Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carrera EVOLUTION PRO-X Montage- Und Betriebsanleitung Seite 11

Elektronischer rundenzähler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Rennmodi
erscheint auf dem Display das Wort
"ALL", Sie können jetzt durch Drücken
des BUTTON 1 ("Ok") den eingestellten
Wert für alle Fahrzeuge (Car 1 – Car 4)
automatisch übernehmen.
Möchten Sie für jedes Fahrzeug eine an-
dere Rundenzahl vorgeben drücken Sie
BUTTON 2 ("no") und stellen für jedes
Fahrzeug wie oben beschrieben einen
Wert ein.
4. Nachdem Sie die Übernahme der
Rundenzahl für alle Fahrzeuge ausge-
wählt bzw. alle Rundenzahlen manuell
eingestellt haben drücken Sie den Start-
knopf der Black Box einmal – alle LED´s
leuchten permanent.
5. Stellen Sie das/die vorcodierten Fahr-
zeug/e (s. Abb. 1, Seite 6) auf die An-
schlussschiene (s. Abb. 2, Seite 6).
6. Anschließend Startknopf erneut drü-
cken – die Startsequenz wird eingeleitet,
LED´s leuchten und akustische Signale
ertönen. Das Rundenrennen beginnt
nach Ablauf der Startsequenz.
7. Nachdem das erste Fahrzeug eine
Runde absolviert hat erscheinen folgen-
de Anzeigen im Display:
• Die Gesamtzeit ("TIME") des führenden
Fahrzeuges wird angezeigt (h:mm'ss"Z H T).
• Die noch zu fahrende Rundenanzahl
(absteigend, wird symbolisiert durch Pfeil
nach unten) des jeweiligen Fahrzeuges
unter "LAPS".
• Aktuelle Position des jeweiligen Fahr-
zeuges unter "POS".
• Die Differenz des jeweiligen Fahrzeu-
ges zum führenden Fahrzeug wird wie
folgt in der rechten Spalte dargestellt
("TIME"):
Race modes
then press BUTTON 2 ("No.") and set a
value for each vehicle as described ab-
ove.
4. After you have selected the number of
laps for all of the vehicles or manually
set all of the numbers of laps press the
start button of the Black Box once and
all of the LEDs will be constantly lit.
5. Place the previously coded vehicle(s)
(cf. Fig. 1, page 6) on the connecting
track (cf. Fig. 2, page 6).
6. Then press the start button again –
the starting sequence is initiated,
the LEDs are lit and acoustic signals can
be heard. Lap racing begins after the
start sequence has elapsed.
7. After the first vehicle has completed a
lap the following appears in the display:
• the total time ("TIME") of the vehicle in
the lead is displayed (h:mm'ss''Z H T)
• the number of laps that still have to be
driven (descending, symbolized by
arrow pointing downward) by the respec-
tive vehicle under "LAPS"
• current position of the respective vehi-
cle under "POS"
• the difference between the respective
vehicle and the vehicle in the lead
is shown in the right column ("TIME") as
follows:
• < 1 lap: Indicates the time difference
in relation to the vehicle in the lead
• > 1 lap: Indicates the difference in
laps in relation to the vehicle in the lead
• If you press BUTTON 1 during race
and/or after ending the race, then the
best lap time ("BEST LAP TIME" - press
1x), the current lap time ("LAP TIME"-
press 2x)
Modes de course
d'affichage le mot "ALL". Vous pouvez
maintenant appliquer automatiquement
la valeur paramétrée à toutes les voitu-
res ("Car 1 – Car 4") en appuyant sur
BUTTON 1 ("Ok"). Si vous souhaitez défi-
nir un autre nombre de tours pour cha-
cune des voitures, appuyez sur BUTTON
2 ("No") et paramétrez chaque voiture
comme décrit ci-dessus.
4. Une fois que vous avez paramétré l'-
application automatique du nombre de
tours pour toutes les voitures, ou para-
métré manuellement les nombres de
tours, appuyez une fois sur le bouton de
démarrage de la Black Box – tous les té-
moins lumineux s'allument.
5. Placez la ou les voitures précodées
(cf. Fig. 1, page 6) sur le rail de contact
(cf. Fig. 2, page 6)
6. Appuyez ensuite encore une fois sur
le bouton de démarrage – la phase de
départ est amorcée. Les témoins lumi-
neux s'allument et des signaux sonores
retentissent. La course de tours de cir-
cuits commence une fois la phase de
démarrage terminée.
7. Dès que la première voiture a réalisé
un tour de circuit, il s'affiche sur l'écran
d'affichage les paramètres suivants :
• Le temps total ("TIME") de la voiture
en tête de course (h:mm'ss"Z H T)
• Le nombre de tours encore à effectuer
(décroissant, symbolisé par une flèche
vers le bas) pour la voiture respective
sous "LAPS"
• La position actuelle de la voiture con-
cernée sous "POS"
• L'écart entre chaque voiture et la voi-
ture de tête est indiqué de manière sui
11
Tipos de carreras
aparece en el display la palabra "ALL";
ahora y apretando el BUTTON 1 ("Ok")
puede asumir automáticamente el valor
ajustado para todos los vehículos ("Car 1
– Car 4"). Si desea especificar un nú-
mero diferente de vueltas para cada ve-
hículo, apriete el BUTTON 2 ("no") y aju-
ste un valor para cada vehículo, tal como
se ha descrito más arriba.
4. Después de haber elegido la asunción
del número de vueltas para todos los ve-
hículos o bien tras el ajuste manual de
todos los números de vueltas, apriete
una vez el botón de inicio del Black Box
– encendiéndose permanentemente to-
dos los LEDs.
5. Coloque el/los vehículo(s) precodifica-
do(s) (véase la fig. 1, pág. 6) en el carril
de conexión (véase la fig. 2, pág. 6).
6. Apriete luego nuevamente el botón de
inicio – comenzará la secuencia de sali-
da, se encienden los LEDs y suenan las
señales acústicas. La carrera de vueltas
comienza después de transcurrir la se-
cuencia de salida.
7. Después de que el primer vehículo
haya concluido una vuelta, aparecen los
siguientes datos en el display:
• el tiempo total ("TIME") del primer ve-
hículo (h:mm'ss"Z H T)
• el número de vueltas aún por recorrer
(descendente, simbolizado por una fle-
cha hacia abajo) del vehículo respectivo
bajo "LAPS"
• la posición actual del vehículo en cue-
stión bajo "POS"
• la diferencia del vehículo respectivo
frente al líder de la carrera se representa
de la siguiente manera en la columna
Modos de corridas
Caso deseje definir para cada carro um
número de voltas diferente, premir o
BUTTON 2 ("no") e ajustar um valor para
cada veículo da forma acima descrita.
4. Depois de aplicar o número de voltas
para todos os veículos ou do ajuste ma-
nual individual para cada veículo, premir
uma vez o botão de largada da Black
Box. Todos os LEDs acendem de forma
contínua.
5. Colocar o(s) veículo(s) previamente
codificado(s) (vide figura 1, página 6) nos
carris de ligação (vide figura 2, página 6).
6. Em seguida, premir novamente o bo-
tão de largada. É iniciada a sequência
de largada, os LEDs acendem e entoam
os sinais. A corrida começa após a se-
quência de largada.
7. Depois do primeiro veículo ter com-
pletado uma volta, aparece no display o
seguinte:
• O tempo total ("TIME") do veículo que
está a liderar é exibido (h:mm'ss"Z H T)
• Número de voltas a serem percorridas
(decrescente, o que é sinalizado por uma
seta para baixo) pelo respectivo veículo,
indicado em "LAPS"
• Lugar actual do respectivo veículo, in-
dicada em "POS"
• A diferença entre um veículo e o veí-
culo que está a liderar é mostrado como
a seguir na coluna direita ("TIME"):
• < 1 volta: indicação da diferença de
tempo em relação ao veículo líder
• > 1 volta: indicação da diferença de
voltas em relação ao veículo líder
• Se durante a corrida ou após o seu
término for premido o BUTTON 1, é
mostrada a volta mais rápida

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

30304

Inhaltsverzeichnis