Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cerox/Twin Cerox Sportvagn
VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
1 SE
LäS iGenom denna manuaL noGranT innan du använder produKTen.
Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2005.
Denna produkt är avsedd för transporten av ett (1) barn från 6 månader med en vikt av maximalt 15 kg.
VARNING! Sittdelen är inte avsedd för barn under 6 månader.Använd sittdelen först när barnet kan sitta självständigt.
VARNING! Denna produkt är inte avsedd för jogging, skatting/inlines.
VIKTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG
1 DK
LÆS denne BruGSanviSninG GrundiGT iGennem FØr du anvender voGnen!
Dette produkt opfylder EN 1888:2005
Dette produkt er beregnet til et (1) barn i alderen fra 6 måneder med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
VIGTIGT! GEM BRUGSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG BRUG
1 NO
LÆS denne BruGSanviSninG GrundiGT iGennem FØr du anvender voGnen!
Dette produkt opfylder EN 1888:2005
Dette produkt er beregnet til et (1) barn i alderen fra 6 måneder. med en vægt på max. 15 kg.
ADVARSEL! Klapvognen er ikke egnet til børn under 6 måneder. Brug først klapvognen når barnet kan sidde selv.
ADVARSEL! Dette produkt er ikke egnet til løb eller rulleskøjte løb.
WICHTIG! ANWEISUNGEN FÜR SPÄTERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN
1 DE
VOR BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN! Dieses Produkt entspricht EN 1888:2005.
Dieses Produkt ist für ein (1) Kind im Alter von 6 Monaten mit einem Gewicht von max. 15 kg vorgesehen.
WARNUNG! Die Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.
Verwenden Sie die Sitzeinheit erst, wenn Ihr Kind selbständig sitzen kann.
WARNUNG! Dieses Produkt ist für Jogging oder Skating/Inlines nicht geeignet.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1 UK
For THe proBer uSe oF THiS veHiCLe, Be Sure To read THiS uSer'S manuaL CareFuLLY
This product complies with EN 1888:2005
This product is suitable for one (1) child from 6 months with a maximum weight of 15 kg.
WARNING! The seat-unit is not suitable for children under 6 months. Don't use the seat-unit untill your child can sit unaided.
WARNING! The product is not suitable for running or skating.
TÄRKEÄ TIETOA – SÄLYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN
1 FI
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN KÄYTÄT VAUNUJA
Tämä tuote vastaa EN 1888:2005 standardin vaatimuksia
Tämä ratas on tarkoitettu yhden (1) lapsen kuljettamiseen 6 kk. Enimmäispaino 15 kg.
VAROITUS! Ratasosaa ei ole suunniteltu käytettäväksi lapsille alle 6 kk. Käytä ratasosaa vasta kun lapsi osaa istua tukevasti.
VAROITUS! Ratasta ei ole suunniteltu käytettäväksi juoksukärrynä tai rullaluistimien kanssa.
Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Gebrauchsanweisung
Instruction manual • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet
Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emmaljunga Cerox

  • Seite 1 Instruktionsmanual • Brugsanvisning • Gebrauchsanweisung Instruction manual • Seuraavien tuotteiden käyttöohjeet Cerox/Twin Cerox Sportvagn Sportstroller, Sportwagen, Sport-rattaat & Klapvogn VIKTIG INFORMATION - SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK 1 SE LäS iGenom denna manuaL noGranT innan du använder produKTen. Denna produkt motsvarar standard EN 1888:2005.
  • Seite 22: Verpackungsinhalt

    1 Frontbügelbezug 1 Gebrauchsanweisung Original Emmaljunga Accessoires Für höchste Sicherheit und Komfort empfehlen wir Ihnen, nur Original Emmaljunga Accessoires zu ver- wenden. Ihr autorisierter Emmaljunga Fachhändler gibt Ihnen Auskunft darüber, welches Zubehör zu Ihrem Wagen passt. Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ringen, die an den 5-Punkt Gurten sitzen, befestigt werden. • Es muss sichergestellt sein, dass das Kind angeschnallt ist. • Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen Bedingungen und unvorhersehbaren Situationen abdecken, die auftreten können. Es versteht sich von Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 24 • Ein gesonderter Sicherheitsgurt muß BS6684 entsprechen. • Cerox wurde für den Transport eines Kindes mit einem Gewicht bis zu 15 kg entwickelt. Twin Cerox wurde für den Transport von zwei Kindern mit einem Gewicht bis zu je 15 kg, entwickelt.
  • Seite 25: Zusammenbau Der Sitzeinheit

    • Lösen Sie den Schulter- und Hüftgurt vom Gurtschloss bevor Sie das Sitzteil zusammenbauen. Ziehen Sie die Rückenlehnenlasche über die Rückenlehne (3). Twin Cerox: zwei Rückenlehnen • Führen Sie die Schultergurte (4) durch die Schlitze des Rückenleh- nenbezuges. • Führen Sie die Hüftgurte (5) durch die Schlitze des Sitzbezuges.
  • Seite 26 Sie den Reissverschluss. • Schlingen Sie den Schrittgurt (12) um den Frontbügel und schliessen Sie den Druckknopf. Twin Cerox: ein Frontbügel und zwei Schrittgurte Zusammenbau des Daches • Drücken Sie die beiden Kunststoffstifte, jeweils einer an jeder Seite des Daches, in die beiden Verdeckhalterungen im Sitzrahmen.
  • Seite 27: Verwendung Des Sitzeinheit

    • Verwenden Sie immer den Regenschutz wenn es regnet oder schneit. Wenn der Wagen feucht ist, bevor der Regenschutz befes- tigt wird, versuchen Sie möglichst, den Wagen vorher abzutrocknen. • Lassen Sie den Regenschutz ordentlich trocknen, bevor Sie ihn wieder in die Hülle zurückstecken Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 28: Zusammenbau Und Verwendung Des Gestells

    • Kontrollieren Sie stets, dass der Bremspin fest in den Zahnkränzen der Rädern sitzt, wenn der Wagen gebremst ist. Verstellung der Schieberhöhe • Drücken Sie gleichzeitig auf die beiden grauen Knöpfe (4) auf der In- nenseite des Schiebers und verstellen Sie dabei die Schieberhöhe (5). Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 29 • Wenn Sie einen Fussack für dieses Produkt verwenden (Zubehör), müssen Sie die hinteren Druckknöpfe (10) des Armlehnenbezuges benutzen, d.h. die Druckknöpfe, die näher am Verdeck sitzen. • Jetzt können Sie den Windschutz am hinteren Druckknopf befesti- gen (10). Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 30: Pflege Und Wartung

    Luftrad. Die Reifen können mit einer Luftpumpe mit Adapter für Autoventile aufgepumpt werden. ACHTUNG • Nehmen Sie immer erst Kontakt mit Ihrem Emmaljunga Händler auf, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Das gilt für Serviceangelegenheiten mit Original Emmaljunga Ersatzteilen und in anderen tech- nischen Fragen, die fachmännische Beurteilung erfordern.
  • Seite 31 Wiederzusammenbau WARNUNG • Achten Sie darauf, dass alle Teile nach den Anweisungen dieser Gebrauchsanweisung korrekt wieder zusammengebaut werden. • Vergewissern Sie sich, dass Sitzbrett und Fußablagebrett vor Zusammenbau und Verwendung in der richti- gen Position sind. Manual Cerox v. 1.6...
  • Seite 52 © 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Alla rättigheter förbehålles Med reservation för ändringar Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, 280 22 Vittsjö SveriGe Instruction manual for Cerox/Twin Cerox Sporstroller © 2007 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB All rights reserved Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056, SE-280 22 Vittsjö SWeden Gebrauchsanweisung für Cerox/Twin Cerox Sportwagen...

Diese Anleitung auch für:

Twin cerox

Inhaltsverzeichnis