Inhaltszusammenfassung für Carrera EVOLUTION PRO-X
Seite 1
Änderungen vorbehalten · The right to make technical modifications and changes is reserved · Sous réserve de modifications El derecho de realizar modificaciones técnicas y cambios está reservado · Sob reserva de alterações Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria 7.81.12.00.00 www.carrera-toys.de · www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com...
ões contém importantes informações pa- ßend auf. Bei Fragen wenden Sie sich bling and operating your Evolution PRO-X portantes concernant l'assemblage et para el montaje y el manejo de su Evolu- ra a montagem e manejo do seu Black bitte an einen Fachhändler oder die Car-...
Verpackungsinhalt Contents of package Contenu du carton Contenido de la caja Conteúdo da embalagem 1 Standardgerade 1 Standard straight 1 Droite standard 1 Recta estándar 1 Recta standard 1 Gerade mit elektronischem 1 Standard straight with 1 Droite avec compte-tours 1 Recta con cuentavueltas 1 Recta com o contador de voltas Rundenzähler PRO-X...
PRO-X Layout ist im Packungsum- Evolution layout a standard straight existante Evolution PRO-X, une droite de Evolution PRO-X, el embalaje contiene tion PRO-X já existente, é fornecida uma fang eine Standardgerade 1 für den contained in the delivery quantity to ma-...
Gegenständen verbunden wer- jects foreign to this toy. The Carrera Evo- ternes, des fiches, des câbles ou autres cantes. El circuito Carrera Evolution nectado com aparelhos eléctricos den.
Codierung der Fahrzeuge Coding Vehicles with Guide Codage des voitures par auto- Codificación de los vehículos Codificação dos veículos atra- durch Leitkielsticker Keel Stickers collant sur plaque de guidage mediante pegatina de guía vés de autocolante no porta- escovas · Largada incorrecta Fehlstart False start Faux départ...
Rennen gespei- tive subsequent race: se, les paramètres suivants restent con- una carrera, permanecen almacenados uma corrida, os seguintes valores ficam chert: • Lap racing: the set number of laps of servés pour la course qui suit :...
Runden- oder Zeiteinstel- and can be started without setting the tures au départ de la course. Il peut puestos de salida para la carrera, pu- largada na corrida e pode ser iniciada lung gestartet werden. laps or time.
Seite 9
Trainingsmodus Training mode Mode Modo de Modo treino d'entraînement entrenamiento • Aktuelle Position des jeweiligen Fahr- • Current position of the respective vehi- flèche dirigée vers le haut) par le véhicu- riba) del vehículo respectivo bajo "LAPS" • Lugar actual do respectivo veículo, in- zeuges unter "POS"...
Sie BUTTON 1 ("Ok") zur (Car 1 – Car 4) can be set after confir- 1. Si vous souhaitez une course de tours 1. Si desea realizar una carrera de vuel- BUTTON 1 ("Ok") para confirmar. Bestätigung. ming (settings for lap racing from 000 –...
Seite 11
• Se durante a corrida ou após o seu folgt in der rechten Spalte dargestellt 1x), the current lap time ("LAP TIME"- • L’écart entre chaque voiture et la voi- frente al líder de la carrera se representa término for premido o BUTTON 1, é ("TIME"): press 2x) ture de tête est indiqué...
Beenden des Rennens BUT- the respective vehicle has completed • Pendant la course ou une fois la course • Si durante la carrera o bien después líder. TON 1, so wird die beste Rundenzeit the set number of laps. The race is finis- terminée, appuyez une fois sur BUTTON 1...
Seite 13
Sie den Startknopf der Black Box einmal quence has elapsed. Black Box – tous les témoins lumineux deseado para la carrera, apriete una vez el tão de largada. É iniciada a sequência – alle LED's leuchten permanent. 11. The set total time ("TIME") for the ra- s’allument.
Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n'est pas approprié aux enfants • Este circuito no es adecuado para niños •...
IMPORTANT : IMPORTANTE: IMPORTANTE: Bitte beachten Sie, dass es beim Einsatz Please note that, when using the Carrera Veuillez considérer que toute exposition Tener en cuenta que, al utilizar la pista Tenha atenção ao facto de que ao utilizar der Carrera Evolution PRO-X Rennbahn...