Rennmodi
• < 1 Runde: Anzeige der Zeitdifferenz
zum führenden Fahrzeug
• > 1 Runde: Anzeige der Rundendiffe-
renz zum führenden Fahrzeug
• Drücken Sie während des Rennens
bzw. nach Beenden des Rennens BUT-
TON 1, so wird die beste Rundenzeit
("BEST LAP TIME" - 1x drücken), die ak-
tuelle Rundenzeit ("LAP TIME" - 2x
drücken) bzw. nach Beendigung des
Rennens die letzte Rundenzeit sowie die
Zeit- oder Rundendifferenz ("TIME") zum
führenden Fahrzeug angezeigt.
8. Ein akustisches Signal ertönt sobald
das jeweilige Fahrzeug die eingestellte
Rundenanzahl absolviert hat. Nachdem
alle Fahrzeuge die jeweils eingestellten
Rundenanzahlen gefahren sind ist das
Rennen beendet.
9. Um in das Hauptmenü zurückzukeh-
ren drücken Sie zweimal BUTTON 2.
2
Zeitrennen
1. Um ein Zeitrennen zu messen, folgen
Sie bitte Schritt 1 bis 4 des Punktes
Rennmodus (s. S. 10).
2. Um nach der Modusauswahl Rennen
("Race") ein Zeitrennen zu fahren drük-
ken Sie BUTTON 2 ("CH") um vom Run-
denrennmodus ("LAP") in den Zeitrenn-
modus ("TIME") zu wechseln.
3. Bestätigen Sie die Auswahl des Zeit-
rennens ("Time") mit BUTTON 1 ("Ok").
4. Nach Bestätigung blinkt die Sekunden
Stelle der Zeitanzeige (Voreinstellung
0:05'00 Min.).
5. Durch Drücken des BUTTON 2 ("UP")
erhöhen Sie die Sekunden Stelle, durch
dauerhaftes Drücken des BUTTONS 2
("UP") erhöht sich der Wert automatisch.
Race modes
and/or after completion of the race the
last lap time as well as the time or lap
difference ("TIME") in relation to the ve-
hicle in the lead is indicated.
8. An acoustic signal sounds as soon as
the respective vehicle has completed
the set number of laps. The race is finis-
hed after all of the vehicles have driven
the respectively set number of laps.
9. Press BUTTON 2 to return to the main
menu.
Time Racing
2
1. In order to clock a time race, please
carry out steps 1 to 4 under Racing Mode
(cf. P. 10).
2. In order to carry out time racing after
selecting race mode ("Race"), press
BUTTON 2 ("CH") in order to switch from
lap race mode ("LAP") into time racing
mode ("TIME").
3. Confirm selection of time racing ("Ti-
me") with BUTTON 1 ("Ok").
4. The place for seconds on the time in-
dicator (default setting 0:05'00 min.)
flashes after confirmation.
5. Increase the figure for seconds by
pressing the BUTTON 2 ("UP"), continu-
ously pressing BUTTON 2 automatically
increases the value.
6. To move to the next places press
BUTTON 1 ("Ok") and set the value as
described under Number 5.
7. After the desired time for the race has
been set press the start button of the
Black Box once – all of the LEDs are
then constantly lit.
8. Place the previously coded vehicle(s)
(cf. Fig. 1, page 6) on the connecting
Modes de course
vante dans la colonne de droite ("TIME") :
• < 1 tour : affichage de la différence de
temps par rapport à la voiture de tête
• > 1 tour : affichage de la différence de
tours par rapport à la voiture de tête
• Pendant la course ou une fois la course
terminée, appuyez une fois sur BUTTON 1
pour afficher le meilleur temps pour un
tour ("BEST LAP TIME"), deux fois pour
afficher le temps du tour actuel ("LAP TI-
ME") ou, après la course, le temps du
dernier tour ou la différence de tours ("TI-
ME") par rapport à la voiture de tête
8. Un signal sonore se fait entendre dès
que la voiture concernée a effectué le
nombre de tours paramétré. La course
est terminée lorsque toutes les voitures
ont réalisé le nombre de tours respecti-
vement paramétré.
9. Appuyez deux fois sur BUTTON 2 pour
revenir au menu principal.
2
Course contre la montre
1. Pour chronométrer une course contre
la montre, suivez les points 1 à 4 du
chapitre Mode de course (cf. page 10).
2. Une fois le mode de la course sélec-
tionné ("Race"), appuyez sur BUTTON 2
("CH") pour passer du mode de course
("LAP") au mode contre la montre ("TIME").
3. Confirmez la sélection de la course
contre la montre ("Time") avec BUTTON 1
("Ok")
4. Après confirmation, la position des se-
condes dans l'affichage du temps clig-
note (préréglé à 0:05'00 min)
5. Appuyez sur BUTTON 2 ("UP") pour
augmenter les secondes, en maintenant
le bouton enfoncé pour une augmenta-
tion continue automatique.
12
Tipos de carreras
derecha ("TIME"):
• < 1 vuelta: indicación de la diferencia
de tiempo frente al vehículo que lidera
• > 1 vuelta: indicación de la diferencia
de vueltas frente al vehículo que lidera
• Si durante la carrera o bien después
de finalizar ésta aprieta el BUTTON 1 se
señalará el mejor tiempo de vuelta
("BEST LAP TIME" - apretar 1 vez), el
tiempo de vuelta actual ("LAP TIME" –
apretar 2 veces) o bien, tras finalizar la
carrera, el último tiempo de vuelta y la
diferencia de tiempo o vueltas ("TIME")
frente al primer vehículo.
8. Suena una señal acústica en cuanto
el vehículo respectivo haya recorrido el
número de vueltas ajustadas. Después
de que todos los vehículos hayan recorri-
do los números de vueltas ajustados, la
carrera ha terminado.
9. Para volver al menú principal, apriete
dos veces BUTTON 2.
Carrera de tiempo
2
1. Para medir una carrera de tiempo, si-
ga los pasos 1 a 4 del punto modo de
carreras (véase la pág. 10).
2. Para realizar una carrera de tiempo
después de haber elegido el modo de
carrera ("Race"), apriete el BUTTON 2
("CH") para cambiar del modo de carrera
de vueltas ("LAP") al modo de carrera de
tiempo ("TIME").
3. Confirme la selección de la carrera de
tiempo ("Time") con el BUTTON 1 ("Ok").
4. Después de confirmar, parpadea la
posición de segundos de la indicación
del tiempo (ajuste previo 0:05'00 Min.)
5. Apretando el BUTTON 2 ("UP") au-
menta la posición de segundos, incre-
Modos de corridas
("BEST LAP TIME" - premir 1x), o tempo
da volta actual ("LAP TIME" - premir 2x)
ou após o término da corrida o tempo da
última volta e as diferenças de tempo e
de voltas ("TIME") em relação ao veículo
líder.
8. Assim que o respectivo veículo per-
correr o número de volta ajustado, ouve-
se um sinal sonoro. A corrida termina
quando todos os veículos tiverem per-
corrido o número de voltas ajustado para
cada um.
9. Para voltar ao menu principal, premir
duas vezes BUTTON 2.
Corrida por tempo
2
1. Para medir uma corrida por tempo,
seguir os passos 1 a 4 do modo de cor-
rida (página 10).
2. Se depois da selecção do modo de
corrida ("Race") se queira disputar uma
corrida por tempo, premir BUTTON 2
("CH") para passar do modo de número
de voltas ("LAP") para o modo de tempo
("TIME").
3. Confirmar a selecção da corrida por
tempo ("Time") com BUTTON 1 ("Ok")
4. Após a confirmação, os segundos da
indicação de tempo piscam (ajuste pré-
vio 0:05'00 min.)
5. Através do BUTTON 2 ("UP") aumen-
ta-se os segundos. Se o BUTTON 2 for
mantido premido, o valor é aumentado
automaticamente.
6. Para passar para a próxima casa, pre-
mir o BUTTON 1 ("Ok") e ajustar o valor
como descrito no ponto 5.
7. Depois de ajustado o tempo desejado
para a corrida, premir uma vez o botão