge zu vermeiden, Schutzbestimmungen der zutreffenden das Gehäuse nicht öffnen! Dieses europäischen Richtlinien. Das vorliegende Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Gerät wurde für professionelle Benutzer gewartet werden können. Videoanwendungen entwickelt und kann in den Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte folgenden Umgebungen eingesetzt werden:...
  • Seite 4 Die europäische Vertretung für die Produkte Das Zeichen Pb unterhalb des JVC KENWOOD Corporation ist: Batteriesymbols gibt an, dass JVC Technical Services Europe GmbH diese Batterie Blei enthält. Postfach 10 05 04 [Europäische Union] 61145 Friedberg Diese Symbole zeigen an, dass elektrische Deutschland bzw.elektronische Altgeräte und Batterien...
  • Seite 5 Akkus Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium-Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise: Zur Gefahrenverhütung Kontakte ... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer..Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht benutzen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Scharfstellung ..........43 Anpassen der Scharfstellung bei Gesichtserkennung ......... 45 Erste Schritte Anpassen der Helligkeit ........46 Sicherheitsmaßnahmen ........2 Einstellen der Blende ........47 Inhalt ..............6 Einstellen der Verstärkung ......48 Wichtigste Leistungsmerkmale ......8 Einstellen des elektronischen Verschlusses ..49 Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Systems Einstellen des Neutralfilters ......
  • Seite 7 Detail/Adjust-Parameter ....... 96 White Balance Parameter ......97 TC/UB-Menü ........... 98 LCD/VF-Menü ..........99 Shooting Assist Parameter ......100 Marker Settings Parameter ......101 Display Settings Parameter ....... 101 A/V Set-Menü ..........103 Video Set Parameter ........103 Audio Set Parameter ........104 System-Menü...
  • Seite 8: Wichtigste Leistungsmerkmale

    Gerät während der Aufnahme leicht in der Hand Nicht komprimierte Full HD-Videosignale und liegen. Audiosignale können gleichzeitig über die [HD/SD SDI] und [HDMI] -Anschlüsse ausgegeben werden. JVC-eigene FALCONBRID High-Quality Imaging Engine Autom. Scharfstellung/Optischer Bildstabilisator Die FALCONBRID High-Quality Imaging Engine macht unnötiges Verarbeiten überflüssig, indem sie...
  • Seite 9: Professionelles Tastenlayout Und Zahlreiche Videoparametereinstellungen

    Andere Produkt- und Unternehmensnamen, die in diesem Handbuch verwendet werden, Die dem Kamera-Recorder beiliegende Disk sind Warenzeichen und/oder eingetragene enthält [JVC ProHD Clip Manager] und andere Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen. Anwendungssoftware sowie die Zeichen wie ™ und ® wurden in diesem Benutzerhandbücher.
  • Seite 10: Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz Des Systems

    Vorsichtsmaßnahmen Transport beim Einsatz des Systems Beim Transport das Gerät nicht fallen oder gegen harte Gegenstände stoßen lassen. Stromsparmodus Lagerungs- und Nutzungsorte o Zulässige Umgebungstemperatur und Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, stellen Sie den [POWER ON/OFF(CHG)]-Schalter auf Luftfeuchtigkeit Betreiben Sie dieses Gerät ausschließlich im „OFF(CHG)“, um Energie zu sparen.
  • Seite 11: Regelmäßige Inspektion (Wartung)

    JVC übernimmt keine Haftung für den Regelmäßige Inspektion (Wartung) versehentlichen Verlust der auf der SD-Karte In einer normalen Umgebung sammelt sich nach gespeicherten Daten. Sie sollten von wichtigen Daten längerer Nutzung auf dem Kamera-Recorder Staub an. stets eine Sicherungskopie erstellen.
  • Seite 12: Lcd-Monitor Und Sucherbildschirm

    Sonstiges LCD-Monitor und Sucherbildschirm o Niemals andere Gegenstände als die Speicherkarte o Der LCD-Monitor und der Sucherbildschirm sind in den Kartensteckplatz einführen. hochpräzisionstechnologische Komponenten. Auf o Blockieren Sie die Lüftungsöffnung am Gerät nicht. dem LCD-Monitor und dem Sucherbildschirm können schwarze Punkte erscheinen, oder rote, blaue und/ Ein Blockieren der Lüftungsöffnung kann zu einer oder weiße Punkte verbleiben.
  • Seite 13 Lizenzhinweise o MPEG LA AVC DIESES PRODUKT UNTERLIEGT DER AVC- PATENT-PORTFOLIOLIZENZ FÜR DEN PERSÖNLICHEN GEBRAUCH DURCH EINEN ENDVERBRAUCHER ODER FÜR ANDERE VERWENDUNGEN, DIE KEINERLEI RENUMERATION ZUR FOLGE HABEN, ZUR (i) KODIERUNG VON VIDEOS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM AVC-STANDARD („AVC VIDEO“) UND/ ODER (ii) DEKODIERUNG VON AVC-VIDEOS, DIE VON EINEM ENDVERBRAUCHER IM RAHMEN EINER PERSÖNLICHEN AKTIVITÄT CODIERT UND/...
  • Seite 14: Betriebsmodus

    Betriebsmodus Dieser Kamera-Recorder verfügt über drei Betriebsarten – Kamera-Modus, Medien-Modus und USB- Modus. Medien-Modus [MODE]-Taste Kamera- Modus Wiedergabe Wiederga- betaste (Wiedergabe/Pause/ Miniaturbild- Bild-für-Bild/Schnellvorlauf/ Anzeige Halten Sie die Rücklauf/Clip-Sprung) Stopptaste [MODE]-Taste gedrückt USB-Anschluss (Wenn die Bestätigung zum Wechsel in den USB-Modus erscheint und [Change] ausgewählt wird) Anschluss am PC deaktiviert USB-Modus...
  • Seite 15 Betriebsmodus Beschreibung Kamera-Modus Dies ist der Kameraufnahmemodus. Im Kamera-Modus startet der Kamera- Recorder, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Kamerabilder werden über den Sucher und den LCD-Monitor ausgegeben. Wurde eine aufnahmefähige SD-Karte eingesetzt, begibt sich der Kamera- Recorder in den Modus Aufnahme-Standby. In der Betriebsmodusanzeige des LCD-Monitors und im Sucher wird „STBY“...
  • Seite 16: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile Unterseite ZOOM SERVO MANUAL A Integriertes Mikrofon J [ZOOM SERVO/MANUAL] Zoombetrieb-Servo/ (A S. 56 [Tonaufnahme] ) Manueller Schalter Stellen Sie „SERVO“ ein, wenn Sie den B Signallampe Zoomtaster am Gurt j oder den Zoomtaster am (A S. 34 [Signallampe] ) Griff a benutzen.
  • Seite 17 HOLD IN OUT R S T R [REC] Aufnahme-Auslösertaste Y [INPUT1/INPUT2] Audioeingang 1, 2 (XLR, 3-polig, Startet/stoppt die Aufnahme. (A S. 23 [Anschließen eines externen Notiz : Mikrofons] ) Diese Taste ist an die [REC]-Taste I unten am Z [REC/HOLD] Aufnahme-Auslösertaste/ Objektiv und an die [REC/HOLD]-Taste Z oben am Arretierschalter Griff gekoppelt.
  • Seite 18: Seitliche Bedienungselemente

    Seitliche Bedienungselemente L [ZEBRA/5] Zebra/5. Benutzertaste (A S. 64 [Einstellen des Zebramusters] ) Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden S R Q und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 34 [Zuordnung von Funktionen zu den FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 LOLUX / 3...
  • Seite 19: Sd-Steckplatz

    R [OIS/2] Optischer Bildstabilisator/2. Benutzertaste D Statusanzeige für Kartensteckplatz A Zum Umschalten der Bildstabilisierungsfunktion zwischen EIN und AUS. Anschlussleiste hinten Sie können sie auch als Benutzertaste verwenden und ihr in den Menüeinstellungen eine bestimmte Funktion zuweisen. (A S. 34 [Zuordnung von Funktionen zu den Benutzer-Tasten] ) S [FOCUS ASSIST/1] Focus Assist/1.
  • Seite 20: Lcd-Monitor

    LCD-Monitor F [LCD BRIGHT +/-] LCD-Anzeigen- Helligkeitsregler (A S. 32 [Anpassen der Helligkeit] ) G [PEAKING +/-] LCD/VF-Kontureneinstellregler (A S. 33 [Anpassen der Kontur (LCD)] ) (A S. 33 [Anpassen der Kontur (Sucher)] ) H [DISPLAY] Anzeigetaste Drücken Sie die [DISPLAY]-Taste, um MENU/THUMB während der normalen Bildschirmanzeige auf INPUT1...
  • Seite 21: Objektivabschnitt

    Objektivabschnitt A Filtergewinde Es können transparente Filter oder UV-Filter für den Schutz des Objektivs bzw. Filter für verschiedene Effekte installiert werden. Verwendbare Filterarten: Φ72 mm P0,75 Notiz : Nehmen Sie die Objektivblende ab, wenn Sie den Filter installieren. (A S. 24 [Anbringen/Abnehmen der Gegenlichtblende] ) B Auf/Zu-Schalter für Objektivabdeckung (A S.
  • Seite 22: Systemübersichtsdiagramm

    Systemübersichtsdiagramm GY-HM600 Schultergurt Monitor Ohrhörer Funkmikrofonempfänger Mikrofon [TC] [AUX] Monitor SDI- GY-HM600 KabelBNC HDMI-Kabel AV-Kabel RCA-Stecker Akku Netzteil Fernbedienung Tragetasche USB-Kabel Stativ Nonlineares SDHC/SDXC SDHC/SDXC- Videoschnittsystem Speicherkarte Kartenlesegerät...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Montage des Stativs Nutzen Sie das Schraubloch auf der Unterseite dieses Kamera-Recorders. (3/8×16 UNC, 1/4×20 UNC) Einstellen des Handgurtes Benutzen Sie das für das Stativ geeignete Schraubloch. Öffnen Sie das Polster und stellen Sie die Position Um ein unter Umständen mit Verletzungen oder des Handgurts wie gewünscht ein.
  • Seite 24: Öffnen/Schließen Des Objektivdeckels

    Abnehmen der Gegenlichtblende Öffnen/Schließen des Objektivdeckels Entfernen Sie die Blende, wenn Sie einen Filter, Nutzen Sie den Auf/Zu-Schalter für einen Tele- oder einen Weitwinkelvorsatz vor Objektivabdeckung, um die Objektivabdeckung zu dem Objektiv befestigen. öffnen/zu schließen. Drehen Sie die Blende zum Abnehmen Öffnen Sie vor Beginn der Aufnahme den entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie die Objektivdeckel.
  • Seite 25 POWER Einsatz kommt. Für den Erwerb von Ersatzakkus bzw. Akkuladegeräten wenden Sie sich bitte an einen (CHG) JVC-Händler in Ihrer Nähe. MODE Akku-Vorsichtsmaßnahmen 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Mitte des [POWER ON/OFF(CHG)]-Schalters nach Lagern Sie den Akku bei Nichtgebrauch an einem unten gedrückt, um „OFF(CHG)“...
  • Seite 26: Verwendung Von Netzstrom (Dc-Eingang)

    Stromversorgungsanzeige Verwendung von Netzstrom (DC- Eingang) Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil, um den Sucherbildschirm und LCD-Monitor Kamera-Recorder mit Netzstrom zu betreiben. Der Stromstatus wird im Anzeige- bzw. Menübildschirm angezeigt. Anzeige Beschreibung B 7.4V Momentan durch Akku versorgt. Wenn der Akku erschöpft ist, B 100min erscheint das Akkusymbol hohl C 30%...
  • Seite 27: Ein-/Ausschalten

    Warnungen durch Leuchtanzeige und Abschalten Warnton Schaltet den Kamera-Recorder in den Aufnahme- Der Warnstatus wird durch Signallampe und Standbymodus oder Stopp-Modus. Warnton angezeigt. 1 Halten Sie die Arretiertaste (blau) in der Die Signallampe blinkt. Mitte des [POWER ON/OFF(CHG)]- Der Warnton wird über den Abhörlautsprecher oder den [x]-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 28: Ersteinstellungen

    Ersteinstellungen Notiz : Die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm des Wird das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet, LCD-Monitors oder im Sucher werden in der erscheint der Ersteinstellungsbildschirm zur gewählten Sprache angezeigt. Durchführung der Ersteinstellungen am Kamera- Recorder. Stellen Sie Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr 2 Wählen Sie mi der Pfeiltaste (JK) eine auf dem [Initial Setting]-Bildschirm ein.
  • Seite 29: Datums-/Uhrzeitanzeige In Jedem Betriebsmodus

    Ändern der Zeit nach der Ersteinstellung 4 Drücken Sie die Set-Taste (R), nachdem Sie den Beenden-Bildschirm bestätigt haben. Datum/Uhrzeit einstellen Der Bildschirm [Initial Setting] wird angezeigt. (A S. 107 [ Date/Time ] ) Für U-Modelle 1 Wählen Sie [System] B [Date/Time]. Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
  • Seite 30: Anzeigen Auf Dem Lcd-Monitor Und Dem Sucher

    Anzeigen auf dem LCD- Bildanzeige (VF/LCD) im Medien-Modus (A S. 119 [Bildanzeige im Medien-Modus] ) Monitor und dem Sucher Dies ist die Bildschirmanzeige während der Clip-Wiedergabe im Medien-Modus. Die Anzeige schaltet bei jedem Druck von Sie können während der Aufnahme den [DISPLAY] zwischen drei Bildschirmtypen um.
  • Seite 31: Statusbildschirm

    Statusbildschirm USB-Modus-Bildschirm Auf diesem Bildschirm können Sie die aktuellen Dieser Bildschirm zeigt den USB-Modus an. Einstellungen überprüfen. Um den Statusbildschirm anzuzeigen, drücken Sie im Normalbildschirm die Taste [STATUS]. Die Statusanzeige unterscheidet sich je nach Betriebsmodus (zwei Arten). (A S. 14 [Betriebsmodus] ) Drücken Sie die [STATUS]-Taste, um zur Bildanzeige zu schalten.
  • Seite 32: Einstellung Des Lcd-Monitors Und Suchers

    Einstellung des LCD- Einstellung des LCD-Monitors Monitors und Suchers LCD BRIGHT PEAKING Sie können Videobilder auf diesem Kamera- Um 90 Grad nach unten kippbar Recorder mit dem Sucher und/oder dem LCD- Bildschirm kontrollieren. Normale LCD Umgekehrter DISPLAY Um 180 Grad nach oben kippbar 1 Öffnen Sie die LCD-Klappe.
  • Seite 33: Einstellung Des Suchers

    Vorsicht : Anpassen der Kontur Dieser Kamera-Recorder verwendet einen Verwenden Sie die [PEAKING +/-]-Taste zur hochauflösenden Sucher, um Ihnen eine Einstellung der Kontur des LCD-Monitors. präzise Scharfstellungsumgebung zu bieten. (Die Kontur des Sucherbildschirms wird gleichzeitig Aufgrund der Eigenschaften der Anzeige mit angepasst.) können in den Bildern Farben erscheinen, wenn Die [+]-Taste verstärkt die Konturkorrektur und...
  • Seite 34: Zuordnung Von Funktionen Zu Den Benutzer-Tasten

    Anzeige in Schwarz/Weiß 1 Nutzen Sie das Menü, um den Tasten Funktionen zuzuweisen. Sie können den Sucherbildschirm in Stellen Sie unter [Main Menu] B [Camera Schwarzweiß darstellen. Function] B [User Switch Set] B [USER1]- [Main Menu] B [LCD/VF] B Menüpunkt [VF [USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD Color] B Drücken Sie die Set-Taste (R) B KEY▼], [LCD KEY◀] Parameter ein.
  • Seite 35: Sd-Karte

    SD-Karte Notiz : Wenn die SD-Karte Dateien enthält, die mit anderen Geräten als diesem Kamera-Recorder Dieser Kamera-Recorder speichert Bild- und aufgenommen oder auf einem PC auf der Karte Tonaufnahmen auf einer optional erhältlichen SD- gespeichert wurden, kann sich die Karte, die im Steckplatz installiert ist. Aufnahmezeit verringern, oder Daten werden nicht korrekt aufgezeichnet.
  • Seite 36: Sd-Karte Einsetzen

    SD-Karte einsetzen Entnehmen der SD-Karte Dieser Kamera-Recorder besitzt zwei 1 Prüfen Sie, dass auf die zu entfernende SD- Kartensteckplätze (Steckplätze A und B) für die Karte nicht zugegriffen wird (Statusanzeige Video/Audio-Aufnahme und -Wiedergabe. des Kartensteckplatzes leuchtet dann rot). 2 Öffnen Sie die SD-Kartenabdeckung. 3 Drücken Sie die SD-Karte in den Steckplatz und entnehmen Sie sie dann.
  • Seite 37: Umschalten Der Sd-Karten

    Umschalten der SD-Karten 1 Wählen Sie [System] B [Media] B [Format Wenn sich in beiden Steckplätzen SD-Karten Media]. befinden, können Sie mit der [SLOT A/B]-Taste die (A S. 106 [ Format Media ] ) zu verwendende Karte wechseln. 2 Wählen Sie den Steckplatz der zu Wenn der Speicher einer SD-Karte während der formatierenden SD-Karte und drücken Sie Aufnahme gefüllt wird, erfolgt die...
  • Seite 38: Wiederherstellen Der Sd-Karte

    6 Formatierung abgeschlossen. 3 Die Wiederherstellung beginnt. Wenn die Formatierung abgeschlossen ist, erscheint „Complete“, und der Kamera-Recorder kehrt zum [Format Media]-Bildschirm zurück. Notiz : Während der Formatierung sind die Menüfunktionen nicht verfügbar, aber Sie können mit der Aufnahme beginnen. Allerdings ist dies nur möglich, wenn sich im anderen Steckplatz eine aufnahmefähige SD-Karte befindet.
  • Seite 39: Auf Sd-Karten Aufgezeichnete Clips

    Nach Beendigung der Aufzeichnung werden die Sie die auf der beiliegenden Disk befindliche Bilder, das Audio und die dazugehörigen Daten, [JVC ProHD Clip Manager Software] die von Anfang bis Ende aufgezeichnet wurden, verwenden, um die Kontinuität zu wahren. als ein „Clip“ auf der SD-Karte gespeichert.
  • Seite 40: Grundlagen Der Aufnahme

    Grundlagen der 2 Drücken Sie die [REC]-Taste, um mit der Aufnahme Aufnahme auf die SD-Karte zu beginnen. Dieser Kamera-Recorder verfügt über drei [REC]-Tasten. Vorgabemäßig können Sie eine Vorbereitungen beliebige der [REC]-Tasten zum Starten/ Stoppen der Aufnahme verwenden. Während der Aufnahme leuchtet die Signallampe rot.
  • Seite 41: Auswahl Von Systemdefinition, Datei- Und Videoformaten

    Auswahl von Liste der Formate Es folgt eine Liste der Datei- und Videoformate, die Systemdefinition, Datei- auf diesem Kamera-Recorder gewählt werden und Videoformaten können. Wenn [System] auf „HD“ gestellt ist Record Format Sie können die Systemdefinition (HD oder SD), das Anmerkungen Format Resolution...
  • Seite 42: Zoomfunktionen

    Auswahl des Seitenverhältnisses von Benutzung des Zoomtasters am Gurt SD-Videos 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Wählen Sie ein Seitenverhältnis für die Bilder aus. Schalter auf „SERVO“. Die verfügbaren Optionen variieren je nach 2 Drücken Sie auf den Zoomtaster, um zu [System]-Einstellung wie folgt.
  • Seite 43: Benutzung Des Zoomrings Am Objektivbereich

    Scharfstellung Benutzung des Zoomrings am Objektivbereich Manuelles Anpassen der Scharfstellung 1 Stellen Sie den [ZOOM SERVO/MANUAL]- Schalter auf „MANUAL“. Sie können den gewünschten Blickwinkel einstellen, indem Sie am Zoomring drehen. Speichern/Wiederherstellen der aktuellen Zoomposition (Vorgabezoom) FOCUS FOCUS ASSIST/1 AUTO Auf diese Weise können Sie bis zu drei TIME CODE MANU Zoompositionen speichern.
  • Seite 44: Automatische Anpassung Der Scharfstellung

    Automatische Anpassung der Focus Assist Funktion Scharfstellung Drücken Sie während der Aufnahme die [FOCUS Stellen Sie den [FOCUS AUTO/MANU/∞]-Schalter auf ASSIST/1]-Taste, wird der scharfgestellte Bereich „AUTO“. farblich markiert. Dies ermöglicht eine einfache und präzise Scharfstellung. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol des Die Farbe (blau, rot oder grün) können Sie im Menü...
  • Seite 45: Anpassen Der Scharfstellung Bei Gesichtserkennung

    Wenn für [Main Menu] B [Camera Function] Notiz : B [User Switch Set] B [Face Detect] die Gehen Sie zu [Main Menu] B [Camera Option „AF“ eingestellt wurde, erscheint Function] B [User Switch Set] B [Expanded Focus], „q e“. um die Funktion beim Drücken der Taste einzustellen. Wenn für [Main Menu] B [Camera (A S.
  • Seite 46: Anpassen Der Helligkeit

    Anpassen der Helligkeit Erkennungsrahmen (orange) Passen Sie die Helligkeit mithilfe von Blende, Verstärkung, Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter entsprechend der Helligkeit des Motivs an. Automatisches Anpassen der Helligkeit Blinken Wenn der [FULL AUTO]-Schalter auf „ON“ gestellt ist, werden Blende, Verstärkung, Verschlussgeschwindigkeit und Neutralfilter automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs angepasst, um die optimale Helligkeit zu Erkennungsrahmen (blau) erhalten.
  • Seite 47: Einstellen Der Blende

    Einstellen der Blende Automatischer Blendenmodus (automatische Einstellung) Drücken Sie die [IRIS]-Taste, um den automatischen Sie können die Blendenöffnung manuell oder Blendenmodus zu wählen. Die Blende wird automatisch automatisch gemäß der Helligkeit des Motivs einstellen. an die Helligkeit des Motivs angepasst. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol a.
  • Seite 48: Einstellen Der Verstärkung

    Einstellen der Automatischer Verstärkungsmodus (automatische Verstärkung Verstärkungsanpassung) 1 Drücken Sie die [GAIN]-Taste, um den Diese Funktion steigert die Lichtempfindlichkeit Automatischen Verstärkungsmodus (ALC) elektrisch, wenn das Motiv unzureichend auszuwählen. beleuchtet ist. Sie können die Verstärkung des Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol a. Videoverstärkers entsprechend der Motivhelligkeit festlegen.
  • Seite 49: Einstellen Des Elektronischen Verschlusses

    Einstellen des Umschalten der Verschlusszeit Wenn der Verschluss EIN ist, können Sie mit dem elektronischen Pfeiltaste (JK) die Verschlusszeit einstellen. Die Verschlusses Verschlusszeit unterscheidet sich je nach Videoformat und variablen Bildrateneinstellungen. Notiz : Sie können die Verschlusszeit (Zeit für die Um den Verschluss im Winkel (DEG) anzuzeigen, Aufnahme jedes Einzelbilds) mit der elektronischen wählen Sie für [Frame &...
  • Seite 50 Während der variablen Bildaufzeichnung Resolution/ 720/30p, 720/24p, 1080/30p, 1080/24p Shutter Frame & Bit Rate 60, 30, 15 54, 27 50, 25 48, 24, 12, 6 45, 22.5 40, 20, 10 36, 18 32, 2 Bildrate 1/10000 1/10000 1/4000 (Step) 1/10000 1/4000 1/2000 1/10000...
  • Seite 51: Automatischer Verschlussmodus (Automatische Verschlussanpassung)

    Automatischer Verschlussmodus (automatische Verschlussanpassung) 00: 00: 00.00 1 Drücken Sie die [SHUTTER]-Taste oder Jan 24 ,2012 12 :34 : 56 stellen Sie den [FULL AUTO]-Schalter auf ND 1 /64 „ON“, um den automatischen 5 . 6f t ND 1 /64 Verschlussmodus zu aktivieren.
  • Seite 52: Anpassen Des Weißabgleichs

    Anpassen des Presetmodus (PRESET) Weißabgleichs Dieser Kamera-Recorder verfügt über zwei verschiedene Farbtemperatureinstellungen. Mithilfe der [y]-Taste können Sie zwischen den beiden Einstellungen umschalten. Passen Sie den Weißabgleich entsprechend der (Werksseitige Voreinstellung: „3200K“ 1 „5600K“) Farbtemperatur der Beleuchtung an. Sie können den Anpassungsmodus den Aufnahmebedingungen Drücken Sie die Taste [y], um auf eine andere gemäß...
  • Seite 53 Notiz : Nutzen Sie die Pfeiltaste (I), um zwischen dem 282min 00: 00: 00.00 Farbtemperaturauswahlbildschirm und dem 100min 50min Bildschirm für die detaillierte Jan 24,2012 12 :34 : 56 Farbtemperaturauswahl umzuschalten. 1920x1080 Weißerken- Wenn [White Balance] einer Benutzertaste 60 i 5 .
  • Seite 54: Automatischer Weißabgleich-Modus (Faw: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich)

    Einstellen des Rot-/Blauanteils Automatischer Weißabgleich-Modus (FAW: Vollzeit-Automatik-Weißabgleich) Sie können den in Speicher A oder Speicher B gespeicherten Weißabgleich feineinstellen. Drücken Sie die [WHT BAL]-Taste am seitlichen Bedienfeld, um in den automatischen 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Weißabgleich-Modus zu schalten.
  • Seite 55: Einstellen Des Kamerabildes

    Einstellen des FAW-Farbeinstellung Sie können den automatisch ausgeführten Kamerabildes Weißabgleich nachträglich anpassen. 1 Wählen Sie [Main Menu] B [Camera Process] B Die Bildqualität der Kamera kann im Menü [White Balance] B [FAW Paint] und drücken Sie die [Camera Process] eingestellt werden. Set-Taste (R).
  • Seite 56: Verwenden Der Bildstabilisierungsfunktion

    Verwenden der Tonaufnahme Bildstabilisierungsfunktion Sie können auf diesem Kamera-Recorder Audio aus den zwei Kanälen (CH1/CH2) synchron mit den Videobildern Reduziert Unschärfen infolge von aufnehmen. Kamerabewegungen bei der Aufnahme Wählen Sie für die Audioaufnahme aus den vier (Verwackeln). nachstehenden Optionen. Integriertes Mikrofon 1 Prüfen Sie, ob die An den [AUX]-Anschluss angeschlossenes Mikrofon Bildstabilisierungsfunktion ein- oder...
  • Seite 57: Anpassen Des Audioaufnahmepegels

    Einstellen des Eingangskanals auf [INPUT1]/ Anpassen des Audioaufnahmepegels [INPUT2] Sie können die Audioaufnahmepegel für die beiden Wählen Sie die Audiosignale, die an den [INPUT1] und Kanäle (CH1/CH2) manuell oder automatisch anpassen. [INPUT2]-Anschlüssen eingehen, mit dem [INPUT1]/ [INPUT2]-Modusschalter aus. Einstellung Beschreibung [LINE] Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie ein Audiogerät o.
  • Seite 58: Abhören Des Tons Während Der Aufnahme Mit Einem Kopfhörer

    Abhören des Tons o Einstellen des Eingangskanals auf „INT“ für [CH1] und [CH2] während der Aufnahme 1 Stellen Sie den [CH1 AUTO/MANUAL]- mit einem Kopfhörer Auswahlschalter auf „MANUAL“. 2 Drehen Sie den [CH1]-Einstellregler für den Den aufgenommenen Ton können Sie über den Aufnahmepegel, um den Pegel anzupassen.
  • Seite 59: Timecode Und User-Bit

    Timecode und User-Bit Time Code-Betriebsmodus Die Timecode-Funktion stellen Sie unter [Main Menu] B [TC/UB] B [TC Generator] ein. Die Daten für Timecode und User-Bit werden auf (A S. 98 [ TC Generator ] ) diesem Kamera-Recorder mit dem Video aufgezeichnet. Einstellung Beschreibung Timecode und User-Bit werden während der...
  • Seite 60: Einstellen Des Timecodegenerators

    Einstellen des Notiz : Timecodegenerators Drop-Frame-/Non-Drop-Frame-Modus Wenn die Bildrateneinstellung für [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Record Format] B [Frame & Bit Rate] auf „60p“, „60i“ Vordefinieren von Timecode oder „30p“ festgelegt wurde, beträgt die Die Daten für Timecode und User-Bit, die vom tatsächliche Bildrate etwa 59,94 (29,97).
  • Seite 61: Vordefinieren Des User-Bits

    2 Legen Sie den Timecode fest (Stunde, 1 Wählen Sie [Main Menu] B [TC/UB] B [UB Minute, Sekunde, Frame). Preset] und drücken Sie die Set-Taste (R). Platzieren Sie den Cursor mit den Pfeiltasten (A S. 98 [ UB Preset ] ) (HI) am einzustellenden Menüpunkt, und Der Einstellungsbildschirm [UB Preset] wird nutzen Sie dann die Pfeiltasten (JK), um die...
  • Seite 62: Timecode Einstellen, Ohne Das Menü Zu Öffnen

    Timecode einstellen, ohne das Menü zu 4 Prüfen Sie die Werte und drücken Sie die öffnen Set-Taste (R). Der Timecode ist eingestellt und der Bildschirm kehrt zum Normalbildschirm zurück. MENU/THUMB Um die Einstellung aufzuheben, drücken Sie die [CANCEL]-Taste. Vorsicht : CANCEL Wenn Sie den Kamera-Recorder während der Bearbeitung in den Medien-Modus umschalten,...
  • Seite 63: Timecode-Synchronisierung An Einer Anderen Kamera

    Timecode- Einstellungen und Funktionen des Kamera-Recorders Synchronisierung an 1 Stellen Sie den Kamera-Modus ein. einer anderen Kamera (A S. 14 [Betriebsmodus] ) 2 Stellen Sie [TC/UB] B [TC Generator] wie Dieser Kamera-Recorder ist mit einem Timecode- folgt ein. Eingangs-/Ausgangsanschluss ([TC]-Anschluss) Slave-Gerät: Wählen Sie „Free Run(Ext)“.
  • Seite 64: Einstellen Des Zebramusters

    Einstellen des Festlegen der Zebramusters Spotmessung Wenn der Luminanzpegelbereich für die Anzeige der Es wird die Helligkeit des Objekts während der Zebramuster angegeben ist, erscheinen bei der Aufnahme angezeigt. Aufnahme diagonale Linien (Zebramuster) in Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie die Video- Bereichen mit den festgelegten Luminanzpegeln.
  • Seite 65 Wenn [Max & Min]/[Max]/[Min] gewählt ist Farbe des A Die Cursor werden je nach Einstellung Rahmens, der eingeblendet, wenn die Taste gedrückt wird. Parameter Einstellungen die Position Es werden ein grüner und ein gelber Rahmen anzeigt eingeblendet und die Helligkeitsstufen für diese Max &...
  • Seite 66: Aufgezeichnete Videos Sofort Ansehen (Clip-Prüfung)

    Aufgezeichnete Videos Wenn [Manual] gewählt ist sofort ansehen (Clip- A Die Helligkeit der Cursorposition wird angezeigt, wenn die Taste gedrückt wird. Prüfung) 00:00:00.00 00:00:00.00 282min 282min 100min 100min Cursor (Grün) Sie können den zuletzt aufgezeichneten Videoclip auf 50min 50min Jan 24,2012 Jan 24,2012 dem Bildschirm anzeigen (prüfen).
  • Seite 67: Clips Frei Aufteilen (Clip Cutter Trig)

    Clips frei aufteilen (Clip Vorsicht : Während der Clip-Prüfung sind nur die Tasten Cutter Trig) [CANCEL] und [REC] aktiviert. Drücken Sie die [CANCEL]-Taste, um die Clip- Prüfung abzubrechen und zum Modus „STBY“ Sie könnten die Clips frei aufteilen, ohne die (Aufnahme-Standby) zurückzukehren.
  • Seite 68: Dual Rec

    Dual Rec Einstellung auf den Modus Dual Rec 1 Stellen Sie [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Slot Mode] auf „Dual“. Sofern sich in beiden Steckplätzen aufnahmefähige Karten befinden, wird bei werksseitiger Einstellung (A S. 109 [ Slot Mode ] ) ([Slot Mode] ist auf „Series“...
  • Seite 69 Notiz : Vorsicht : Während der Aufnahme im Modus Dual Rec leuchten Bei der Aufnahme im Modus Dual Rec ist es beide Kartensteckplatzmarkierungen rot auf. empfehlenswert, die Aufnahme mit zwei Karten mit Während der Aufnahme im Modus Dual Rec auf der gleichen Kapazität und im gleichen Formatstatus beiden Karten mit unterschiedlichen Kapazitäten im durchzuführen.
  • Seite 70: Backup Rec

    Backup Rec 1 Stellen Sie [Main Menu] B [System] B [Record Set] B [Slot Mode] auf „Backup“. (A S. 109 [ Slot Mode ] ) Der Modus Backup Rec ermöglicht es Ihnen, „BACKUP“ erscheint auf der Bildanzeige. das Medium in Steckplatz B für eine Sicherungsaufzeichnung zu verwenden und die Aufnahme in Steckplatz B ohne Verwendung 00: 00: 00.00...
  • Seite 71 3 Starten Sie die normale Aufnahme 5 Stoppen Sie die Sicherungsaufzeichnung. (normale Aufnahme auf Steckplatz A). Wählen Sie [STBY] unter [Main Menu] B Drücken Sie eine beliebige [REC]-Taste. [System] B [Record Set] B [Slot Mode] B Die Aufnahme auf Medium in Steckplatz A [Backup Rec] und drücken Sie die Set-Taste beginnt.
  • Seite 72: Spezial-Aufnahme

    Spezial-Aufnahme 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Pre Rec“. (A S. 108 [ Rec Mode ] ) Stellen Sie [Main Menu] B [System] B Neben dem normalen Aufnahmemodus verfügt [Record Set] B [Rec Mode] auf „Pre Rec“. dieser Kamera-Recorder über fünf Spezialaufnahmemodi.
  • Seite 73 5 Pausieren Sie die Aufnahme. Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] Drücken Sie die [REC]-Taste erneut, um die (Aufnahme beginnt) (Aufnahme wird fortgesetzt) (Aufnahme wird fortgesetzt) Aufnahme zu pausieren. Die Anzeige [REC] gedrückt wechselt („RRECC“ B „STBYC“ (gelber Betätigen Sie [REC] Betätigen Sie [REC] halten...
  • Seite 74: Bildaufzeichnung

    Vorsicht : 1 Stellen Sie [Rec Mode] auf „Frame Rec“. Wenn der Strom aufgrund niedriger Stellen Sie [Main Menu] B [System] B Akkuleistung ausfällt, wird eventuell kein [Record Set] B [Rec Mode] auf „Frame Rec“. richtiger Clip erstellt. (A S. 108 [ Rec Mode ] ) Wenn für [Format] im Menü...
  • Seite 75: Intervallaufzeichnung

    Intervallaufzeichnung 3 Legen Sie das Zeitintervall fest, um mit der Aufnahme in [Interval Rec] zu beginnen. Wenn bei der normalen Aufnahme die Aufnahme endet, werden Bild und dazugehörige Daten von Die Einstellung erfolgt über [Main Menu] B Anfang bis Ende der Aufnahme als ein „Clip“ auf [System] B [Record Set] B [Rec Mode] B der SD-Karte gespeichert.
  • Seite 76: Variable Bildaufzeichnung

    Variable Bildaufzeichnung Notiz : Wenn für [Main Menu] B [Camera Die Aufnahme in diesem Modus ermöglicht es Function] B [AE LEVEL SW] die Option „AE Ihnen, flüssige Videos in Zeitlupe oder Zeitraffer zu erhalten. LEVEL/VFR“ eingestellt wurde, können Sie die Durch die Verwendung unterschiedlicher Pfeiltasten (HI) nutzen, um während der Bildrateneinstellungen für Aufnahme und...
  • Seite 77: Wiedergabe Aufgenommener Clips

    Wiedergabe F [OIS/2]-Taste Schaltet den Auswahlstatus des mit dem aufgenommener Clips Cursor gewählten Clips ein oder aus. Ausgewählte Clips werden mit einem Häkchen versehen angezeigt. Um auf SD-Karten gespeicherte Clips G [LOLUX/3]-Taste wiederzugeben, wechseln Sie zum Medien- Modus. Öffnet den Aktionsauswahlbildschirm. Halten Sie die [MODE]-Wähltaste im Kamera- H [DISPLAY]-Taste Modus gedrückt, um den Medien-Modus...
  • Seite 78 Notiz : Notiz : Ist von den Einstellungen für [Main Menu] B Clips mit OK-Markierung können auf dem Kamera- [System] B [Record Set] B [Record Format] B Recorder nicht gelöscht werden. [System], [Resolution] und [Frame & Bit Rate] Wenn für [Main Menu] B [System] B [Record abhängig.
  • Seite 79: Aktionen

    Detaillierter Bildschirm Parameter Beschreibung Add OK Mark Fügt eine OK-Markierung ein. * Elemente, die auch im Standardbildschirm vorkommen, werden nicht beschrieben. Siehe This Clip: „[Standardbildschirm] S. 77“. Fügt für den mit dem Cursor gewählten Clip eine OK- Markierung ein. Selected Clips: Fügt für die ausgewählten (mit Häkchen versehenen) Clips eine OK-Markierung...
  • Seite 80: Wiedergabe

    Wiedergabe Timecode-Wiedergabe Der auf einer SD-Karte gespeicherte Timecode oder das Verwenden Sie für die Wiedergabe die Funktionstasten an User-Bit kann auf dem LCD-Monitor und im Sucher der Seite des Kamera-Recorders. angezeigt werden. Notiz : Der Timecode wird auch am Videosignalausgang des [HD/SD SDI]-Ausgangs eingebettet (überlagert).
  • Seite 81: Löschen Von Clips

    Löschen von Clips 3 Wählen Sie [Delete Clips] B [This Clip] und drücken Sie die Set-Taste (R). Es erscheint eine Meldung, in der Sie den Clip löschen. Löschvorgang bestätigen müssen. MENU/THUMB CANCEL MENU/THUMB AE LEVEL 4 Wählen Sie [Delete] mit den Pfeiltasten (JK), und drücken Sie dann die Set-Taste OIS / 2 LOLUX / 3...
  • Seite 82: Einfügen/Löschen Von Ok-Markierung

    Einfügen/Löschen von Während der Wiedergabe oder im Pausenbildschirm OK-Markierung 1 Drücken Sie während der Clip-Wiedergabe die [FOCUS ASSIST/1]-Taste. Besitzt der Clip keine OK-Markierung, wird Sie können an wichtigen Szenen in Clips OK- eine OK-Markierung eingefügt. Markierungen einfügen. Ist der Clip mit einer OK-Markierung Mit OK-Markierungen versehene Clips können nicht gelöscht werden, wodurch wichtige Clips versehen, wird die OK-Markierung gelöscht.
  • Seite 83: Auswahl Mehrerer Clips Und Ausführen Von Funktionen

    Auswahl mehrerer Clips Fortlaufende Auswahl mehrerer Clips und Ausführen von 1 Betätigen Sie die Taste [LOLUX/3]. Funktionen 2 Wählen Sie im Aktionsauswahlbildschirm „Select Range“ und drücken Sie die Set- Taste (R). Mehrere Clips können im Miniaturbildbildschirm oder im Wiedergabebildschirm ausgewählt werden. Nach der Auswahl mehrerer Clips führen Sie das Einfügen/Löschen von OK-Markierungen bzw.
  • Seite 84: Aufgenommene Clips Beschneiden

    Aufgenommene Clips 5 Drücken Sie die Set-Taste (R), um den beschneiden Bereich zu bestätigen. Die Häkchen wechseln ihre Farbe von Magenta nach Grün. Sie können die benötigten Teile eines auf der SD-Karte Drücken Sie die [LOLUX/3]-Taste, während gespeicherten Clips extrahieren (beschneiden). mehrere Clips ausgewählt sind, um den Der beschnittene Clip wird als neue Datei auf derselben Aktionsauswahlbildschirm einzublenden.
  • Seite 85 C Beschneidungsinformationen W oder Y : Zeigt den freien Speicherplatz auf dem Speichermedium an (W oder : Zeigt den Timecode des In-Punkts : Zeigt den Timecode des Out- Punkts an : Zeigt die Dauer vom In-Punkt zum Out-Punkt an Notiz : Sie können die Reihenfolge beim Setzen von In-Punkt und Out-Punkt nicht umkehren.
  • Seite 86: Grundfunktionen Im Menübildschirm

    Grundfunktionen im A [MENU/THUMB]-Taste Zeigt den Menübildschirm an. Der [Main Menübildschirm Menu]-Bildschirm wird standardmäßig angezeigt. Während der normalen Bedienung, wird Drücken Sie die [MENU/THUMB]-Taste am [Main Menu] angezeigt, wenn die vorherige seitlichen Bedienfeld des Kamera-Recorders Menübedienung bei [Main Menu] endete, oder des LCD-Monitors, um den Menübildschirm auf dem LCD-Monitor und dem und [Favorites Menu], wenn die vorherige...
  • Seite 87: Anzeige Und Beschreibung Des Menübildschirms

    Ändern von Einstellungswerten Anzeige und Beschreibung des Menübildschirms Menüobjekte wählen A Zu ändernder Menüeintrag Zu ändernder Menüeintrag. In einem Pop-up-Fenster erscheint eine Liste von Einstellungswerten F. A Cursor B Funktionsanleitung Zeigt die gewählte Option. Bewegen Sie den Anleitung für die aktuellen Funktionstasten. Cursor mit den Pfeiltasten (JK) C Werte vor der Änderung einstellen B Menüeintrag...
  • Seite 88: Texteingabe Mit Der Software-Tastatur

    Texteingabe mit der Software-Tastatur D Tastencursor Zeigt das momentan gewählte Zeichen bzw. Verwenden Sie die Software-Tastatur zur Eingabe den Eintrag. Bewegen Sie den Cursor mit den der [Scene File]/[Picture File]-Unterbezeichnung Pfeiltasten (JKHI). und [Clip Name Prefix]. E Bestätigungstasten Wählen Sie [Set]/[Store] und drücken Sie die [Scene File]/[Picture File] Set-Taste (R), um den Titel zu bestätigen.
  • Seite 89: Hierarchische Darstellung Des Menübildschirms

    Hierarchische Darstellung des Menübildschirms Main Menu... TC/UB... Camera Function... TC Generator Bars TC Preset UB Preset Flicker Correction Drop Frame Flash Band Correction Shutter LCD/VF... AE Level Shooting Assist... AE Speed Marker Settings... ALC Limit Display Settings... Auto Iris Limit (OPEN) LCD + VF Auto Iris Limit (CLOSE) VF Color...
  • Seite 90: Camera Function-Menü

    Camera Function-Menü Vorsicht : Die Flash Band-Korrektur steht in den folgenden Fällen nicht zur Verfügung. Menübildschirm für die Festlegung der Wenn für [Rec Mode] die Option „Variable Funktionseinstellungen während der Aufnahme. Frame“ eingestellt wurde Dieser Menüpunkt kann nur im Kamera-Modus Wenn für [Frame &...
  • Seite 91 ALC Limit AE LEVEL SW Zur Einstellung des maximalen Zum Festlegen der Funktion der Pfeiltasten (HI) Verstärkungsfaktors von „ALC“, der die auf der rechten Seite. AE LEVEL/VFR: Empfindlichkeit gemäß der Helligkeit automatisch Legt die Anzahl der Einzelbilder während der elektrisch anhebt. variablen Bildaufzeichnung fest und fungiert in [Einstellungswerte: 24dB, R18dB, 12dB, 6dB] anderen Fällen als Einstelltaste für den AE-...
  • Seite 92: User Switch Set Parameter

    User Switch Set Parameter Clip Review Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der USER1 - USER7, LCD KEY▲/LCD KEY▶/LCD Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▼/LCD KEY◀ KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option „Clip Review“ gewählt wurde. Durch Zuweisung der folgenden Funktionen für die Last 5sec: entsprechenden [FOCUS ASSIST/1], [OIS/2], Zeigt ca.
  • Seite 93 Face Detect AE Lock Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Zum Festlegen der Funktion, wenn für einen der Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD Parameter [USER1]-[USER7], [LCD KEY▲], [LCD KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option KEY▶], [LCD KEY▼] oder [LCD KEY◀] die Option „AE „Face Detect“...
  • Seite 94: Camera Process-Menü

    Camera Process-Menü 9 Stretch Level Der Streckungsfaktor erhöht sich, wenn ein größerer Wert angegeben wird. Menübildschirm für die Einstellung der Qualität der [Einstellungswerte: 1 bis 5 (R 3)] Kamerabilder. Notiz : Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus nicht ausgewählt werden. Dieser Parameter wird nur angezeigt, wenn [Black Toe] auf „Stretch“...
  • Seite 95 9 Sensitivity 9 Gamma Level Zur Einstellung der Reaktionsgeschwindigkeit der Dieser Menüpunkt kann separat gewählt werden, „Knee“-Funktion, wenn [Knee] auf „Auto“ wenn [Gamma] auf „Standard“ oder „Cinema“ eingestellt ist. gestellt wurde. Stellen Sie dies auf „Slow“, wenn Sie ein Motiv Erhöhung des Wertes: Verbessert die Schwarz-Abstufungen.
  • Seite 96: Detail/Adjust-Parameter

    Color Matrix Shooting Mode Zur Einstellung der Farbmatrix. Zum Umschalten der Einstellungen für die Cinema Subdued: Bildaufzeichnung mit der Kamera. Stellt eine gedämpfte Farbmatrix ein, die den Standard: Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt. Normaler Aufnahmemodus. Cinema Vivid: Diese Einstellung eignet sich für das Stellt eine lebhafte Farbmatrix ein, die den Aufnehmen einer Bildqualität mit niedrigem Bildschirmeigenschaften von Filmen ähnelt.
  • Seite 97: White Balance Parameter

    H Frequency Skin Detail Zur Festlegung der Korrekturfrequenz der Um die Funktion Hautdetail ein-/auszuschalten, horizontalen Kontur. Legen Sie dies dem Motiv die zur Anpassung der Konturkorrektur der Farben entsprechend fest. verwendet wird. High: Wählen Sie „On“, um das Detail in Bereichen, in Betont den oberen Frequenzbereich.
  • Seite 98: Tc/Ub-Menü

    TC/UB-Menü AWB Paint Zum Anpassen der R (rot)/B (blau) -Komponente im AWB-Modus (Automatischer Weißabgleich). Menübildschirm zur Festlegung von Timecode Details finden Sie unter „[Anpassen des oder User-Bit. Weißabgleichs] S. 52“. Dieser Menüpunkt kann im Medien-Modus bzw. Erhöhung des Wertes: während der Aufnahme nicht ausgewählt werden. Erhöht den R/B-Anteil.
  • Seite 99: Lcd/Vf-Menü

    LCD/VF-Menü Drop Frame Zum Festlegen des Bildmodus des Timecodegenerators. Eintrag zur Festlegung von Einstellungen für den Non Drop: LCD-Monitor oder Sucherbildschirm. Der interne Timecodegenerator arbeitet im Non- Dieser Menübildschirm dient zur Festlegung von Drop-Frame-Modus. Verwenden Sie diese Einstellungen für den Focus Assist-Modus, die Einstellung, wenn die Anzahl der Einzelbilder Zebramuster-Anzeige, Bildschirmgröße, von Bedeutung ist.
  • Seite 100: Shooting Assist Parameter

    9 Type VF Bright Zum Festlegen der Betriebsfunktion, die bei Zum Einstellen der Helligkeit des Drücken der Taste [FOCUS ASSIST/1] ausgeführt Sucherbildschirms. wird. Das Erhöhen des Wertes verstärkt die Helligkeit. (A S. 44 [Focus Assist Funktion] ) [Einstellungswerte: -10 bis +10 (R 0)] ACCU-Focus: VF Contrast Aktiviert die Funktionen Focus Assist und ACCU-...
  • Seite 101: Marker Settings Parameter

    Marker Settings Parameter 9 Safety Zone Zur Einstellung des Prozentwerts der Bereichs, der Zur Einstellung der Markierungs- und als gültiger Bereich (Safety Zone) innerhalb des in Sicherheitszonenanzeigen, die Ihnen dabei helfen, [Aspect Ratio] gewählten Seitenverhältnisses den Blickwinkel des Bilds bei der Aufnahme zu bestimmen.
  • Seite 102 Media Remain Date/Time Stellt ein, ob der verbleibende Speicherplatz auf Legt fest, ob Datum und Zeit in der Anzeige auf der für die Aufnahme bestimmten SD-Karte dem LCD-Monitor und Sucherbildschirm angezeigt wird. erscheinen. [Einstellungswerte: ROn, Off] [Einstellungswerte: ROn, Off] Notiz : Date Style Die Warnung über den verbleibenden Zur Einstellung der Datumsanzeigesequenz für die...
  • Seite 103: A/V Set-Menü

    A/V Set-Menü SD Aspect Zur Wahl des Anzeigestils für abwärtskonvertierte Bilder auf einem Bildschirm mit einem Menübildschirm für Videoausgabe und Audio. Seitenverhältnis von 4:3. Side Cut: Video Set... Zeigt Bild mit linker und rechter Seite Zur Festlegung von Videoausgangseinstellungen. abgeschnitten. (A S.
  • Seite 104: Audio Set Parameter

    Audio Set Parameter AGC Mode Stellt ein, ob der Begrenzerbetrieb von [CH1] und Input1 Mic Ref. [CH2] verknüpft werden sollen. Zur Festlegung des Referenz-Eingangspegels, Wählen Sie „Link“ zum Verknüpfen und „Separate“ wenn der [INPUT1]-Auswahlschalter auf „MIC“ zum Trennen. oder „MIC+48V“ eingestellt ist. [Einstellungswerte: Link, RSeparate] [Einstellungswerte: -62dB, -56dB, R-50dB, -44dB, Notiz :...
  • Seite 105 Test Tone Monitor Legt fest, ob während der Testbildanzeige ein Zur Einstellung des Audio-Sounds des [x]- Audio-Testsignal (1 kHz) ausgegeben wird. Anschlusses auf Stereo oder Misch-Sound, wenn [Einstellungswerte: On, ROff] der [MONITOR]-Schalter am LCD-Monitor auf „BOTH“ eingestellt ist. INPUT1/2 Wind Cut Mix: Ausgabe von Misch-Sound (Misch-Sound von Wählt, ob die niedrigen Frequenzen des...
  • Seite 106: System-Menü

    System-Menü Auto Power Off Um einzustellen, ob der Kamera-Recorder automatisch ausgeschaltet wird, falls bei Nutzung Über diesen Menübildschirm können des Akkus länger als 5 Minuten keine Systemeinstellungen durchgeführt werden. Bedienschritte erfolgen. Diese Funktion gilt nur, Zum Festlegen von Aufnahmeeinstellungen, wenn der Akku benutzt wird. Formatierung und Wiederherstellung von SD- [Einstellungswerte: On, ROff] Karten, Signallampeneinstellungen, Datum/...
  • Seite 107: Record Set Parameter

    Record Set Parameter Date/Time Zur Einstellung von Jahr, Monat, Tag, Stunde und Record Format Minute. Nachdem Sie alle Einstellungen im Menü [Record Notiz : Format] vorgenommen haben, wählen Sie unten im Die Anzeigereihenfolge des Datums (Jahr, Bildschirm [Set], um die neuen Einstellungen auf den Monat, Tag) folgt der Einstellung [Display Kamera-Recorder anzuwenden und um das Settings] B [Date Style].
  • Seite 108 9 Format 9 SD Aspect Zur Auswahl des Dateiformats für die Speicherung Zum Einstellen des Seitenverhältnisses des auf der SD-Karte, wenn für [System] die Option „HD“ aufgenommenen Bildes, wenn für [System] die gewählt wurde. Option „SD“ gewählt wurde. [Einstellungswerte: RQuickTime(MPEG2), [Einstellungswerte: R16:9, 4:3] MP4(MPEG2), AVCHD] Notiz :...
  • Seite 109 9 Pre Rec Time Notiz : Wenn der Modus „Series“ eingestellt ist und wenn Zum Einstellen der Voraufnahme, wenn für [Rec Mode] die Option „Pre Rec“ gewählt wurde. in beide Steckplätze aufnahmefähige Medien eingesetzt wurden, wird durch das Drücken der [Einstellungswerte: R5sec, 10sec, 15sec] [REC]-Taste nur die Aufnahme auf der Karte im 9 Rec Frames...
  • Seite 110: Hinzufügen/Bearbeiten Häufig Benötigter Menüeinträge (Favorites Menu)

    Hinzufügen/Bearbeiten Clip Set häufig benötigter 9 Clip Name Prefix Zur Festlegung der ersten vier Zeichen des Namens Menüeinträge (Favorites der Clip-Datei, die auf die SD-Karte aufgezeichnet werden soll. Menu) Geben Sie beliebige der 38 Zeichen, einschließlich Buchstaben (Großbuchstaben), Ziffern (0 bis 9), „_“ (Unterstreichung), und „-“...
  • Seite 111: Hinzufügen Von Menüpunkten Zum Favorites Menu

    Hinzufügen von Menüpunkten zum Favorites Menu bearbeiten Favorites Menu Sie können die dem [Favorites Menu] hinzugefügten Menüpunkte löschen oder ihre 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste, um den Reihenfolge ändern. [Main Menu]-Bildschirm aufzurufen. 2 Wählen Sie den hinzuzufügenden Menü- Punkte aus dem [Favorites Menu] löschen oder Untermenüpunkt.
  • Seite 112 Reihenfolge der Menüpunkte im [Favorites 4 Betätigen Sie die Taste [OIS/2]. Menu] ändern Vor dem Menüeintrag wird eine Löschmarkierung (b) angezeigt. DISPLAY MENU/THUMB CANCEL Notiz : MENU/THUMB AE LEVEL Nach nochmaligem Drücken der Taste [OIS/2] während der Menüeintrag mit der FOCUS ASSIST/1 OIS / 2 Löschmarkierung (b) ausgewählt ist, wird der...
  • Seite 113 3 Wählen Sie den zu verschiebenden Menü- 6 Betätigen Sie die Taste [FOCUS ASSIST/1]. oder Untermenüpunkt und drücken Sie die Das Optionsmenü zum Verlassen des Set-Taste (R). [Favorites Menu]-Bearbeitungsmodus Der Verschiebemodus wird aktiviert, und eine erscheint. Positionswählleiste für das Verschieben 7 Wählen Sie [Save &...
  • Seite 114: Bildanzeige Im Kamera-Modus

    Bildanzeige im Kamera- A OK-Markierung Wird angezeigt, wenn die OK-Markierung Modus angehängt wurde. (A S. 82 [Einfügen/Löschen von OK- Markierung] ) Bildschirmanzeige 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt das Ereignis an. Er wird Zeigt den aktuellen Status des verwendeten auch für die Anzeige von Warnungen verwendet. Netzteils.
  • Seite 115 H Lautstärkebedienungsanzeige Notiz : Wird angezeigt, wenn die Lautstärke von Dieser Menüpunkt wird nicht angezeigt, wenn Kopfhörer, Lautsprecher (0 bis 15) und die [Main Menu] B [LCD/VF] B [Display Settings] Werte für LCD BRIGHT, PEAKING (-10 bis +10) B [Media Remain] auf „Off“ festgelegt ist. Es geändert werden.
  • Seite 116 K Weißabgleich-Modus O AE-Wert Zeigt den aktuellen Weißabgleich-Modus. Erscheint, wenn die AE-Funktion aktiviert ist (*****K zeigt die Farbtemperatur an) und wenn für [Main Menu] B [Camera Function] B [AE Level] nicht die Option A<*****K> : Wenn für den Weißabgleich die „Normal“...
  • Seite 117 R Focus Assist Notiz : „FOCUS“ wird bei aktivierter automatischer Sie können die Anzeigemethode (Number/Bar) Scharfstellung angezeigt. festlegen oder die Anzeige unter [LCD/ Wenn ACCU-Focus aktiviert ist, blinkt VF] B [Display Settings] B „Zoom“ ausschalten. „ACCU-FOCUS“ ca. 10 Sekunden lang, Wenn „Off“...
  • Seite 118 : Serienclipaufnahme RRECC Notiz : Aufnahme Sie können festlegen, ob Timecode und User- (A S. 72 [Serienclipaufnahme] ) Bit angezeigt werden oder die Anzeige unter STBYC (gelb : Serienclipaufnahme [LCD/VF] B [Display Settings] B [TC/UB] Aufnahmepause angezeigt) ausschalten. (A S. 72 [Serienclipaufnahme] ) Wenn „Off“...
  • Seite 119: Bildanzeige Im Medien-Modus

    Bildanzeige im Medien- A Medien Zeigt den Medien-Steckplatz (A oder B) des Modus momentan wiedergegebenen Clips. z wenn der Schreibschutzschalter der SD- Karte aktiviert ist. Medienanzeigebildschirm 0 B Spannung/Akkuleistung Dieser Bildschirm zeigt den Medienstatus oder das Zeigt den aktuellen Status des verwendeten Ereignis.
  • Seite 120 I Informationsanzeige K Anzeige von Timecode (I)/User-Bit (J) Benutzen Sie die [AE LOCK/4]-Taste, um Zeigt den Timecode (Stunde: Minute: Sekunde: Bild) oder die User-Bit-Daten an. zwischen Kamerainformationsanzeige und Beispiel für Timecode-Anzeige: GPS-Anzeige umzuschalten, und um die Anzeige auszuschalten. 0 0 : 0 0 : 0 0 : 0 0 Die GPS-Anzeige zeigt Informationen über den Aufnahmestandort des ※...
  • Seite 121: Statusbildschirm

    Statusbildschirm Audio-Bildschirm Zum Prüfen der Einstellungen des Audioeingangs. (A S. 104 [Audio Set Parameter] ) Zum Prüfen der Einstellungen des Kamera-Recorders. Bildschirm Camera 1/Bildschirm Camera 2 Zum Prüfen der Informationen hinsichtlich der Aufnahme mit dem Kamera-Recorder. Audio Level-Bildschirm Zum Prüfen der audiobezogenen Informationen, wie Lautstärkepegel des Mikrofons.
  • Seite 122: Markierungs- Und Sicherheitszonenanzeigen (Nur Im Kamera-Modus)

    Markierungs- und Testbildanzeige Sicherheitszonenanzeigen Auf diesem Kamera-Recorder können Testbilder (nur im Kamera-Modus) angezeigt werden. Notiz : Die Audiotestsignale (1 kHz) können simultan Die Markierungs- und Sicherheitszonenanzeigen helfen Ihnen dabei, den Blickwinkel des Bilds bei mit dem Testbild ausgegeben werden. der Aufnahme zu bestimmen. (A S.
  • Seite 123: Anpassen Der Farbmatrix

    Anpassen der Farbmatrix 3 Passen Sie Saturation an. Drücken Sie die Pfeiltaste (I), um den Cursor auf Saturation zu bewegen. Die Farbmatrix des Kamera-Recorders kann an Jede Farbe verändert sich in die Richtung, eine Farbe nach Wunsch des Anwenders die von dem Pfeil am Vektorskop angezeigt angepasst werden.
  • Seite 124: Konfigurieren Von Setup-Dateien

    Konfigurieren von Setup- Setup-Dateien speichern Dateien 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). Die Menüeinstellungen können auf dem Kamera- (A S. 106 [ Setup File ] ) Recorder oder einer SD-Karte gespeichert 2 Wählen Sie [Store File] und drücken Sie die werden, indem man sie als Setup-Datei speichert.
  • Seite 125: Eine Setup-Datei Laden

    Eine Setup-Datei laden 6 Wählen Sie [Store] und drücken Sie die Set- Taste (R). 1 Zeigen Sie das Menü [Setup File] an. Wählen Sie [Main Menu] B [System] B [Setup File] und drücken Sie die Set-Taste (R). (A S. 106 [ Setup File ] ) 2 Wählen Sie [Load File] und drücken Sie die Set-Taste (R).
  • Seite 126: Löschen Von Setup-Dateien

    Anwendungssoftware auf der beiliegenden Disk verwalten/bearbeiten. Details über die Installation der Anwendungssoftware finden Sie im [User's Notiz : Guide] der [JVC ProHD Clip Manager] auf der Auf der SD-Karte geladene Szenendateien beiliegenden Disk. können nicht gelöscht werden. 1 Schließen Sie den Kamera-Recorder mit 5 Wählen Sie [Delete] aus den...
  • Seite 127 Wenn Ihr PC die SD-Karte nicht erkennt 2 Wählen Sie [Change] mit den Pfeiltasten Bestätigen Sie und aktualisieren Sie das (JK), und drücken Sie dann die Set-Taste Betriebssystem Ihres PCs. (R). Der Kamera-Recorder wechselt in den USB- Beschreibung Modus. Windows XP/ Aktualisierung auf SP2 oder Windows XP SP1 höher erforderlich.
  • Seite 128: Anschließen Eines Externen Monitors

    Anschließen eines (A S. 103 [ HDMI/SDI Out ] ) * Wenn für [Record Format] B [System] die Option externen Monitors „SD“ ausgewählt wurde, werden nur SD-SDI- Signale ausgegeben. (A S. 107 [ System ] ) Um Live- oder Wiedergabe-Videobilder und Audio-Sound an einen externen Monitor * Um den Menübildschirm oder die Bildanzeige auf auszugeben, wählen Sie die Ausgangssignale...
  • Seite 129: Anschließen Des Kopfhörers

    Anschließen des Anschließen der Kopfhörers Kabelfernbedienung Die Audioausgabe über den [x]-Anschluss Sie können die Funktionen dieses Geräts mit einer kann mithilfe von [A/V Set] B [Monitor] oder über Fernbedienung bedienen. den [MONITOR]-Auswahlschalter am Kamera- Notiz : Recorder erfolgen. Wenn Bedienelemente am Kamera-Recorder (A S.
  • Seite 130: Fehlermeldungen Und Maßnahmen

    Sie sich an Ihren JVC- Signallampe blinkt zweimal pro Fachhändler. Sekunde. Fan Stop Detected Please Turn Der Ventilator läuft nicht mehr. Wenden Sie sich bitte an einen JVC- P.Off Nach etwa 1 Sekunde erfolgt Händler in Ihrer Nähe. automatische Abschaltung. Fan Maintenance Required Nutzungsdauer des Lüfters hat 9000...
  • Seite 131 Fehlermeldung Status Maßnahme Record Format Incorrect Videoformat der Datei für die Clip- Stellen Sie [Resolution] und [Frame & Bit Prüfung unterscheidet sich von der Rate] richtig ein. [Frame & Bit Rate]-Einstellung am (A S. 108 [ Resolution ] ) Kamera-Recorder. (A S.
  • Seite 132: Signallampe

    Signallampe Die Signallampe blinken wenn der verbleibende Speicherplatz auf der SD-Karte oder die Akkuleistung zu niedrig ist. Blinkmodus Verbleibende Akkuleistung/SD-Karten-Speicherplatz Blinkt langsam Akkuleistung ist niedrig (Ein Mal pro Sekunde) Verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte beträgt weniger als 3 Minuten (während der Aufnahme) Blinkt schnell Verbleibende Aufnahmezeit auf der SD-Karte beträgt Null (während (2 Mal pro Sekunde)
  • Seite 133 Symptom Maßnahme Die Bilder auf dem LCD- Stellen Sie die Helligkeit des LCD-Monitors und des Suchers neu ein. Monitor und Sucherbildschirm Steht der [ND FILTER]-Schalter auf „1/64“? erscheinen dunkel oder Ist die Blendenöffnung geschlossen? verschwommen. Ist die Verschlussgeschwindigkeitseinstellung zu hoch? Ist die Verstärkungsüberhöhung zu gering? Verwenden Sie die [PEAKING +/-]-Taste zur Einstellung der Kontur für LCD-Monitor und Sucherbildschirm.
  • Seite 134: Technische Daten

    Technische Daten Objektivabschnitt Parameter Beschreibung Allgemein Objektiv Fujinon F1,6, 23x, f=4,1 mm bis 94,3 mm Parameter Beschreibung (35 mm Konvertierung: 29 mm bis 667 mm) Betrieb 12 V DC Filterdurchmesser Φ72 mm Leistungsaufnahme Ca. 10,2 W (während der Aufnahme mit Gegenlichteinstellung auf Kameraabschnitt [STANDARD], während der...
  • Seite 135 Video/Audio Zubehör Parameter Beschreibung Zubehör Aufnahmedauer Ca. 25 Minuten (8 GB SD-Karte, Garantiekarte (nur U-Modell) 35 Mbps, VBR-Modus) Anweisungen HD-Modus (MOV/MP4: MPEG-2) Dokumentation und Software-Disk Video- QuickTime-Dateiformat (Für Netzteil Aufnahmedateiformat Final Cut Pro)/MP4-Dateiformat Netzkabel (U-Modell: 1, E-Modell: 2) Video Akku HQ-Modus MPEG-2 Long GOP VBR, AV-Kabel...
  • Seite 136: Maßblatt (Einheit: Mm)

    Maßblatt (Einheit: mm) 415,5 269,5 (GEGENLICHTBLENDE) 345,5 402,5 * Technische Daten und das Erscheinungsbild des Geräts können im Sinne einer stetigen Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 137: Index

    Index Akku ............. 10, 24 LCD-Monitor ......12, 26, 30, 32 Auflösung ..........41 Löschen von Clips ........81 Aufnahmezeit ..........35 M Markierungsanzeige ........ 122 Aufnehmen ..........40 Maßnahme ..........79 Augenmuschel ........... 23 Medien-Modus ......15, 30, 119 Auswahl mehrerer Clips ......
  • Seite 138 LST1424-002D © 2013 JVC KENWOOD Corporation...

Diese Anleitung auch für:

Gy-hm600e

Inhaltsverzeichnis