Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel AUT 15 AK
Seite 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d’emploi DE Betriebsanleitung NL MIG/MAG Laspistolen MT/AUT/AUT RAB FR MIG/MAG Torches de Soudage MT/AUT/AUT RAB DE MIG/MAG Schweißbrenner MT/AUT/AUT RAB EN 60 974-7...
Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de meest recente documentatie voor onze producten, evenals de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigingen en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd, verwijzen we u graag naar www.binzel-abicor.com Identificatie...
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alleen de MIG/MAG laspistolen MT/AUT/AUT RAB. De MIG/MAG-laspistolen mogen alleen met originele ABICOR BINZEL reserveonderdelen gebruikt worden. 1.1 CE-keurmerk Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de van toepassing zijnde EU- richtlijnen.
2 Productbeschrijving MT/AUT/AUT RAB 2.2 Ondoelmatig gebruik Als ondoelmatig geldt elk ander gebruik dan onder "Doelmatig gebruik" aangegeven. Ombouw op eigen initiatief of wijzigingen met betrekking tot het vermogen zijn niet toegestaan. 2.3 Technische gegevens Transport en opslag - 25 °C tot + 55 °C Relatieve luchtvochtigheid tot 90 % bij 20 °C Tab.
Seite 5
MT/AUT/AUT RAB 2 Productbeschrijving Draad- Gasdebiet Type Aard Belasting Koelvloeistof Druk koeling koelvloeistof Max. Min. min. max. temp. debiet toevoer l/min °C l/min 15 AK lucht 0,6 - 1,0 10 - 18 25 AK lucht 0,8 - 1,2 10 - 18 24 KD lucht 0,8 - 1,2...
Seite 6
3 Veiligheidsvoorschriften MT/AUT/AUT RAB 2.4 Afkortingen Gelijkstroom Inschakelduur Metaal actief gas Metaal inert gas MT/AUT Machinetoorts AUT RAB Machinetoorts met rookgasafzuiging ... AK steekbaar gasmondstuk ... D uitwisselbare contacttiphouder ... KD uitwisselbare contacttiphouder Spanningsmeting Isolatieweerstands-, spanningsvastheids- en veiligheidsclassificatie Tab. 7 Afkortingen 2.5 Typeplaatje De MIG/MAG laspistolen zijn gemarkeerd op de behuizing van de...
Seite 7
Leveringsomvang Uitrustings- en slijtageonderdelen apart bestellen. Bestelgegevens en artikelnummers van de uitrustings- en slijtageonderdelen vindt u in de actuele ABICOR BINZEL prijslijst van reserve- en slijtageonderdelen. Contactgegevens voor advies en bestelling vindt u op het internet onder www.binzel-abicor.com NL - 7...
5 Functiebeschrijving MT/AUT/AUT RAB 4.1 Transport De leveringsomvang wordt voor verzending zorgvuldig gecontroleerd en verpakt, maar beschadigingen tijdens het transport zijn echter niet uit te sluiten. Ingangscontrole Controleer de volledigheid aan de hand van de pakbon! Bij beschadigingen Controleer de levering op beschadiging (zichtcontrole)! Bij reclamaties Is de levering bij het transport beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met het laatste transportbedrijf! Bewaar de verpakking voor een...
Seite 9
MT/AUT/AUT RAB 6 Ingebruikname 6 Ingebruikname GEVAAR Gevaar voor letsels door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, instandhoudings-, demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: • Schakel de stroombron uit. • Sluit de gastoevoer af. •...
Seite 10
6 Ingebruikname MT/AUT/AUT RAB AUT RAB Type 15 Gasverdeler Type 401D/501D Gasverdeler Type 25 10 Type 24/26/36/602/240D Contacttip Zwanenhals 11 Gasmondstuk Contacttiphouder Type 401/501 12 Afzuigmondstuk Afb. 2 AUT / AUT RAB pistool uitrusten 6.2 Draadgeleider monteren AANWIJZING • Nieuwe, nog ongebruikte geleidingsspiralen of kunststof liners moeten ingekort worden op de daadwerkelijke lengtes van de slangenpakketten.
Seite 11
MT/AUT/AUT RAB 6 Ingebruikname 6.2.1 Geleidingsspiraal Voor gebruik van staaldraden Contacttiphouder Multisleutel Slangenpakket Zwanenhals Wartelmoer 10 Gasmondstuk Draaddoorvoerslang Fixeernippel 11 Contacttip Centraal stekker Geleidingsspiraal Afb. 3 Geleidingsspiraal 1 Slangenpakket (9) gestrekt uitleggen. 2 Contacttip (10) en gasmondstuk (11) van de zwanenhals (2) afschroeven. 3 Wartelmoer (6) van de centraal stekker (4) afschroeven.
Seite 12
O-ring Draadtoevoerapparaat Afb. 4 Kunststof liner inkorten 1 Begin van de kunststof liner (9) met de ABICOR BINZEL-slijper (10) ca. 40° aanslijpen. 2 Kunststof liner (9) door de draaddoorvoerslang (1) inschuiven tot de voelbare aanslag in de contacttip. 3 Klemnippel (8) , O-ring (7) en wartelmoer (3) op de kunststof liner (9) steken en onder spanning de wartelmoer (3) vastschroeven.
Seite 13
MT/AUT/AUT RAB 6 Ingebruikname 6.3 Slangenpakket aan de machinezijde monteren Slangenpakket Draadspoel Centrale bus Retour slang Gasfles met beschermgas 10 Centraal stekker Toevoer slang Stroombron 11 Aansluitmoer Omloopkoelaggregaat Draadtoevoerapparaat (alleen bij vloeistofgekoelde toortsen) Afb. 5 Slangenpakket aan de machinezijde monteren AANWIJZING •...
Seite 14
• Let erop dat toevoer koelvloeistof en retour koelvloeistof correct aangesloten zijn. Toevoer koelvloeistof = blauw, Retour koelvloeistof = rood AANWIJZING • Let erop dat de vloeistofgekoelde lasttoortsen alleen met het ABICOR BINZEL koelmiddel BTC-15 gebruikt worden. Retour slang Toevoer slang Omloopkoelaggregaat Afb. 6...
Seite 15
MT/AUT/AUT RAB 7 Bedrijf 6.5 Debiet beschermgas instellen AANWIJZING • Aard en hoeveelheid van het te gebruiken beschermgas hangt af van de lasopdracht en de geometrie van het gasmondstuk. • Sluit de koppelingen voor het beschermgas aan. Zorg ervoor dat alles gasdicht is.
Seite 16
7 Bedrijf MT/AUT/AUT RAB GEVAAR Verbrandingsgevaar Bij laswerkzaamheden kan door lasspatten, gloeiende werkstukken of door hete slakken vuur ontstaan. • Werkgebied op brandhaarden controleren. • Geschikte brandpreventiemiddelen op de arbeidsplaats ter beschikking stellen. • Werkstukken na het lassen laten afkoelen. •...
Seite 17
MT/AUT/AUT RAB 8 Uitschakelen toestel 8 Uitschakelen toestel AANWIJZING • Vloeistofgekoelde slangenpakketten kunnen gaan lekken bij oververhitting. Laat daarom het lasapparaat na het lassen ca. 5 min. doorlopen. 1 Laseinde. 2 Nastroomtijd van het beschermgas afwachten. 3 Stroombron uitschakelen. 4 Gasfles dichtdraaien. 9 Onderhoud en reiniging GEVAAR Gevaar voor letsels door onverwacht opstarten...
6 Slangenpakket aan de machinezijde verbinden met draadtoevoerapparaat (4). 9.2 Zwanenhals 1 Gasmondstuk verwijderen. 2 Lasspatten verwijderen en met ABICOR BINZEL-antispatmiddel inspuiten. 3 Versleten onderdelen controleren op zichtbare schade en evt. vervangen. 10 Storingen en het verhelpen ervan AANWIJZING • Leiden de aangegeven maatregelen niet tot succes, wendt u zich tot uw vakhandel of tot de fabrikant.
Seite 19
MT/AUT/AUT RAB 10 Storingen en het verhelpen ervan Storing Oorzaak Verhelpen Toorts wordt te heet • Contacttip / contacttiphouder los • Controleren en vastdraaien • Stroomaansluitingen niet goed • Controleren en vastdraaien gemonteerd aan toortszijde of werkstuk • Te gering koelvloeistofdebiet •...
Seite 20
11 Demontage MT/AUT/AUT RAB 11 Demontage De demontage mag alleen door opgeleid personeel uitgevoerd worden. Let erop dat voor begin van de demontagewerkzaamheden de uitschakelprocedures beslist in acht genomen worden, ook voor alle randapparatuur. GEVAAR Gevaar voor letsels door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, instandhoudings-, demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: •...
Seite 21
12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het noodzakelijkste gereduceerd. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. NL - 21...
Seite 22
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3 Régler la quantité...
Seite 23
Ce mode d'emploi décrit seulement les torches de soudage MIG/MAG MT/AUT/AUT RAB. Les torches de soudage MIG/MAG ne doivent être exploitées qu'avec des pièces de rechange d’origine ABICOR BINZEL. 1.1 Marquage CE Cet appareil est conforme aux exigences relatives aux directives européennes en vigueur.
2 Description du produit MT/AUT/AUT RAB 2.2 Utilisation non conforme à l'emploi prévu Toute autre utilisation que celle décrite dans la section "Utilisation conforme à l'emploi prévu" est considérée comme non conforme. Des transformations ou modifications servant à augmenter la puissance du produit sont interdites. 2.3 Caractéristiques techniques Transport et stockage - 25 °C à...
Seite 25
MT/AUT/AUT RAB 2 Description du produit du fil Type Type de Capacité F.d. Débit Refroidissement Pression refroidisse- de gaz ment M21 Pulsé Tempéra- Débit min. max. ture max. min. aller l/min °C l/min bar 452 W liquide 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 452 DW liquide 100 0,8 - 1,6 10 - 20 50 645 W...
2 Description du produit MT/AUT/AUT RAB F.d.m du fil Type Type de Capacité Débit de Refroidissement Pression refroidisse- ment Température Débit min. max. max. aller min. AUT RAB l/min °C l/min bar bar 36 KD 0,8 - 1,2 10 - 20 501 D liquide 1,0 - 1,6...
MT/AUT/AUT RAB 3 Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité Observer les instructions de sécurité du document joint. 3.1 Classification Les consignes d'avertissement utilisées dans ce mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents et les travaux spécifiques sont marqués par ces consignes placées en tête.
Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d'équipement et d’usure se trouvent dans le catalogue de commande actuel de ABICOR BINZEL. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
MT/AUT/AUT RAB 5 Description du fonctionnement 5 Description du fonctionnement Le système de torche de soudage MIG/MAG prêt à l'emploi comprend les composants suivants : • Col de cygne avec ses pièces détachées et d’usure, tube de poignée, Faisceau avec connecteur central Tous les éléments forment une unité...
Seite 30
6 Mise en service MT/AUT/AUT RAB Buse gaz Support tube-contact 10 Clé multiple Type 452 W Col de cygne 11 Tube-contact Diffuseur de gaz Col de cygne 12 Type 645 W Tube-contact Pince étau 13 Buse gaz Diffuseur de gaz 14 Type 452 DW Fig.
Seite 31
MT/AUT/AUT RAB 6 Mise en service 6.2.1 Gaine guide-fil acier Pour l'utilisation de fils en acier. Support tube-contact Clé universelle Faisceau Col de cygne Ecrou arrêt de gaine 10 Buse gaz Câble transport de fil Embout de gaine 11 Tube-contact Connecteur central Gaine guide-fil Fig.
Seite 32
Raccourcir la gaine guide-fil synthétique 1 Affûter l'extrémité de la gaine guide-fil synthétique (9) dans un angle d'env. 40° à l'aide de l'affûteuse de ABICOR BINZEL (10). 2 Glisser la gaine guide-fil synthétique (9) à travers le câble transport de fil (1) jusqu'à...
Seite 33
MT/AUT/AUT RAB 6 Mise en service 6.3 Monter le faisceau côté poste Faisceau Groupe refroidisseur Source de courant Tuyau de retour de liquide de (uniquement pour les torches Dévidoir refroidissement refroidies par liquide) Raccord européen Tuyau d'amenée de liquide de Bobine de fil 10 Connecteur central refroidissement...
Seite 34
Retour de liquide de refroidissement = rouge REMARQUE • Veillez à ce que les torche de soudage refroidies par liquide ne soient exploitées qu'avec le liquide de refroidissement BTC-15 d'ABICOR BINZEL. Tuyau de retour de liquide de Tuyau d'amenée de liquide de Groupe refroidisseur...
Seite 35
MT/AUT/AUT RAB 7 Fonctionnement 6.5 Régler la quantité de gaz protecteur REMARQUE • Le type et la quantité de gaz protecteur à utiliser dépendent de l'opération de soudage à réaliser et de la géométrie de la buse gaz. • Afin d'éviter une obstruction dans l'alimentation de gaz protecteur par des impuretés, vous devez brièvement ouvrir la valve de la bouteille de gaz avant le raccordement.
Seite 36
7 Fonctionnement MT/AUT/AUT RAB DANGER Risque de brûlures Lors des travaux de soudage, il existe un risque de formation de flammes dû à des étincelles jaillissantes ou des scories chaudes. • Enlever tous les matériaux inflammables de la zone de travail. •...
MT/AUT/AUT RAB 8 Mise hors service 8 Mise hors service REMARQUE • Les faisceaux refroidis par liquide peuvent perdre leur étanchéité en cas de surchauffe. Laissez donc fonctionner le groupe refroidisseur pendant env. 5 min. après le soudage. 1 Arrêt du processus de soudage. 2 Attendre jusqu'à...
9.2 Col de cygne 1 Enlever la buse gaz. 2 Enlever les projections de métal et utiliser un agent protecteur ABICOR BINZEL contre les projections. 3 Contrôler et remplacer, si nécessaire, les pièces d’usure présentant un défaut apparent. 10 Dépannage REMARQUE •...
Seite 39
MT/AUT/AUT RAB 10 Dépannage Défaut Origine Solution La torche devient trop chaude • Tube-contact / support tube- • Contrôler et serrer à fond contact desserré • Raccords électriques desserrés • Contrôler et serrer à fond sur le côté torche et sur le côté pièce •...
Seite 40
11 Démontage MT/AUT/AUT RAB 11 Démontage Le démontage doit être effectué uniquement par un professionnel. Avant d'effectuer les travaux de démontage, veillez à ce que les processus de mise hors service soient respectés. Observez aussi les éléments intégrés dans le système de soudage.
Les outils de nettoyage contaminés (pinceau, chiffon etc.) doivent être également éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables. FR - 21...
Seite 42
Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com Identifikation...
Für die flüssiggekühlte Ausführung ist ein Umlaufkühlaggregat erforderlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur die MIG/MAG Schweißbrenner MT/AUT/AUT RAB. Die MIG/MAG Schweißbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 CE-Zeichen Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien.
2 Produktbeschreibung MT/AUT/AUT RAB 2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Als nicht bestimmungsgemäß gilt jede andere Verwendung als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ angegeben. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen der Leistungssteigerung sind nicht zulässig. 2.3 Technische Daten Transport und Lagerung - 25 °C bis + 55°C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab.
Seite 45
MT/AUT/AUT RAB 2 Produktbeschreibung Draht- Kühl- Belastung Gasdurch- Kühlung Fließdruck fluss Vorlauf- Durch- min. max. temp. max. fluss min. l/min °C l/min 15 AK luft 0,6 - 1,0 10 - 18 25 AK luft 0,8 - 1,2 10 - 18 24 KD luft 0,8 - 1,2...
Schlauchpaket und Zentralstecker Tab. 8 Lieferumfang Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Ident-nummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen ABICOR BINZEL Ersatz- und Verschleißteillisten. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com. DE - 7...
5 Funktionsbeschreibung MT/AUT/AUT RAB 4.1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt, jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen. Eingangskontrolle Kontrollieren Sie die Vollständigkeit anhand des Lieferscheins! Bei Beschädigungen Überprüfen Sie die Lieferung auf Beschädigung (Sichtprüfung)! Bei Beanstandungen Ist die Lieferung beim Transport beschädigt worden, setzen Sie sich sofort mit dem letzten Spediteur in Verbindung! Bewahren Sie die Verpackung auf...
MT/AUT/AUT RAB 6 Inbetriebnahme 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Ziehen Sie den Netzstecker. HINWEIS •...
6 Inbetriebnahme MT/AUT/AUT RAB AUT RAB Typ 15 Gasverteiler Typ 401D/501D Gasverteiler Typ 25 10 Typ 24/26/36/602/240D Stromdüse Brennerhals 11 Gasdüse Düsenstock Typ 401/501 12 Absaugdüse Abb. 2 AUT / AUT RAB Brenner ausrüsten 6.2 Drahtführung montieren HINWEIS • Neue, noch unbenutzte Führungsspiralen oder Kunststoffseelen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlänge gekürzt werden.
Seite 51
MT/AUT/AUT RAB 6 Inbetriebnahme 6.2.1 Führungsspirale Zur Verwendung von Stahldrähten. Düsenstock Mehrfachschlüssel Schlauchpaket Brennerhals Überwurfmutter 10 Gasdüse Drahtförderschlauch Haltenippel 11 Stromdüse Zentralstecker Führungsspirale Abb. 3 Führungsspirale 1 Schlauchpaket (9) gestreckt auslegen. 2 Gasdüse (10) und Stromdüse (11) am Brennerhals (2) abschrauben. 3 Überwurfmutter (6) am Zentralstecker (4) abschrauben.
Seite 52
10 ABICOR BINZEL Drahtvorschubgerät Abb. 4 Kunststoffseele kürzen 1 Anfang der Kunststoffseele (9) mit dem ABICOR BINZEL-Spitzer (10) ca. 40° anspitzen. 2 Kunststoffseele (9) durch den Drahtförderschlauch (1) bis zum spürbaren Anschlag in die Stromdüse schieben. 3 Klemmnippel (8) , O-Ring (7) und Überwurfmutter (3) auf die Kunststoffseele (9) stecken und unter Spannung die Überwurfmutter (3)
MT/AUT/AUT RAB 6 Inbetriebnahme 6.3 Schlauchpaket maschinenseitig montieren Schlauchpaket Korbspule Zentralbuchse Kühlmittelrücklauf-Schlauch Schutzgasflasche 10 Zentralstecker Kühlmittelvorlauf-Schlauch Stromquelle 11 Anschlussmutter Umlaufkühlgerät Drahtvorschubgerät (nur bei flüssiggekühlten Brennern) Abb. 5 Schlauchpaket maschinenseitig montieren HINWEIS • Überprüfen Sie nochmals die korrekte Befestigung der Drahtführung. 1 Zentralstecker (10) und Zentralbuchse (9) am Drahtvorschubgerät (8) zusammenfügen und mit der Anschlussmutter (11) sichern.
Seite 54
6 Inbetriebnahme MT/AUT/AUT RAB HINWEIS • Achten Sie darauf, dass die flüssiggekühlten Schweißbrenner nur mit dem ABICOR BINZEL Kühlmittel BTC-15 betrieben werden. Kühlmittelrücklauf-Schlauch Kühlmittelvorlauf-Schlauch Umlaufkühlgerät Abb. 6 Kühlmittel anschließen Bei jeder Erstinbetriebnahme bzw. nach jedem Schlauchpaketwechsel müssen Sie das Kühlsystem wie folgt entlüften. Führen Sie folgende Tätigkeiten durch: 1 Kühlmittelrücklauf-Schlauch (1) am Umlaufkühlgerät (2) lösen und über...
MT/AUT/AUT RAB 7 Betrieb 6.5 Schutzgasmenge einstellen HINWEIS • Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab. • Alle Schutzgasverbindungen gasdicht herstellen. • Um eine Verstopfung durch Verunreinigung in der Schutzgasversorgung zu verhindern, müssen Sie das Flaschenventil vor dem Anschluss kurz öffnen.
Seite 56
7 Betrieb MT/AUT/AUT RAB GEFAHR Verbrennungsgefahr Bei Schweißarbeiten kann durch sprühende Funken, glühende Werkstücke oder durch heiße Schlacke eine Flammenbildung entstehen. • Arbeitsbereich nach Brandherden kontrollieren. • Geeignete Brandschutzmittel am Arbeitsplatz zur Verfügung stellen. • Werkstücke nach dem Schweißen abkühlen lassen. •...
MT/AUT/AUT RAB 8 Außerbetriebnahme 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Flüssiggekühlte Schlauchpakete können bei Überhitzung undicht werden. Lassen Sie deshalb das Kühlgerät nach dem Schweißen ca. 5 min. weiter laufen. 1 Schweißende. 2 Schutzgas-Nachströmzeit abwarten. 3 Stromquelle abschalten. 4 Ventil der Schutzgasflasche schließen. 9 Wartung und Reinigung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf...
Drahtförderschlauch (1) schieben und mit Überwurfmutter (3) sichern. 6 Schlauchpaket maschinenseitig mit Drahtvorschubgerät (4) verbinden. 9.2 Brennerhals 1 Gasdüse abnehmen. 2 Schweißspritzer entfernen und mit ABICOR BINZEL-Antispritzer- schutzmittel einsprühen. 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf. austauschen. 10 Störungen und deren Behebung HINWEIS •...
Seite 59
MT/AUT/AUT RAB 10 Störungen und deren Behebung Störung Ursache Behebung Brenner wird zu heiß • Stromdüse / Düsenstock lose • Überprüfen und festziehen • Stromanschlüsse brennerseitig • Überprüfen und festziehen und zum Werkstück lose • Zu geringer Kühlmitteldurchfluss • Kühlsystem überprüfen, Kühlmitteldurchfluss erhöhen Drahtfestbrennen in der •...
Seite 60
11 Demontage MT/AUT/AUT RAB 11 Demontage Die Demontage darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass vor Beginn der Demontagearbeiten die Abschalt-prozeduren unbedingt eingehalten werden. Beachten Sie dabei auch die im Schweißsystem eingebundenen Komponenten. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
Seite 61
Betriebsmittelhersteller vorgegebenen Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 21...
Seite 62
Notities/Notes/Notizen MT/AUT/AUT RAB Notities/Notes/Notizen DE - 22...
Seite 63
MT/AUT/AUT RAB Notities/Notes/Notizen Notities/Notes/Notizen DE - 23...
Seite 64
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...