Trainingsmodus
• Aktuelle Position des jeweiligen Fahr-
zeuges unter "POS"
• Letzte gefahrene Rundenzeit des je-
weiligen Fahrzeuges unter "LAP TIME"
• Drücken Sie während der Messung
BUTTON 1 so wird die beste Rundenzeit
angezeigt. Es erscheint zusätzlich das
Wort "BEST" vor den Wörtern "LAP TIME".
Erst das Unterbieten der aktuellen Best-
zeit wird erneut angezeigt. Durch erneu-
tes Drücken können Sie wieder zur Mes-
sung des aktuellen Trainingslaufes
wechseln. Das Wort "BEST" wird nun
nicht mehr im Display angezeigt.
9. Während des gesamten Trainingslau-
fes werden die aktuellen Fahrzeugposi-
tionen des Laufes angezeigt ("POS").
Wechseln Sie nach dem Trainingslauf di-
rekt in den Rennmodus, so bleibt die
Startaufstellung (Position) der einzelnen
Fahrzeuge gespeichert. Die Speicherung
der Startaufstellung wird beim Ausschal-
ten der Black Box gelöscht.
10. Um den Trainingslauf zu beenden
drücken Sie während des Laufes zwei-
mal den BUTTON 2, Sie kehren so in das
Hauptmenü zurück (das Wort "Race"
blinkt)
Training mode
• Current position of the respective vehi-
cle under "POS"
• Last lap time driven by the respective
vehicle under "LAP TIME"
• The best lap time is displayed if you
press "BUTTON 1" when the vehicle is
being timed. The word "BEST" appears
in addition in front of the words "LAP
TIME". Only an improvement on the cur-
rent best time generates a renewed
display. You can switch back to measure-
ment of the current training run by
pressing the button again. The word
"BEST" is no longer indicated in the
display.
9. The current vehicle positions of the
run are indicated ("POS") during the
entire training run. If you switch directly
into racing mode after the training run,
then the starting position (Position) of the
individual vehicles remains stored. Stora-
ge of the starting position(s) is deleted
when the Black Box is switched off.
10. In order to end the training run press
BUTTON 2 twice during the run and you
will return to the main menu (the word
"Race" flashes).
Mode
d'entraînement
flèche dirigée vers le haut) par le véhicu-
le respectif sous "LAPS"
• Position actuelle de la voiture respecti-
ve sous "POS"
• Temps réalisé lors du dernier tour pour
la voiture respective sous "LAP TIME"
• Appuyez sur BUTTON 1 pendant la
mesure pour afficher le meilleur temps
réalisé pour un tour. Il est indiqué par le
mot "BEST" devant les termes "LAP
TIME". Il ne s'affichera à nouveau que si
le meilleur temps est amélioré. Appuyez
encore une fois pour revenir à la mesure
de la course d'entraînement. Le mot
"BEST" ne s'affiche plus à l'écran.
9. Les positions actuelles des voitures
sont indiquées pendant toute la durée de
la course d'entraînement ("POS"). Une
fois la course d'entraînement terminée,
passez directement au mode de course ;
les positions de départ de chacune des
voitures (Position) restent ainsi en mé-
moire. Les positions de départ en mé-
moire seront effacées dès que l'on cou-
pe la Black Box.
10. Pour terminer la course d'entraîne-
ment, appuyez deux fois sur le BUTTON 2
pendant la course, et vous reviendrez au
menu principal (le mot "Race"clignote).
9
Modo de
entrenamiento
riba) del vehículo respectivo bajo "LAPS"
• Posición actual del vehículo respectivo
bajo "POS"
• Tiempo de la última vuelta recorrida
del vehículo respectivo bajo "LAP TIME"
• Si durante la medición aprieta el BUT-
TON 1, se indicará el mejor tiempo de
vuelta. Aparece, adicionalmente, la pal-
abra "BEST" delante de las palabras
"LAP TIME". Sólo volverá a señalarse el
tiempo de vuelta en caso de batirse el
tiempo récord actual. Al apretarse nue-
vamente el botón volverá a la medición
de la prueba de entrenamiento actual. La
palabra "BEST" ahora ya no se mostrará
en el display.
9. Durante la prueba de entrenamiento
entera se indican las posiciones actuales
de los vehículos de la prueba ("POS"). Si
después de la prueba de entrenamiento
cambia directamente el modo de car-
rera, quedan almacenadas las posiciones
de salida de los vehículos individuales.
Las posiciones de salida almacenadas
son borradas al desconectarse el Black
Box.
10. Para terminar la prueba de entrena-
miento, apriete durante ésta dos veces
el BUTTON 2, volviendo con ello al menú
principal (parpadea la palabra "Race")
Modo treino
• Lugar actual do respectivo veículo, in-
dicada em "POS"
• Tempo gasto pelo respectivo veículo
para a última volta, indicado em "LAP
TIME"
• Durante a medição, caso se prema o
BUTTON 1, é mostrado o tempo da volta
mais rápida. Aparece adicionalmente a
palavra "BEST" antes de "LAP TIME".
Este tempo só será novamente mostrado
quando houver um tempo ainda melhor
que o actual. Premindo-se novamente,
pode-se passar novamente para a medi-
ção da volta de treino actual. A palavra
"BEST" não é mais mostrada no display.
9. Durante todo o treino, são indicadas
as posições actuais dos veículos na
volta ("POS"). Quando se passa directa-
mente para o modo de corrida, a se-
quência (posição) de largada dos veícu-
los é guardada. A sequência de largada
guardada é apagada quando a Black Box
é desligada.
10. Para terminar o treino, premir duas
vezes BUTTON 2 durante a volta. Assim
retornará ao menu principal (a palavra
"Race" pisca)