TECHNISCHE DATEN Verwenden Sie Klemmen oder eine andere prak- tische Methode, um das Werkstück auf einer sta- Modell 3709 bilen Unterlage zu sichern und abzustützen. Werkzeugaufnahme ........ 6 mm oder 1/4" Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen –1...
18. Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz- Montage bzw. Demontage von Fräsern (Abb. 3) oder Atemmaske für das jeweilige Material und VORSICHT: die Anwendung. • Nur die mitgelieferten Einmaulschlüssel verwenden. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE Den Fräser bis zum Anschlag in die Spannzange schie- SORGFÄLTIG AUF.
Bürstenhalterkappen wieder eindrehen. (Abb. 20) Yasushi Fukaya Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Direktor Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Seite 45
• These accessories or attachments are recommended • Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- for use with your Makita tool specified in this manual. dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- The use of any other accessories or attachments might cada en este manual.
Seite 49
Ball bearing flush Fraise à affleurer Bündigfräser mit Fresa a doppio trimming bit avec roulement Anlaufkugellager refilo con cuscinetto Boorfrezen met Fresa simple para Fresa para recorte Kantfræser med kogellager paneles con com rolamento de kugleleje rodamiento esferas Kantfräs med Kanttrimmingbitt Laakeriohjattu Κοπτικ...
Seite 50
Ball bearing cove Fraise à profiler pour cavet Profilfräser mit Fresa a raggio con- beading bit avec roulement Anlaufkugellager cavo con cuscinetto Holle kraal frezen Fresa para moldurar con Fresa para rebordo Profilfræser med met kogellager rodamiento (concavo) côncavo com kugleleje rolamento de esferas Profilfräs med...