Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB ACS850-04 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACS850-04:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ACS850
Quick Installation Guide
ACS850-04 Drive Modules (55...200 kW, 60...200 hp)
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dansk
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Deutsch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Suomi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nederlands
. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Português (Brasil)
Русский
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Türkçe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
中文
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3AUA0000045488 Rev E
 2012 ABB Oy. All rights reserved.
. . . . . . . . . . . 51
Effective: 2012-08-16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB ACS850-04

  • Seite 1 ACS850 Quick Installation Guide ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) English..... 3 Dansk ..... 9 Deutsch .
  • Seite 2 ACS850-04 Drive Modules (0.37 to 45 kW) Hardware Manual – 3AUA0000045496 (English) ACS850-04 Drive Modules (55 to 200 kW, 60 to 200 hp) Hardware Manual – 3AUA0000045487 (English) ACS850-04 Drive Modules (200 to 500 kW, 250 to 600 hp) Hardware Manual –...
  • Seite 3: About This Guide

    This guide contains the very basic information about the mechanical and electrical installation ACS850-04 INPUT OUTPUT of the ACS850-04 drive module (55 to 200 kW). UDC+ V1 W1 V2 W2 For complete documentation see ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) Hardware Manual (code: 3AUA0000045487 [English]).
  • Seite 4: Connection Procedure

    To ensure safety, pay special attention to connection of the grounding conductors. Input power cable Motor cable Cabling examples Frame size E0: Screw terminal installation UDC+ U2 V2 W2 PE Input power cable Motor cable Quick installation guide – ACS850-04...
  • Seite 5: Tightening Torques

    Tightening torques Power terminals Drive type ACS850-04… N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Cable lug installation 8 (5.9) 30…44 (22…32) Allen screw -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5.9) Screw terminal installation 30…44 (22…32) Quick installation guide – ACS850-04...
  • Seite 6 BGND (4-pole, 1.5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Both circuits must be closed for the drive to start. (3-pole, 1.5 mm XSTO (orange) (4-pole, 1.5 mm Control panel connection Memory unit connection Quick installation guide – ACS850-04...
  • Seite 7 Continue with drive start-up according to the instructions in the appropriate Quick Start-up Guide. Mounting the clamp plate The clamp plate can be fastened at the top or the bottom of the JCU Control Unit. Quick installation guide – ACS850-04...
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data UL checklist • The ACS850-04 is an IP20 (UL open type) drive to be used in a heated, indoor controlled environment. The drive must be installed in clean air according to enclosure classification. Cooling air must be clean, free from corrosive materials and electrically conductive dust.
  • Seite 9 INPUT OUTPUT UDC+ oplysninger om mekanisk og elektrisk V1 W1 V2 W2 installation af ACS850-04-drevmodulet (55 til 200 kW). Du finder den komplette dokumentation i ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) Hardware Manual (PE) (PE) (kode: 3AUA0000045487 [på engelsk]).
  • Seite 10 Pres afskærmningen på terminalerne. • Forbind de andre ender af effektkablerne. Vær af sikkerhedsmæssige årsager særlig opmærksom på tilslutning af jordledere. Indgangseffektkabel Motorkabel Eksempler på tilslutning Modulstørrelse E0: Installation af skrueterminal UDC+ U2 V2 W2 PE Indgangseffektkabel Motorkabel Hurtig installationsvejledning – ACS850-04...
  • Seite 11 6 … 70 mm -166A-5…-290A-5 95 … 240 mm Tilspændingsmomenter Netterminaler Drevtype ACS850-04… N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Kabelskoinstallation 8 (5,9) 30…44 (22…32) Sekskantskrue -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5,9) Installation af skrueterminal 30…44 (22…32) Hurtig installationsvejledning – ACS850-04...
  • Seite 12 Drev til drev-forbindelse. BGND (4-polet, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Begge kredse skal være lukkede, for at drevet kan (3-polet, 1,5 mm starte. XSTO (orange) (4-polet, 1,5 mm Tilslutning til betjeningspanel Tilslutning til hukommelsesenhed Hurtig installationsvejledning – ACS850-04...
  • Seite 13 T – Afbrydelse af drev til drev-forbindelse. Skal være angivet til ON-position, når drevet er den sidste enhed i forbindelsen. Terminering ON Terminering OFF Fortsæt med opstart af drevet i henhold til instruktionerne i den relevante Quick Start-up Guide. Hurtig installationsvejledning – ACS850-04...
  • Seite 14 Tekniske data UL-checkliste • ACS850-04 er et IP20-drev (UL åben type), der er beregnet til brug i et opvarmet, indendørs kontrolleret miljø. Drevet skal monteres i ren luft i overensstemmelse med kapslingsklasse. Køleluften skal være ren og fri for korroderende materialer og elektrisk ledende støv.
  • Seite 15: Informationen Über Diese Anleitung

    Diese Anleitung enthält grundlegende Informa- tionen zur mechanischen und elektrischen Installation der Leistungskabel Installation des Frequenzumrichtermoduls ACS850-04 (55 bis 200 kW). Die vollständige Dokumentation finden Sie im Hardware- Anschlussplan Handbuch ACS850-04 Frequenzumrichtermo- dule (55 bis 200 kW, 60…200 hp) (Code: 3AUA0000045487 [Englisch]).
  • Seite 16: Kabelanschluss-Beispiele

    Durchführungen für die installierten Kabel schneiden. Die Abdeckung wieder über den Klemmen anbringenen. • Die anderen Enden der Leistungskabel anschließen. Aus Sicherheitsgründen erfordert der Anschluss der Erdungsleiter besondere Sorgfalt. 8 Nm (5,9 lbf·ft) Einspeisekabel Motorkabel Kurzanleitung für die Installation – ACS850-04...
  • Seite 17: Kabelgrößen Der Leistungsklemmen

    -166A-5…-290A-5 95 … 240 mm Anzugsmomente Frequenzumrichte Leistungsanschlüsse r-Typ Nm (lbf·ft) Nm (lbf·ft) ACS850-04… -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Kabelschuh-Installation 8 (5.9) 30…44 (22…32) Innensechskant -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5.9) Schraubklemmen-Installation 30…44 (22…32) Kurzanleitung für die Installation – ACS850-04...
  • Seite 18: Anschluss Der Steuerkabel

    Umrichter-Umrichter-Verbindung (D2D) BGND (4-polig, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Sicher abgeschaltetes Drehmoment. Beide Kreise müssen für den Start (3-polig, 1,5 mm des Frequenzumrichters geschlossen sein. XSTO (orange) (4-polig, 1,5 mm Bedienpanel-Anschluss Anschluss Memory Unit Kurzanleitung für die Installation – ACS850-04...
  • Seite 19: Montage Des Kabelklemmenblechs

    AI2 – Legt fest, ob Analogeingang AI2 als Strom- oder Spannungseingang verwendet wird. Strom Spannung T – Abschluss der Umrichter-Umrichter- Verbindung. Muss auf Position EIN gesetzt werden, wenn der Frequenzumrichter die letzte Einheit in der Verbindung ist. Abschluss EIN Abschluss AUS Kurzanleitung für die Installation – ACS850-04...
  • Seite 20 • Der Frequenzumrichter bietet einen Überlastungsschutz gemäß dem National UL-Checkliste Electrical Code (NEC). Das jeweilige Firmware-Handbuch enthält die • Der ACS850-04 ist ein IP20 (UL-Typ offen) Einstellungen zum Überlastschutz. Frequenzumrichter zur Verwendung in beheizten Innenräumen. Der Frequenzum- richter muss in sauberer Luft gemäß Gehäu- seklassifizierung installiert werden.
  • Seite 21: Acerca De Esta Guía

    [superior a los ACS850-04 (de 55 a 200 kW). Para obtener la 30 ohmios]), el filtrado de compatibilidad elec- documentación completa, consulte el Manual tromagnética del convertidor debe desconec-...
  • Seite 22: Ejemplos De Cableado

    • Conecte los otros extremos de los cables de alimentación. Para garantizar la seguridad Cable de potencia Cable de motor de la instalación, preste especial atención a de entrada la conexión de los conductores de tierra. Guía de instalación rápida – ACS850-04...
  • Seite 23: Pares De Apriete

    N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) ACS850-04… -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Instalación de terminales de cable 8 (5,9) 30…44 (22…32) Tornillo Allen -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) Instalación de 8 (5,9) terminales de tornillo 30…44 (22…32) Guía de instalación rápida – ACS850-04...
  • Seite 24 Función "Safe Torque Off". Ambos circuitos deben estar cerrados para (tripolar, 1,5 mm que el convertidor pueda ponerse en marcha. XSTO (naranja) (tetrapolar, 1,5 mm Conexión del panel de control Conexión de la unidad de memoria Guía de instalación rápida – ACS850-04...
  • Seite 25 Guía rápida de puesta en marcha correspondiente. Montaje de la placa de fijación La placa de fijación puede sujetarse a la parte superior o inferior de la unidad de control JCU. Guía de instalación rápida – ACS850-04...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    • El convertidor proporciona protección contra Listado de comprobación UL la sobrecarga de acuerdo con el Código • El ACS850-04 es un convertidor de frecuen- Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC) Con- cia con protección IP20 (UL tipo abierto) sulte el Manual de Firmware correspon- que deberá...
  • Seite 27: Mekaaninen Asennus

    Tehokaapeliliitännät Johdanto Tässä oppaassa on perustiedot ACS850-04- Kytkentäkaavio taajuusmuuttajamoduulin (55–200 kW) mekaanisesta asennuksesta ja sähköliitännöistä. Kattavat tiedot ovat ACS850-04 ACS850-04 Drive Modules (55–200 kW, 60– TULO LÄHTÖ UDC+ 200 hv) Hardware Manual -oppaassa, koodi: V1 W1 V2 W2 3AUA0000045487 (englanninkielinen).
  • Seite 28 8 Nm kosketussuojaan aukot kaapeleita varten. Paina kosketussuoja liittimien suojaksi. • Irrota tehokaapelien toinen pää. Varmista turvallisuus kiinnittämällä erityistä huomiota maadoitusjohtimien liitäntöihin. Verkkokaapeli Moottorikaapeli Kaapelointiesimerkkejä Runkokoko E0: Ruuviliitinasennus UDC+ R– U2 V2 W2 PE Verkkokaapeli Moottorikaapeli Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
  • Seite 29 Teholiittimien hyväksytyt johdinkoot Taajuusmuuttajan tyyppi Johtimen koko ACS850-04– -103A-5, -144A-5 6 – 70 mm Verkkokaapeli Moottorikaapeli -166A-5…-290A-5 95 – 240 mm Kiristysmomentit Taajuusmuuttajan Teholiittimet tyyppi ACS850-04– -103A-5, -144A-5 Kaapelikenkäasennus 30–44 Kuusiokoloruuvi -166A-5…-290A-5 20–40 Ruuviliitinasennus 30–44 Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
  • Seite 30 AI1, AI2 Taajuusmuuttajien välinen liitäntä BGND (4-napainen, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Molempien piirien on oltava suljettuina, jotta (3-napainen, 1,5 mm taajuusmuuttaja käynnistyy. XSTO (oranssi) (4-napainen, 1,5 mm Ohjauspaneelin liitäntä Muistiyksikön liitäntä Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
  • Seite 31 AI2 – Määrittää analogiatulon AI2 virta- tai jännitetuloksi. Virta Jännite T – Taajuusmuuttajien välisen liitännän päätevastus. Täytyy olla ON-asennossa, kun taajuusmuuttaja on liitännän viimeinen yksikkö. Päätevastus asennossa Päätevastus asennossa Jatka taajuusmuuttajan käyttöönottoa asianomaisen pika-aloitusoppaan ohjeiden mukaan. Asennuksen pikaopas – ACS850-04...
  • Seite 32 Coden (NEC) mukainen ylikuormitussuojaus. Lisätietoja ylikuormitussuojauksen asetuksista on asianomaisessa ohjelmointioppaassa. Tekniset tiedot UL-tarkistuslista • ACS850-04 on suojausluokan IP20 (UL avoin) taajuusmuuttaja, joka on suunniteltu käytettäväksi lämmitetyissä sisätiloissa valvotuissa olosuhteissa. Taajuusmuuttajan kotelointiluokka määrittelee asennuspaikan ilman puhtauden. Jäähdytysilman on oltava puhdasta, eikä siinä saa esiintyä syövyttäviä...
  • Seite 33 V1 W1 V2 W2 montage et de raccordement du module variateur ACS850-04 (55 à 200 kW). Pour une description complète, cf. Manuel d’installation ACS850-04 (55 à 200 kW, 60 à 200 hp) (code : (PE) (PE) 3AUA0000071008). Résistance de Consignes de sécurité...
  • Seite 34: Procédure De Raccordement

    • Connectez l'autre extrémité des câbles de UDC+ R+ UDC- puissance. Vous devez prêter spécialement attention au raccordement des conducteurs de terre pour des raisons de sécurité. 8 Nm (5.9 lbf·ft) Câble réseau Câble moteur Guide d'installation rapide – ACS850-04...
  • Seite 35: Couples De Serrage

    Nm (lbf·ft) Nm (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Installation de la cosse de câble 8 (5.9) 30…44 (22…32) -166A-5…-290A-5 Vis Allen 20…40 (15…30) 8 (5.9) Installation de la borne à vis 30…44 (22…32) Guide d'installation rapide – ACS850-04...
  • Seite 36: Câbles De Commande

    XSTO OUT1 XD2D OUT2 Interruption sécurisée du couple STO. Les deux circuits doivent être (3 pôles, 1,5 mm fermés pour le démarrage du variateur. XSTO (orange) (4 pôles, 1,5 mm Raccordement micro-console Raccordement unité mémoire Guide d'installation rapide – ACS850-04...
  • Seite 37 T – Terminaison de liaison multivariateurs. Réglez sur ON si le variateur est le dernier de la liaison. Terminaison ON Terminaison OFF Procédez à la mise en route du variateur conformément aux instructions du document anglais Quick Start-up Guide correspondant. Guide d'installation rapide – ACS850-04...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Eléments du marquage UL • Le variateur ACS850-04 est protégé IP20 (UL type ouvert). Il doit être installé dans un local chauffé, fermé et à environnement contrôlé conforme au degré de protection.
  • Seite 39: Guida Rapida All'installazione

    ACS850-04 (55...200 kW). Per la documentazione completa, vedere il ACS850-04 Manuale hardware dei moduli convertitore INGRESSO USCITA ACS850-04 (55…200 kW, 60…200 hp) (cod. UDC+ V1 W1 V2 W2 3AUA0000045487 [inglese]). Norme di sicurezza (PE) (PE) AVVERTENZA! L’installazione...
  • Seite 40: Procedura Di Collegamento

    Per garantire la sicurezza, prestare particolare attenzione al Cavo di alimentazione Cavo motore collegamento dei conduttori di terra. Esempi di cablaggio Telaio E0: installazione dei morsetti a vite UDC+ U2 V2 W2 PE Cavo di alimentazione Cavo motore Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
  • Seite 41: Coppie Di Serraggio

    Morsetti di potenza Convertitore ACS850-04… N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Installazione capicorda 8 (5.9) 30…44 (22…32) Vite a brugola -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5.9) Installazione morsetti a vite 30…44 (22…32) Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
  • Seite 42 XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Per avviare il convertitore entrambi i circuiti devono (3 poli, 1,5 mm essere chiusi. XSTO (arancione) (4 poli, 1,5 mm Collegamento pannello di controllo Collegamento unità di memoria Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
  • Seite 43 T – Terminazione del collegamento drive-to- drive. Deve essere impostato su ON quando il convertitore di frequenza è l’ultima unità sul collegamento. Terminazione ON Terminazione OFF Continuare l’avviamento del convertitore seguendo le istruzioni contenute nella relativa Guida rapida all’avviamento. Guida rapida all’installazione – ACS850-04...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    Dati tecnici impostazioni della protezione da sovraccarico, vedere il Manuale firmware. Checklist UL • L’ACS850-04 è un convertitore di frequenza IP20 (UL tipo aperto) che va utilizzato in ambienti chiusi, riscaldati e controllati. Il convertitore deve essere installato in un luogo con aria pulita secondo la classificazione dell’armadio.
  • Seite 45: Beknopte Installatiegids

    Inleiding kabels Deze gids bevat de basis-informatie over de mechanische en elektrische installatie van de Aansluitschema omvormermodule ACS850-04 (55 tot 200 kW). Zie voor de volledige documentatie ACS850-04 Drive Modules (55…200 kW, 60…200 hp) ACS850-04 Hardware Manual (code: 3AUA0000045487 INGANG UITGANG [Engels]).
  • Seite 46 • Sluit de andere uiteinden van de vermogens- kabels aan. Besteed om veiligheidsredenen extra aandacht aan het aansluiten van de Netvoedingskabel Motorkabel aardgeleiders. Voorbeelden van bekabeling Frame-afmeting E0: Installatie via schroefklemmen UDC+ U2 V2 W2 PE Netvoedingskabel Motorkabel Beknopte installatiegids – ACS850-04...
  • Seite 47 -166A-5…-290A-5 95 … 240 mm Aanhaalmomenten Vermogensklemmen Omvormertype ACS850-04… N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Installatie via kabelschoen 8 (5,9) 30…44 (22…32) Inbusschroef -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5,9) Schroefklem installatie 30…44 (22…32) Beknopte installatiegids – ACS850-04...
  • Seite 48 AI1, AI2 Drive-to-drive link. BGND (4-polig, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Safe Torque Off. Beide circuits moeten gesloten zijn voordat de (3-polig, 1,5 mm omvormer kan starten. XSTO (oranje) (4-polig, 1,5 mm Aansluiting bedieningspaneel Aansluiting geheugen-unit Beknopte installatiegids – ACS850-04...
  • Seite 49 Ga verder met het opstarten van de omvormer volgens de instructies in de betreffende Beknopte Opstartgids. Monteren van de klemplaat De klemplaat voor besturingskabels kan beves- tigd worden aan de bovenkant of de onderkant van de JCU besturingsunit. Beknopte installatiegids – ACS850-04...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens UL checklist • De ACS850-04 is een IP20 (UL open type) omvormer voor gebruik in een verwarmde, gecontroleerde binnenomgeving. De omvor- mer moet in schone omgevingslucht worden geïnstalleerd conform de behuizingsklassifi- catie. De koellucht moet schoon, vrij van cor- rosieve materialen en van elektrisch geleidend stof zijn.
  • Seite 51: Sobre Este Guia

    Diagrama de conexão de acionamento ACS850-04 (55 a 200 kW). Para obter a documentação completa, consulte o Manual de Hardware dos Módulos de Acionamento ACS850-04 (55 a 200 kW, 60 a ACS850-04 ENTRADA SAÍDA 200 hp) (código: 3AUA0000045487 [Inglês]).
  • Seite 52 Cabo de entrada de força Cabo do motor de aterramento. Exemplos de cabeamento Tamanho da carcaça E0: Instalação dos parafusos do terminal UDC+ U2 V2 W2 PE Cabo de entrada de força Cabo do motor Guia de instalação rápida – ACS850-04...
  • Seite 53: Torques De Aperto

    (3/0 AWG) conectado a esse terminal ficará frouxo e poderá danificar a unidade. Tamanhos de cabo aceitos pelos terminais de alimentação Tipo de acionamento ACS850-04… Tamanho do cabo -103A-5, -144A-5 6 a 70 mm Cabo de entrada de Cabo do motor...
  • Seite 54 Torque Seguro Desligado. Ambos os circuitos devem ser fechados para (3 polos, 1,5 mm que o acionamento seja iniciado. XSTO (laranja) (4 polos, 1,5 mm Conexão do painel de controle Conexão do inversor de memória Guia de instalação rápida – ACS850-04...
  • Seite 55 Continue com a inicialização do acionamento de acordo com as instruções no Guia de Início Rápido apropriado. Montagem da chapa de aperto A chapa de aperto pode ser presa na parte superior ou inferior da Placa de Controle JCU. Guia de instalação rápida – ACS850-04...
  • Seite 56: Dados Técnicos

    Nacional (NEC), dos EUA. Consulte o Lista de verificação de UL Manual de Firmware apropriado para saber quais são as configurações de proteção • O ACS850-04 é um acionamento IP20 contra sobrecarga. (UL tipo aberto) que deve ser utilizado em ambiente aquecido, interno e controlado.
  • Seite 57 к двигателю с постоянными магнитами заземление) системе привода необходимо физически заблокировать вал двигателя. Примечания. – Не применяйте неэкранированный или асимметричный кабель для подключения двигателя. Рекомендуется использовать экранированный кабель также в качестве кабеля питания (входного). Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
  • Seite 58 • Вырежьте отверстия под монтируемые силовые кабели в прозрачной пластмассовой крышке. Наденьте защитную крышку на клеммы. • Подключите другие концы силовых кабелей. Чтобы обеспечить безопасность, Входной кабель питания Кабель двигателя будьте внимательны при подключении проводников заземления. Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
  • Seite 59: Моменты Затяжки

    Подключение с 8 (5,9) помощью кабельных наконечников 30 – 44 (22 – 32) Винт с внутренним 8 (5,9) шестигранником 20 – 40 (15 – 30) Подключение к винтовым клеммам 30 – 44 (22 – 32) Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
  • Seite 60 AI1, AI2 BGND (4-полюсн., 1,5 мм XSTO Безопасность: отключение момента. Для пуска привода необходимо OUT1 XD2D замкнуть обе цепи. OUT2 (3-полюсн., 1,5 мм XSTO (оранжевый) (4-полюсн., 1,5 мм Разъем панели управления Разъем блока памяти Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
  • Seite 61 аналоговый вход AI2 – в качестве входа тока или напряжения. Ток Напряжение T – оконечная нагрузка линии связи «привод-привод». Перемычка должна быть установлена в положение ON (ВКЛ), если привод является последним блоком линии связи. Оконечная нагрузка Оконечная нагрузка включена выключена Краткое руководство по монтажу – ACS850-04...
  • Seite 62: Технические Характеристики

    • Для монтажа в Канаде должна быть Контрольный перечень UL обеспечена защита цепей в соответствии с Канадским электротехническим кодексом • Привод ACS850-04 имеет класс защиты и всеми действующими нормами и IP20 (открытого типа по стандарту UL) и правилами провинций. Для выполнения...
  • Seite 63: Säkerhetsanvisningar

    EMC-filter anslut den till jordanslutningsterminalerna i kopplas bort. Detta skall utföras innan frek- frekvensomriktar- och motorändarna. vensomriktaren installeras mekaniskt. Se Hård- varuhandledning för detaljerade instruktioner. Montera frekvensomriktarmodulen på väggen med fyra skruvar. Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 64 Tryck plastkåpan över plintarna. • Anslut den andra änden av kraftkablarna. För att garantera säkerheten, var särskilt noga med anslutningen av jordledarna. Inkommande Motorkabel Kabelanslutningsexempel: matningskabel Byggstorlek E0: Skruvplintinstallation UDC+ U2 V2 W2 PE Inkommande matningskabel Motorkabel Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 65 Omriktartyp ACS850-04… Ledararea -103A-5, -144A-5 6 … 70 mm Inkommande Motorkabel -166A-5…-290A-5 95 … 240 mm matningskabel Åtdragningsmoment Frekvens- Kraftanslutningar omriktartyp ACS85004-04… -103A-5, -144A-5 Kabelskoinstallation 30…44 (22…32) Insexskruv -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) Skruvplintinstallation 30…44 (22…32) Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 66 Drift till drift-buss. BGND (4-pol, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D Säker momentfrånkoppling. Båda kretsarna måste vara slutna för att (3-pol, 1,5 mm frekvensomriktaren skall starta. XSTO (orange) (4-pol, 1,5 mm Anslutning för manöverpanelen Anslutning för minnesenhet Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 67 ON när frekvensomriktaren är sista enheten på bussen. Terminering ON Terminering OFF Fortsätt med idrifttagningen enligt instruktionerna i aktuell Snabbguide. Montering av kabelöverfallsplåt Kabelöverfallsplåten kan monteras på över- eller underdelen av styrenheten JCU. Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 68 Electrical Code och eventuella lokala föreskrifter. För att uppfylla detta krav, använd UL-klassificerade säkringar. • Frekvensomriktaren erbjuder överbelast- ningsskydd i enlighet med National Electrical Code (NEC). Se aktuell Beskrivning av sys- temprogramvara för information om inställ- ning av överbelastningsskydd. Snabbguide för installation – ACS850-04...
  • Seite 69: Hızlı Kurulum Kılavuzu

    Bu kılavuz, ACS850-04 sürücü modülünün UDC+ V1 W1 V2 W2 (55 - 200 kW) mekanik ve elektrik donanımı hakkında temel bilgiler içermektedir. Belgelerin tamamı için bkz. ACS850-04 Sürücü Modülleri (55…200 kW, 60…200 hp) Donanım Kılavuzu (PE) (PE) (kod: 3AUA0000045487 [İngilizce]). Opsiyonel fren Güvenlik talimatları...
  • Seite 70 • Güç kablolarının diğer uçlarını bağlayın. Güvenliği sağlamak için toprak iletkenlerinin bağlantısına özellikle dikkat edin. Giriş besleme kablosu Motor kablosu Kablo bağlantı örnekleri Kasa tipi E0: Vidalı terminal takma UDC+ U2 V2 W2 PE Giriş besleme kablosu Motor kablosu Hızlı kurulum kılavuzu – ACS850-04...
  • Seite 71 Sıkma momentleri Güç terminalleri Sürücü tipi ACS850-04… N·m (lbf·ft) N·m (lbf·ft) -103A-5, -144A-5 15 (11) 15 (11) Kablo pabucu takma 8 (5,9) 30…44 (22…32) Allen vida -166A-5…-290A-5 20…40 (15…30) 8 (5,9) Vidalı terminal takma 30…44 (22…32) Hızlı kurulum kılavuzu – ACS850-04...
  • Seite 72 Sürücü - sürücü bağlantısı. BGND (4-kutup, 1,5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 Güvenli Moment Kapatma. Sürücünün başlaması için her iki devre (3-kutup, 1,5 mm kapatılmalıdır. XSTO (turuncu) (4-kutup, 1,5 mm Kontrol paneli bağlantısı Bellek ünitesi bağlantısı Hızlı kurulum kılavuzu – ACS850-04...
  • Seite 73 Sürücü bağlantıdaki son ünite ise AÇIK konumunda olmalıdır. Sonlandırma AÇIK Sonlandırma KAPALI Uygun Hızlı Kurulum Kılavuzundaki talimatlara göre sürücü devreye alma ile devam edin. Kelepçe plakasının monte edilmesi Kelepçe plakası JCU Kumanda Ünitesinin üzerine veya altına bağlanabilir. Hızlı kurulum kılavuzu – ACS850-04...
  • Seite 74: Teknik Veriler

    Teknik veriler UL kontrol listesi • ACS850-04; ısıtmalı, kapalı, kontrollü alanlarda kullanılan bir IP20 (UL açık tip) sürücüdür. Sürücü muhafaza sınıfına uygun temiz hava koşullarında kurulmalıdır. Soğutma havasının temiz, korozif materyallerden ve elektrik açısından iletken tozlardan arınmış olması gerekir. Ayrıntılı...
  • Seite 75 快速安装指南 – ACS850-04 安装功率电缆 接线图 关于本指南 本指南包含了 ACS850-04 传动模块 (55 至 ACS850-04 200 kW) 机械和电气安装需遵循的基本步骤。 完 输入 输出 UDC+ 传动模块 整手册请参阅 ACS850-04 V1 W1 V2 W2 硬件手册 ( 编号: (55…200 kW, 60…200 hp) 3ABD00030508 [ 中文 ])。 (PE) (PE) 安全须知...
  • Seite 76 W2 端子上。 尺寸 E0 推荐剥线长度为16 mm (0.63”) ,尺寸 E 推荐剥线长度为 28 mm (1.1”)。 • 对传动模块的外部电缆进行机械保护。 • 在透明塑料盖板剪洞安装电缆,以适应功率 电缆。压紧端子上的盖板。 • 连接功率电缆的另一端。为确保安全,要特 别注意接地导体的连接。 8 N·m (5.9 lbf·ft) 布线示例 外形尺寸 :螺丝端安装 输入功率电缆 电机电缆 UDC+ U2 V2 W2 PE 输入功率电缆 电机电缆 快速安装指南 – ACS850-04...
  • Seite 77 (22…32 lbf·ft)。 注意 ! 如果电线尺寸少于 95 mm (3/0 AWG), 那么必须使用紧耳盖,如果连 接到该端子的电线尺寸少于 5 mm (3/0 AWG),那么会发生松动或导致变频器 8 N·m (5.9 lbf·ft) 损坏。 功率端子接受的电线尺寸: 传动型号 ACS850-04… 电线尺寸 -103A-5, -144A-5 6 … 70 mm -166A-5…-290A-5 95 … 240 mm 输入功率电缆 电机电缆 紧固力矩 功率端子 传动型号...
  • Seite 78 XD2D (7- 孔 , 1.5 mm 传动到传动连接终止跳线 AI1, AI2 传动到传动连接 BGND (4- 孔 , 1.5 mm XSTO OUT1 XD2D OUT2 安全转矩停车:传动启动时双电路都必须关闭。 (3- 孔 , 1.5 mm XSTO ( 橙色 ) (4- 孔 , 1.5 mm 控制盘连接 存储单元连接 快速安装指南 – ACS850-04...
  • Seite 79 AI1 – 用来选择模拟输入 AI1 的输入信号是电流 信号还是电压信号。 电流 电压 控制电缆布线 AI2 – 用来选择模拟输入 AI2 的输入信号是电流 使用热缩管或胶带包住 信号还是电压信号。 屏蔽层 电流 电压 剥开电缆固定夹处的电缆外 皮,将屏蔽层裸露出来。 1.5 N·m (13 lbf·in) T – 传动对传动连接的链路终端。当传动是最后 一个单元时,必须设置到 ON 位置。 关于传动的启动请参考快速启动指南中的相关 介绍。 安装电缆固定夹 电缆固定夹可以安装在 JCU 控制单元的顶部或 底部。 快速安装指南 – ACS850-04...
  • Seite 80 技术数据 UL 清单 • ACS850-04是IP20 (UL开路类型)防护等级的 传动,用于室内温度可控的环境中。 传动必 须安装在符合要求的清洁环境中。冷却空气 必须干净,并且没有腐蚀性气体和导电灰尘。 硬件手册。 详细说明请参见 • 在额定电流下,最高环境空气温度为 40 °C (104 °F)。 在 40 至 55 °C (104 至 131 °F) 温度 下,电流需要降容。 • 传动单元适用于电流有效值不超过 100,000 A,最大电压 500 V 的电路容量。 • 遵照 UL 认证的安全要求,位于电机内部的电...
  • Seite 81: Further Information

    Product and service inquiries Address any inquiries about the product to your local ABB representative, quoting the type designation and serial number of the unit in question. A listing of ABB sales, support and service contacts can be found by navigating to www.abb.com/drives...
  • Seite 82 ABB Oy ABB Inc. ABB Beijing Drive Systems Co. Ltd. Drives Automation Technologies No. 1, Block D, A-10 Jiuxianqiao Beilu P.O. Box 184 Drives & Motors Chaoyang District FI-00381 HELSINKI 16250 West Glendale Drive Beijing, P.R. China, 100015 FINLAND New Berlin, WI 53151...

Inhaltsverzeichnis