(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement…). La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut-être consommé.
Seite 7
Pour monter les coupelles, assembler les manches (1) (nervures vers le bas) sur les poêlons (2) (forme ovale ou Veiller à ce que la plaque carrée, selon modèle) jusqu’à entendre le «clic» de verrouil- soit stable et bien lage ( ). positionnée sur la base En retournant les coupelles, vérifier la conformité...
Seite 8
Dérouler entièrement le cordon. Si une rallonge électrique Brancher le cordon sur l’appareil (selon modèle), puis est utilisée, elle doit être brancher sur le secteur. avec prise de terre Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, incorporée et de section prendre toutes les précautions nécessaires afin de ne pas au moins équivalente ;...
Seite 9
Cuisson Ne pas laisser les Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé : coupelles chauffer à vide. • Pour la fonction raclette, Ne pas poser d'ustensile chaque convive dispose une tranche de fromage dans sa de cuisson sur les coupelle avant de la placer dans l’appareil.
Seite 10
Ne jamais plonger dans Pour les modèles Ovation et Ovation Compact : l'eau l'appareil et le Afin de vous faciliter le nettoyage du produit, vous pouvez cordon. Ne pas les passer démonter le plateau ou le socle bois (selon modèle). au lave-vaisselle.
Seite 11
• Attention : le sac de rangement peut déteindre au lavage. • Ne pas repasser votre sac de rangement. Pour le modèle Simply Invents : Tenir l’appareil rangé hors de portée des Pour faciliter le rangement du produit, le cordon s’enroule enfants.
Seite 12
Découper le fromage en tranches de 5 mm. Pour cela, vous pouvez utiliser le couteau spécial Tefal (non livré avec l’appareil : il s’achète chez votre revendeur habituel). Régler le thermostat (selon modèle) sur la position maxi. Déposer une tranche de fromage dans chaque coupelle et laisser fondre environ 5 minutes.
Seite 13
Grillades Régler le thermostat (selon modèle) sur la position de votre choix. Poser la viande sur la plaque gril. Laisser cuire selon la recette et le degré de cuisson souhaité. Si vous désirez des grillades plus relevées, faites mariner vos viandes. Marinade Pour 3 dl de marinade : Peler et couper l'oignon en lamelles.
Seite 14
Crêpes Régler le thermostat (selon modèle) sur la position maxi. Verser une petite louche de pâte au milieu de la plaque. Etaler aussitôt avec le répartiteur (sans appuyer), en faisant un mouvement circulaire à partir du centre. Afin de faciliter l’étalement de la pâte, il est recommandé...
Seite 15
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Alle vaste of vloeibare etenswaren die in contact komen met de bestanddelen waarop het logo staat, kunnen niet meer geconsumeerd worden.
Seite 16
Terwijl u de pannetjes omdraait controleert u of de montage conform is ( ). Plaats de grillplaat op het verwarmingselement ( ). Voor het model Ovation: Gebruik alleen de bij het Montage van het houten voetstuk apparaat geleverde of bij Stel het apparaat samen door de metalen plaat op het een erkend service center houten voetstuk te plaatsen.
Seite 17
met een geïntegreede Sluit het snoer op het apparaat aan (afhankelijk van het geaarde model) en steek dan de stekker in het stopcontact. stekkeréquivalente; neem Zorg ervoor dat u het snoer, met of zonder verlengsnoer, zo alle benodigde neerlegt dat iedereen vrij rond de tafel kan lopen en er voorzorgsmaatregelen niemand over kan struikelen.
Seite 18
Het grillen Laat de pannetjes nooit Na de voorverwarming is het apparaat gereed voor gebruik: in het apparaat staan wanneer deze leeg zijn. • Voor de raclette-functie legt elke gebruiker een plak kaas in het pannetje voordat Plaats geen kookgerei op deze onder de bakplaat wordt geplaatst.
Seite 19
Dit apparaat dient niet Gebruik om beschadiging van het bakoppervlak te ondergedompeld te voorkomen nooit een metalen spons of schuurpoeder. worden. Voor de modellen Ovation en Ovation Compact: Dompel het apparaat nooit met het snoer in Om het apparaat eenvoudiger te kunnen reinigen, kunt u water.
Seite 20
Draai het voetstuk om en plaats ( ) deze op het verwar- mingselement ( ) en daar bovenop de grillplaat ( Voor elk gebruik, Opbergtas: gereedschap, kookplaten Houd de opbergtas buiten bereik van kinderen. of andere onderdelen die in contact komen met Onderhoudstips: levensmiddelen, moeten •...
Seite 21
Raclette De echte raclette wordt bereid met een speciale raclette kaas. Reken ongeveer 200 gr kaas per persoon. Snijd de kaas in plakken van 5 mm. Zet de thermostaat (afhankelijk van het model) op de maximum stand. Leg een plakje kaas in elk pannetje en laat het gedurende ongeveer 5 minuten smelten. Zodra de raclette is gesmolten kunt u de kaas op uw bord schuiven.
Seite 22
Grillen Zet de thermostaat (afhankelijk van het model) op de stand van uw keuze. Leg het vlees op de grillplaat. Laat het braden volgens recept en uw eigen bakwijze. Wanneer u het vlees wilt kruiden, kunt u het vlees marineren. Marinade Voor 3 dl marinade: Pel de ui en hak deze fijn.
Seite 23
Flensjes Zet de thermostaat (afhankelijk van het model) op de maximum stand. Giet een scheutje beslag op het midden van de plaat. Spreid het onmiddellijk uit met de spatel (zonder te drukken) met een ronddraaiende beweging vanuit het midden. Om het beslag makkelijk te kunnen verspreiden, raden wij u aan een spatel na elk flensje af te vegen en in een kan met water te steken.
Seite 24
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt: - Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern, - Gebrauch auf Bauernhöfen,...
Seite 25
Zuleitung aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegliche Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den TEFAL Kundendienst austauschen. Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.
Seite 26
Zur Vermeidung von Für das Modell Ovation: Wiederanbringen der Holzplatte: Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken Setzen Sie zum Zusammensetzen des Geräts den oder an einer Wand Metallsockel auf die Holzplatte. Halten Sie den Metallsockel aufgestellt werden. schräg indem Sie die Seite mit dem Entriegelungsknopf anheben und schieben Sie die Seitenzungen unter einen Holzgriff (1).
Seite 27
dies mindestens den Wickeln Sie das Kabel vollständig ab. gleichen Querschnitt Schließen Sie das Kabel an das Gerät an (je nach Modell) haben une eine Erdung und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. besitzen. Ergreifen Sie alle Wenn Ihr Gerät mit einem abnehmbaren Stromkabel Vorsichtsmaßnahmen, ausgestattet ist: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, um zu verhindern, dass...
Seite 28
Kochen Lassen Sie leere Nach dem Vorheizen ist das Gerät zur Benutzung bereit: Pfännchen nicht im • Raclette: Gerät stehen. Jeder Gast legt eine Käsescheibe und andere Zutaten in sein Pfännchen, und schiebt dieses in das Gerät. Legen Sie das Je nach Modell ermöglicht es eine Vorrichtung, die leeren Kochutensil nicht auf die Pfännchen während des Essens unter das Gerät zu stellen...
Seite 29
Das Gerät und das Für das Modell Ovation und Ovation Compact: Stromkabel dürfen nicht Die Platte oder der Holzsockel (je nach Modell) können zur ins Wasser getaucht leichteren Reinigung abgenommen werden. werden. Sie sind nicht Versichern Sie sich zuvor, dass das Stromkabel spülmaschinenfest.
Seite 30
Vor jedem Gebrauch, Aufbewahrungstasche: Geschirr, Kochplatten Halten Sie die Aufbewahrungstasche außerhalb der oder andere Reichweite von Kindern. Komponenten, die mit Lebensmitteln in Reinigungshinweise für die Aufbewahrungstasche : Berührung kommen, • Wir empfehlen für die Reinigung in der Waschmaschine müssen gewaschen den Schonwaschgang bei niedriger Temperatur.
Seite 31
200 g Käse pro Person. Schneiden Sie den Käse in 5 mm dicke Scheiben. Dafür können Sie das spezielle Raclette-Käsemesser von Tefal verwenden (wird nicht mit dem Gerät geliefert: Sie erhalten es bei Ihrem örtlichen Händler). Stellen Sie den Thermostat (je nach Modell) auf die maximale Position. Legen Sie eine Käsescheibe in jedes Pfännchen und lassen Sie es etwa 5 Minuten lang...
Seite 32
Grillen Stellen Sie den Thermostat (je nach Modell) auf die Position Ihrer Wahl. Legen Sie das Fleisch auf die Grillplatte. Je nach Rezept und der gewünschten Kochzeit grillen lassen. Sie können das Fleisch auch in einer Marinade einlegen. Marinade Für 3 dl Marinade: Die Zwiebel schälen und in Scheiben schneiden.
Seite 33
Pfannkuchen Den Thermostat (je nach Modell) auf die maximale Position stellen. Einen kleinen Schöpflöffel mit Teig in die Mitte der Platte verteilen. Sofort mit dem Löffel (ohne zu drücken) in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte aus verteilen. Um den Teig leicht auftragen zu können, wird empfohlen, den Löffel nach jedem Pfannkuchen abzuwischen und in einen Wasserkrug zu legen.
Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…). La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo possono essere consumati.
Seite 35
Badare che la piastra sia Rivoltando le padelline, controllare la conformità del stabile e ben posizionata montaggio ( ). sulla base Posizionare la piastra della griglia sull’elemento dell'apparecchio. riscaldante ( ). Per il modello Ovation: Utilizzare solo la piastra Montaggio del piano in legno fornita con l'apparecchio Assemblare l'apparecchio ponendo la base metallica sullo o acquistata presso un...
Seite 36
una sezione equivalente Collegarlo all’apparecchio (a seconda del modello), quindi ed essere dotata di inserirlo nella presa a muro. messa a terra integrata. Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per non Non collegare mai ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo in l'apparecchio quando...
Seite 37
Cottura Non lasciare riscaldare i Terminato il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto vassoi all’uso: nell’elettrodomestico quando sono vuoti. • Per la funzione “raclette”, ogni ospite pone una fetta di formaggio sul proprio vassoio Non posare utensili di prima di posizionarlo nell’elettrodomestico. cottura sulle superfici di Alcuni modelli sono muniti nella parte inferiore di un vano cottura dell’apparecchio.
Seite 38
Non immergere mai Per i modelli Ovation e Ovation Compact: l’apparecchio e il cavo Per facilitarvi la pulizia del prodotto, è possibile smontare il nell’acqua. Non lavare in supporto o la base di legno (a seconda del modello). lavastoviglie. Per far ciò, controllare che il cavo non sia collegato alla rete elettrica.
Seite 39
Prima di ogni impiego, gli Precauzioni di pulizia: utensili, fornelli o altri • Se lavate il sacco in lavastrice Vi raccomandiamo di componenti che entrano utilizzare un programma per delicati a bassa in contatto con gli temperatura. alimenti devono essere •...
Seite 40
Ne occorrono circa 200 g a persona. Tagliare il formaggio in fette da 5 mm di spessore. A questo scopo è possibile utilizzare l’apposito raschietto Tefal per formaggio (non fornito in dotazione con l’elettrodomestico: è possibile acquistarlo presso i punti vendita locali).
Seite 41
Carne ai ferri Impostare il termostato (a seconda del modello) sulla posizione desiderata. Porre la carne sulla piastra della griglia e lasciar cuocere per il tempo indicato nella ricetta e in base alla cottura desiderata. Per una grigliata più piccante, marinare la carne.
Seite 42
Crêpes Regolare il termostato (a seconda del modello) alla posizione massima. Versare un piccolo mestolo di pastella al centro della piastra. Spargere immediatamente con lo spalmatore (senza premere) in un movimento circolare a partire dal centro. Per spargere facilmente la pastella, suggeriamo di pulire lo spalmatore dopo ogni crêpe e riporlo in una brocca d’acqua.
Seite 43
6 – 14 p. 15 – 23 p. 24 – 33 p. 34 – 42 www.tefal.com...