Seite 1
Router Instruction Manual Défonceuse Manuel d’instructions Oberfräse Betriebsanleitung Fresatrice Istruzioni per l’uso Bovenfrees Gebruiksaanwijzing Fresadora Manual de instrucciones Tupia Manual de instruço ˜ es Overfræser Brugsanvisning Handöverfräs Bruksanvisning Håndoverfres Bruksanvisning Yläjyrsin Käyttöohje ƒÔ‡ÙÂÚ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 3620...
Seite 5
Symbols The following show the symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
TECHNISCHE DATEN 9. Vor dem Ansetzen auf das zu bearbeitende Werk- stück, die Fräse einige Zeit ohne Last laufen Modell 3620 lassen. Wird ein Vibrieren oder unrunder Lauf Spannzangenaufnahme ......8 mm (3/8 Zoll) festgestellt, prüfen Sie, ob der Fräser sachgemäß...
Seite 12
Einstellen der Frästiefe (Abb. 2, 3 u. 4) Schalterfunktion (Abb. 7) Die Fräse auf eine ebene Unterlage stellen und die VORSICHT: Festellschraube des Tiefenanschlages lösen. Vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stets überprüfen, ob der Schalter ordnungsgemäß funk- Lösen Sie den Schnellspannhebel und senken Sie den tioniert und beim Loslassen in die ‘‘AUS’’-Stellung zurück- Fräskorb so weit ab, bis der Fräser die Unterlage gerade...
WARTUNG FRÄSER Makita bietet ein umfangreiches Fräser-Program, das VORSICHT: den neuesten Sicherheitsvorschriften entspricht. Eine Vor Arbeiten an am Gerät vergewissern Sie sich, daß der Typenübersicht entnehmen Sie den folgenden Seiten. Schalter in der Position OFF und der Netzstecker gezo- gen ist.
Seite 39
Drill point flush Fraise à affleurer Zinkenfräser Fresa doppio refilo a trimming bit punta Combinatie Fresa simple para Fresa para afagar Kantfræser frezen (enkel) paneles Borepunkt Porankärki- ∫Ô ÙÈÎfi ÎÔ˘Ú¤Ì·ÙÔ˜ kanttrimmerbitt viimeistelyterä ̠Ρ·Ï‹ ÙÚ˘ ·ÓÈÔ‡ (5/16’’) (2-3/8’’) (25/32’’) (1-3/8’’) 3/8’’...
Seite 40
Cove beading bit Fraise à profiler Rundkantenfräser Fresa a raggio concave concavo Holle kraal frezen Fresa para Fresa de meia cana Hulkehl-fræser moldurar Profilbitt Reunakaariterä Profilfräs med ∫Ô ÙÈÎfi ÎÔÈÏˆÌ¿ÙˆÓ styrlager (25/32’’) (1-11/16’’) (5/16’’) (5/32’’) 1/4’’ (63/64’’) (1-57/64’’) (33/64’’) (5/16’’) 1/4’’...
Seite 41
Ball bearing Fraise à profiler Rundkantenfräser Fresa a raggio beading bit avec roulement convesso con Anlaufkugellager cuscinetto Kraal frezen met Fresa para moldurar Fresa para moldurar Radiusfræser med kogellager con rodamiento kugleleje Profilfräs med Staffbitt med Laakeriohjattu ∫Ô ÙÈÎfi styrlager kulelager helmilistaterä...
Seite 42
446-8502 Japan, dichiara che questo prodotto (Serial No. : series production) (Numero di serie: Produzione in serie) manufactured by Makita Corporation in Japan is in com- pliance with the following standards or standardized fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con-...
Seite 44
ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 92 dB (A) nível de pressão de som: 92 dB (A) sound power level: 105 dB (A) nível do sum: 105 dB (A) –...