Herunterladen Diese Seite drucken

Lux Elements MODUL Montageanleitung Seite 7

www.luxelements.com
3
( DE ) TIPP: Der Einsatz eines Spanngurts erleichtert die Montage.
( EN ) TIP: Use of a lashing strap facilitates the assembly process.
( FR ) CONSEIL : l'utilisation d'une sangle de serrage facilite le montage.
( NL ) TIP: Het gebruik van een spanriem vergemakkelijkt de montage.
( DE ) Bitte beachten Sie ... unsere ergänzenden Hinweise zur Montage eines Dampfeinlasses auf Seite 8 sowie zum Thema 'Abdichtung' auf Seite 12.
( EN ) Please observe ... our further suggestions for installing a steam inlet on page 8, and on the subject of 'sealing' on page 12.
( FR ) Veuillez tenir compte ... de nos remarques complémentaires sur le montage d'un conduit d'admission de vapeur en page 8 et sur l'« étanchéité » en page 12.
( NL ) Let op ... onze aanvullende instructies voor de montage van een stoominlaat op pagina 8 en voor het thema 'afdichting' op pagina 12.
4
COL-MK
n
Wandsegmente, Wanderhöhung und Giebelwände
n
Wall segments, wall extension and gable walls
n
Segments de cloisons, panneaux de relèvement et pignons
n
Wandsegmenten, Wandverhoging en gevelwanden
03 | 2018
( DE ) Bitte beachten Sie ..., dass ein Transport der Bauteile für die vorgesehene Bank 'CONCEPT-BA-...' in das Innere der
'CONCEPT'-Kabine nach der Montage der Wände noch möglich sein muss. Gegebenenfalls ist der Aufbau darauf abzustimmen.
( EN ) Please observe ..., that moving the components for the intended bench seat 'CONCEPT-BA-...' into the 'CONCEPT' cabin must
remain possible after assembling the walls. It may be necessary to adjust the construction to enable this.
( FR ) Veuillez tenir compte ..., de l'acheminement des éléments de construction prévus pour la banquette 'CONCEPT-BA-...' à
l'intérieur de la cabine 'CONCEPT' : il doit toujours être possible après le montage des éléments de cloison. Adapter le cas échéant le
montage des éléments de manière à permettre cet acheminement.
( NL ) Let op ... dat het na montage van de wanden nog mogelijk moet zijn om de onderdelen voor de voorziene bank 'CONCEPT-
BA-...' tot binnenin de cabine te manoeuvreren. Mogelijk moet de montage daarop worden afgestemd.
COL-MK
( DE ) Schritt 4 – Montage des Türsturzes
Abschließend: Erneute Kontrolle der Aus richtung, Flucht und Winkligkeit sowie Kontrolle
der Maßhaltigkeit der Türöffnung.
( EN ) Step 4 – Assembly of the lintel
Finally: Re-check the positioning, alignment and angularity as well as the dimensions
of the door opening.
( FR ) Etape 4 – Montage de l'ouverture de porte
Pour terminer : contrôler à nouveau l'alignement, le niveau et la perpendicularité, ainsi que
l'exactitude dimensionnelle de l'ouverture de porte.
( NL ) Stap 4 – Montage van de bovendorpel
Afsluitend: Herhaalde controle van de uitrichting, het alignement en de haaksheid, evenals
controle van de maatvastheid van de deuropening.
( DE ) Schritt 3 – Die Montage der Wanderhöhung und Giebelwände
... erfolgt gemäß der fortlaufenden Nummerierung. Verklebung der Nutverbindung
zur Wand und des Gehrungsschnitts mit COL-MK.
( EN ) Step 3 – The assembly of the wall extension and gable walls
... is done in the numerical sequence. Gluing the groove joint to the wall and the
mitre cut with COL-MK.
( FR ) Etape 3 – Le montage des panneaux de relèvements et du pignon
... s'effectue en suivant la numérotation continue. Encollage de la rainure d'assemblage
avec les cloisons et de la découpe en biais avec COL-MK.
( NL ) Stap 3 – De montage van de wandverhoging en gevelwanden
... gebeurt volgens de oplopende nummering. Verlijming van de groefverbinding
met de wand en de versteksnede met COL-MK.
2
7
loading

Diese Anleitung auch für:

Concept