Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
gebleicht.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
paper.
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
without
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
chlorine.
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
100%
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Blanchi
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
sans
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
100 %
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Recycling-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
Chloorvrij
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Digitaler Drehzahlmesser
mit Laser DT1L
Digital Tachometer
with Laser DT1L
Compte-tours numérique
avec laser DT1L
Digitale toerentalmeter
met laser DT1L
tem-No. / N o de commande / Bestnr.:
I
Best.-Nr. /
*04-01/WM
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
dukt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme
04/01
Version
und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach-
lesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsver-
zeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf
Seite 6.
duct. They contain important information for putting it
into service and operating it. This should be noted also
Seite 4 - 15
when this product is passed on to a third party.
For this reason, retain these operating instructions for refe-
rence!
A list of contents with page numbers can be found on page 18.
Page 16 - 27
ent des recommandations en ce qui concerne sa mise
en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte
et ceci également lorsque vous remettez le produit à
Page 28 -40
des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous docu-
menter en temps utile !
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à
la table des matières avec mention de la page correspon-
Pagina 41 - 52
dante à la page 30.
12 04 88
belangrijke aanwijzingen voor de inbedrijfstelling en de
hantering. Neem deze aanwijzingen in acht, ook
wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom deze handleiding zorgvuldig zodat u hem
later kunt raadplegen!
Een opsomming van de inhoud met aanduiding van de
paginanummering vindt u op pagina 43.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Pro-
These operating instructions belong with this pro-
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il conti-
Deze handleiding hoort bij dit product. Zij bevat
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad DT1L

  • Seite 1 Page 28 -40 des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous docu- Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- menter en temps utile ! Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Digitale toerentalmeter Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Digitalen Drehzahl- messers DT1L. Mit diesem Drehzahlmesser haben Sie ein Messgerät nach dem neuesten Stand der Technik erworben. Der Aufbau entspricht DIN VDE 0411 = EN 61010 . Das Produkt ist mit einem Ziellaser der Laserklasse 2 nach EN 60 825-1: 1997 ausgerüstet.
  • Seite 3: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bestimmungsgemäßer Einsatz Display 5-plaatsen tellend LC-Display tot Bei diesem Messgerät handelt es sich um einen opti- (Aanduiding) 99999 RPM schen Drehzahlmesser mit punktgenauem Messlaser (LCD =vloeibare kristalaanduiding) für den Gewerblichen und Hobbybereich. Die Messung erfolgt auf Reflektionsbasis. Dies wird durch beiliegen- Meetbereik 2,5 tot 99999 RPM de Reflektionsmarken sichergestellt, die am rotierenden...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Gefahrenhinweise

    wordt weergegeven. Per druk wordt slechts een Sicherheits- und Gefahrenhinweise meetwaarde getoond. Bij opnieuw indrukken vindt de Bei Schäden, die durch Nichtbeachten aanduiding van de volgende waarde (b.v. "LA" dieser Bedienungsanleitung verursacht "UP" "dn" "LA" enz.)plaats. werden, erlischt der Garantieanspruch! •...
  • Seite 5: Verrichten Van Metingen

    Funktionsbeschreibung (recyclecentra), die tot terugneming verplicht zijn. Lever ook u uw bijdrage tot de milieubescherming! Der Digitale Drehzahlmesser DT1L ist ein hochpräzises, optisches Messgerät zur Vermessung von Drehzahlen an bewegten Teilen. In der 5-stelligen mikroprozessor- b)Ingebruikneming gesteuerten LCD- Anzeige wird der Messwert, in "RPM"...
  • Seite 6: Durchführung Von Messungen

    Door de gebundelde laserstraal is het mogelijk, kleine Achten Sie darauf, daß die Batterie nicht kurzgeschlos- meetpunten tot max. 100 cm afstand te meten. sen wird. Door de goede reflectie-eigenschappen van de laser, Versuchen Sie nie Batterien aufzuladen. Werfen Sie kei- kan een zeer spitse meethoek worden bereikt.
  • Seite 7: Auslesen Des Messwertspeichers

    c) Auslesen des Messwertspeichers N.B.! Lees de gebruiksaanwijzing! Der Drehzahlmesser besitzt einen Messwertspeicher, in dem der kleinste Messwert (dn), der zuletzt gemessene Messwert (LA) und der größte Messwert (UP) gespei- • Het product is met een laser van de laserklasse 2 vol- chert wird.
  • Seite 8: Technische Daten

    geëvalueerd. Door de precieze laserstraal kunnen ook Fehler Mögliche Ursache kleine voorwerpen op een ver afstandsbereik van 5 cm Der Drehzahlmesser Ist die Batterie verbraucht? tot 100 cm worden gemeten. In de 5-positie tellende funktioniert nicht Kontrollieren Sie den vloeibare kristalaanduiding (LCD) kunnen de meetwaar- bzw.
  • Seite 9: Intended Use

    Intended use Alimentation 4 x 1,5V DC piles mignon alca- électrique lines Type AA our LR6 This measuring instrument is an optical tachometer Consomm. de courant env. 50 mA with precise measuring laser for commercial and hobby Dimensions applications. Measurement is performed on the basis of (L x l x h) 200 x 75 x 37 (mm) reflection.
  • Seite 10: Elimination De Défaillances

    Elimination de défaillances rements. Le compte-tours numérique DT1L est un appareil fiable • Caution - if operating arrangements are used or pro- et fabriqué selon l’état actuel de la technique. cedures carried out other than those described here Malgré...
  • Seite 11: Réalisation De Mesures

    Réalisation de mesures Functional description a) Préparation pour la mesure The Digital Tachometer DT1L is a high-precision optical measuring instrument for the measurement of revoluti- • Coupez un morceau d’env. 5 mm du film réfléchis- ons of moving components. The measured value is indi- sant autocollant, cated precisely in "rpm”...
  • Seite 12: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Never attempt to recharge batteries. Do not throw bat- teries into fire. Danger of explosion! Compte-tours numérique Do not leave used batteries in the battery compartment, 2 bandes de repères réfléchissants autocollants because even leak-proof batteries can corrode and the- Coffret de rangement reby release chemicals, which are both damaging to Mode d'emploi...
  • Seite 13 ceau laser détourné de manière incontrôlée pourrait c) Reading from the measured value toucher des personnes ou des animaux. Utilisez uni- memory quement les repères réfléchissants ci-joints pour les The tachometer is equipped with a measured value mesures. memory, in which the lowest measured value (dn), the •...
  • Seite 14: Technical Data

    Description des éléments d'ajus- Fault Possible cause tage Tachometer does Are the batteries exhausted? not function or has Check condition of batteries. (voir illustration page dépliante) no display. Revolutions not Is light/dark contrast at re- (1) Touche de mesure captured or the flector on rotating component (2) Orifice de mesure avec laser de pointage capture symbol...
  • Seite 15: Einstellelemente

    Opheffen van storingen (4) "MEMORY"- Taster; dient zum Abrufen von Mini- malwert (dn), letzter Messwert (LA) und Maximal- Met de digitale toerentalmeter DT1L bent u bezitter wert (UP) geworden van een product, dat volgens de laatste stand van de techniek werd geconstrueerd en bedrijfsveilig is.
  • Seite 16 andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies • Richt de laserstraal in een hoek van +/- 45° op de zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. reflectiemarkering; de afstand van toerentalmeter tot de markering kan maximaal 100 cm bedragen. Bij Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der juiste reflectie verschijnt bovenaan rechts in de dis- Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen play een registratiesymbool "((o))", dat in de registra-...
  • Seite 17: Einbau Der Batterie - Batteriewechsel

    Handhabung, Inbetriebnahme wisselen van de batterij onderaan rechts in de display verschijnt, moet u de batterij vervangen. U doet dit als volgt: a) Einbau der Batterie - Batteriewechsel Lassen Sie Batterien nicht offen herumlie- gen, es besteht die Gefahr, daß diese von Kindern oder Haustieren verschluckt wer- den.
  • Seite 18: Messung Von Drehzahlen

    • In der Anzeige (3) wird nun die Drehzahl in "RPM" = Umdrehungen pro Minute angezeigt. De digitale toerentalmeter DT1L is een zeer nauwkeu- rig, optisch meetinstrument voor het meten van toeren- • Bei sehr langsam drehenden Gegenständen kann es tallen op bewegende delen.
  • Seite 19 Vorschriften entsorgt werden. Veiligheids- en gevarenaan- Behebung von Störungen wijzingen Mit dem digitalen Drehzahlmesser DT1L haben Sie ein Bij schade, die wordt veroorzaakt door Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand het niet in acht nemen van deze handlei- der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Seite 20: Eigenlijk Gebruik

    Geachte klant, Dear Customer, Wij danken u voor de aanschaf van de digitale toerental- We thank you for purchasing this Digital Tachometer meter DT1L. DT1L. Met deze toerentalmeter bent u bezitter geworden van With this tachometer you have acquired a measuring een meetinstrument volgens de nieuwste stand van de instrument built to the latest technological standards.
  • Seite 21: Operating Elements

    Operating elements Pour cela, nous voulons vous décrire ici, comment vous pouvez remédier facilement à la défaillance possible. (see Illustration on fold-out page) Respectez impérativement les recom- (1) Measuring button mandations de sécurité ! (2) Opening with aiming laser Défaillance Cause possible (3) 5-digit LCD measured value indicator in "rpm”...
  • Seite 22 Should questions not explained within the operating • Les erreurs de mesure ne sont pas à exclure avec les instructions arise, please contact our technical objets à rotation très lente; pour y remédier, vous information or other specialist. pouvez fixer plusieurs repères réfléchissants à inter- valles réguliers sur l’objet.
  • Seite 23: Inserting And Changing The Battery

    Handling, Start up Attention ! N’utilisez en aucun cas l’appareil de me- sure avec une autre source de tension a) Inserting and changing the battery que celle indiquée ! Do not leave batteries lying about openly Des batteries endommagées ou qui s'écoulent peuvent because of the danger that they will be provoquer des brûlures par acide en cas de contact swallowed by children or pets! Seek imme-...
  • Seite 24: Descriptions Des Fonctions

    • Align the laser beam to an angle of +/- 45° to the reflector; the distance from the tachometer to the Le compte-tours numérique DT1L est un appareil de reflector can be up to 100 cm. With correct reflection, mesure optique de haute précision pour la mesure du a capture symbol "((o))”...
  • Seite 25: Rectification Of Faults

    Remarque ! Lisez la notice d'emploi ! Rectification of faults • Le produit est équipé d'un laser de la classe de laser With the Digital Tachometer DT1L you have acquired an 2 selon NE 60 825-1: 1997. operationally safe product built to the latest technologi- cal standards.
  • Seite 26: Utilisation Conforme À La Destination

    Cher client, nous vous félicitons d’avoir choisi le compte-tours Cet appareil de mesure est un compte-tours optique numérique DT1L. doté d’un laser de pointage précis pour l’industrie et les Avec ce compte-tours numérique, vous possédez un loisirs. La mesure s’effectue par réflexion. Ceci est appareil de mesure conçu selon l’état de la technique.

Diese Anleitung auch für:

12 04 70

Inhaltsverzeichnis