Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page1
PIERRADE
RACLETTE - GRILL
®
www.tefal.com
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL RE3001

  • Seite 1 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page1 PIERRADE ® RACLETTE - GRILL www.tefal.com...
  • Seite 2: Consignes De Sécurité

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRECAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. • Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux...
  • Seite 3 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page3 l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l'appareil. • température surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à...
  • Seite 4 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page4 • Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée et de section au moins équivalente. • Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Seite 5 Ne jamais mettre la pierre au lave-vaisselle. • Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL. • La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. A FAIRE •...
  • Seite 6 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page6 • Pour éviter la surchauffe de l’appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur. • Ne jamais poser la pierre sur la résistance déjà chaude. • Ne pas faire de cuisson en papillote. •...
  • Seite 7 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page7 ® Pierrade Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés). Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux.
  • Seite 8: Veiligheidsinstructies

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK VOORZORGSMAATREGELEN • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. • Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens...
  • Seite 9 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page9 • Verwijder de verpakking, stickers en accessoires aan de binnen- en de buitenkant van het apparaat. • Rol het snoer volledig uit. • Indien het apparaat voorzien is van een vast snoer: Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om...
  • Seite 10 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page10 in een stopcontact met aarding. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen die weinig ervaring of kennis hebben en personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten op...
  • Seite 11 • Wij danken u voor de aanschaf van dit TEFAL apparaat. • TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Seite 12 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page12 • Leg nooit keukengerei op de steen of op de bakplaat. • Verplaats het apparaat niet wanneer het nog warm is. • Laat het apparaat nooit langer dan 3 minuten leeg draaien. De steen wordt te warm voor een optimale bereiding.
  • Seite 13 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page13 ® Pierrade Neem ongeveer 200 gr van de ingrediënten per persoon: gebruik alleen verse producten (geen bevroren producten). Verwijder de pezen en het vet van het vlees. Verwijder de graten van de vis. Snijd het schaaldier in 2 stukken.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page14 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. • Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt: - Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern, - Gebrauch auf landwirtschaftlichen...
  • Seite 15 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page15 • Entfernen alle Verpackungen, Aufkleber und sämtliches Zubehör innerhalb und außerhalb des Geräts. • Rollen Sie das Netzkabel ganz aus. • Wenn Gerät einem abnehmbaren Stromkabel ausgestattet ist: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es gegen ein Spezialkabel oder eine Einheit ausgetauscht werden, die beim Hersteller oder beim Kundendienst...
  • Seite 16 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page16 • Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dieses mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. • Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine...
  • Seite 17 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page17 Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht.
  • Seite 18 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page18 • Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL entschieden haben. • TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
  • Seite 19 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page19 TIPPS/INFORMATIONEN • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,…). • Beim ersten Gebrauch kann es zu leichter Geruchsentwicklung kommen, diese ist nicht gesundheitsschädlich. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie, bis Sie keine Geruchs- und Rauchentwicklung mehr feststellen können.
  • Seite 20 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page20 ® Pierrade Nehmen Sie pro Person 200 g frische Zutaten. Benutzen Sie nur frische Nahrungsmittel (keine gefrorenen Nahrungsmittel). Fettstreifen und Häute beim Fleisch entfernen. Fisch von Gräten befreien. Krustentiere halbieren. Schneiden Sie das Fleisch, den Fisch, das Gemüse oder die Früchte in 1/2 cm dicke und 5-6 cm lange Scheiben.
  • Seite 21 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page21...
  • Seite 22: Safety Instructions

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page22 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT PRECAUTIONS • This appliance is intended for domestic household use only. • Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply. •...
  • Seite 23 • If your appliance is fitted with a removable power cord: If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from a Tefal approved service centre. If your appliance is fitted with a fixed power cord:...
  • Seite 24 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page24 • If it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection. • The appliance should only be plugged into a socket outlet with an earth connection. •...
  • Seite 25 Never put the stone in the dishwasher. • Thank you for buying this TEFAL appliance. • Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice.
  • Seite 26 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page26 • Do not wrap the food in foil while cooking. • Do not place frozen or heavy food on the warm stone. • Do not place the stone in contact with acidic foods such as vinegar products, mustard, pickled gherkins, pickles, etc.
  • Seite 27 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page27 ® Pierrade Use about 200 g of food per person: use fresh products only (not frozen unless completely thawed first). Remove gristle and fat from meat. Debone fish. Cut thick shellfish in half. Cut meat, fish, vegetables or fruits in slices of about 1/2 cm thick and 5 - 6 cm long.
  • Seite 28: Consignas De Seguridad

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page28 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. • El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales,...
  • Seite 29 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page29 • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • Retire todos embalajes, autoadhesivos o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. • Desenrolle por completo el cable. •...
  • Seite 30 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page30 • Conecte el aparato únicamente a una toma eléctrica de tierra. • Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. •...
  • Seite 31 No introduzca nunca la piedra en el lavavajillas. • Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL. • Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
  • Seite 32: Medio Ambiente

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page32 • Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc. • No deje nunca utensilios de cocción sobre la piedra o la placa. •...
  • Seite 33 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page33 ® Pierrade Calcule aproximadamente 200 g de ingredientes por persona: utilice solamente productos frescos (ni congelados ni ultracongelados). Retire los nervios y la grasa de la carne. Quite las espinas del pescado. Corte los mariscos en dos trozos.
  • Seite 34: Instruções De Segurança

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page34 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. • Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas,...
  • Seite 35 Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado TEFAL ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
  • Seite 36 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page36 • Não deve imergir o aparelho em líquidos. Não coloque o aparelho ou o cabo de alimentação dentro de água. • Caso necessite utilizar uma extensão, certifique-se que se encontra em perfeitas condições de funcionamento e com ligação à...
  • Seite 37 Não lavar a pedra na máquina de lavar loiça. • Parabéns por ter adquirido este aparelho TEFAL. • TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. DEVE FAZER •...
  • Seite 38 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page38 modo a que ninguém tropece no mesmo. • Para preservar o revestimento da placa de cozedura (consoante o modelo), utilize sempre uma espátula de plástico ou madeira. • A resistência não se lava. Se esta estiver muito suja, aguarde até arrefecer totalmente e limpe-a com um pano seco.
  • Seite 39 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page39 AMBIENTE Protecção do ambiente em primeiro lugar! i O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. ‹ Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. ® Pierrade Calcular cerca de 200 g de ingredientes por pessoa: utilize apenas produtos frescos (nem congelados, nem ultracongelados).
  • Seite 40 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page40 NORME DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. • Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche,...
  • Seite 41 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page41 • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi o diversi accessori all'interno e all'esterno dell'apparecchio. • Srotolare completamente il cavo. •...
  • Seite 42 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page42 l'apparecchio o il cavo. • Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata. • Allacciare l'apparecchio solamente a una presa collegamento terra incorporato.
  • Seite 43 Non lavare mai la pietra in lavastoviglie. • Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL. • La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. DA FARE •...
  • Seite 44 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page44 una spatola in plastica o in legno. • La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo raffreddamento e strofinarla con uno straccio asciutto. DA NON FARE • Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato. •...
  • Seite 45 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page45 AMBIENTE Partecipiamo alla protezione dell'ambiente! i Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. ‹ Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro di smaltimento autorizzato. ® Pierrade Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né...
  • Seite 46 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page46 √¢H°IE™ ∞™º∞§∂I∞™ ™HM∞¡Tπ∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂π™ • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. • ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È...
  • Seite 47 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page47 ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È ·fi ¿ÙÔÌÔ ˘‡ı˘ÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ ÙÔ˘˜. Δ· ·È‰È¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÙËÚÔ‡ÓÙ·È Î·È Ó· ÌËÓ ÙÔ˘˜ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ • ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
  • Seite 48 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page48 ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›· ‹ ÙÔ ÙÌ‹Ì· Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜. • μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÈÛ¯‡˜ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û·˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› Ì ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. • Μην βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε υγρό: Μην...
  • Seite 49 να μουσκεύει μία ζεστή ή κρύα πέτρα στο νερό. Μην βάζετε ποτέ την πέτρα στο πλυντήριο πιάτων. • ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹ ÙËÓ Û˘Û΢‹ TEFAL. • ∏ ÂÙ·ÈÚ›· Ì·˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÔÏÈÙÈ΋ ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
  • Seite 50 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page50 ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ • ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. √È Ô‰ËÁ›Â˜ Â›Ó·È ÎÔÈÓ¤˜ ÁÈ· ‰È¿ÊÔÚÔ˘˜ Ù‡Ô˘˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÔÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Â›Ó·È ÂÍÔÏÈṲ̂ÓË Ë Û˘Û΢‹. • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ...
  • Seite 51 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page51 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! i ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔ ÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο. ‹ ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ...
  • Seite 52: Sikkerhedsanvisninger

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page52 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. • Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Seite 53 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page53 • De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet er i brug. • Fjern al emballage, alle selvklæbende mærkater og alt tilbehør både indvendigt og udvendigt i/på apparatet. • Rul ledningen helt ud. •...
  • Seite 54 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page54 • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer med manglende erfaring eller kendskab, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale egenskaber er nedsatte, hvis de...
  • Seite 55 Vask aldrig stenen opvaskemaskine. • Tak fordi De har købt dette TEFAL produkt. • Vores firma har en virksomhedspolitik for research og produktudvikling og kan ændre disse produkter uden varsel. SÅDAN GØR DU • Læs denne brugsanvisning grundigt og hav den liggende ved hånden til senere brug.
  • Seite 56 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page56 • Lad ikke de små pander stå under varmen uden indhold (i henhold til modellen). • Læg aldrig sølvpapir eller andre genstande under pladen eller stenen, og mellem reflektoren og modstanden. • Skær ikke direkte på pladen (i henhold til modellen). RÅD/OPLYSNINGER •...
  • Seite 57 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page57 ® Pierrade Beregn ca. 200 g pr. person: Brug kun friske varer (ikke frosne). Fjern sener og fedt fra kødet. Fjern ben fra fisk. Skær skaldyr over i to halvdele. Skær kød, fisk, grøntsager eller frugt i stykker af ca. 1/2 cm tykkelse og 5 til 6 cm lange: Tilberedning i ”normale”...
  • Seite 58: Viktige Forholdsregler

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page58 SIKKERHETSFORSKRIFTER VIKTIGE FORHOLDSREGLER • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. • Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Seite 59 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page59 • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene være høy mens apparatet er i bruk. • Fjern all emballasje, klistremerker og diverse beskyttelse inni og utenpå apparatet. • Strekk ledningen helt ut. • Hvis apparatet er utstyrt med en avtakbar ledning: Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes med en ledning eller en...
  • Seite 60 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page60 sørg for å velge en skjøteledning med samme tverrsnitt og med en jordet stikkontakt. • Ikke koble apparatet i annet enn jordet stikkontakt. • Dette apparatet er ikke laget for å fungere med en utvendig timer eller et separat fjernkontrollsystem.
  • Seite 61 Aldri dypp eller bløtlegg steinen i varmt eller kaldt vann. Ha aldri steinen i oppvaskmaskinen. • Takk for at du valgte dette produktet fra TEFAL. • Vårt firma driver kontinuerlig forskning og utvikling, og kan til enhver tid endre disse produktene uten forvarsel.
  • Seite 62 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page62 • Ikke la apparatet være i gang i mer enn 30 minutter mens det er tomt. Steinen kan bli for varm for en optimal tilberedning. • Ikke la skålene tørke ut (avhengig av modell). •...
  • Seite 63 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page63 ® Pierrade Beregn ca. 200 g ingredienser per person. Bruk bare ferske produkter (ikke frostvarer). Rens kjøttet for sener og fett. Ta ut fiskebein. Skjær skalldyr i to. Skjær kjøtt, fisk, grønnsaker eller frukt du skal steke, i ca. 1/2 cm tykke og 5-6 cm brede skiver eller strimler.
  • Seite 64 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page64 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. • Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Seite 65 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page65 • Laitteen pinnat voivat olla hyvin kuumat,kun laite on käytössä. • Poista kaikki laitteen sisä- ja ulkopuolella olevat pakkausmateriaalit, tarrat tai tarvikkeet. • Vedä johto täysin suoraksi. • Jos laite on varustettu irrotettavalla johdolla: Jos sähköjohto on vahingoittunut, se tulee korvata erikoisjohdolla tai -...
  • Seite 66 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page66 jatkojohtoon. • Kytke laite vain maadoitettuun pistorasiaan. • Tätä laitetta tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla. • Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8- vuotiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen...
  • Seite 67 Älä koskaan pese kiveä astianpesukoneessa. • Olemme iloisia, että olet päätynyt TEFAL-laitteen hankintaan. • Yhtiömme tutkii ja kehittää laitteitaan jatkuvasti ja siksi saattaa muuttaa tuotteen ominaisuuksia siitä etukäteen ilmoittamatta. MITÄ SAA TEHDÄ...
  • Seite 68: Ympäristönsuojelu

    PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page68 • Älä tyhjäkäytä laitetta yli puolen tunnin ajan. Kivestä tulee liian kuuma optimaalista kypsennystä varten. • Älä jätä pannuja kuumenemaan tyhjinä (riippuu mallista). • Älä koskaan laita alumiinifoliota tai muuta esinettä levyn tai kiven alle tai lämpölevyn ja vastuksen väliin.
  • Seite 69 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page69 ® Pierrade Varaa n. 200 g aineksia henkeä kohti. Käytä vain tuoreita aineksia (ei pakastettuja). Poista lihasta hermot ja rasva. Poista kaloista ruodot. Leikkaa äyriäiset kahtia. Halkaise paistettava liha, kala, vihannekset tai hedelmät viipaleiksi tai suikaleiksi, joiden paksuus on n.
  • Seite 70 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. • Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på...
  • Seite 71 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page71 övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar och tillbehör som finns inuti och utanpå...
  • Seite 72 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page72 förlängningssladd med motsvarande diameter med ett jordat uttag. • Anslut alltid kontakten till ett jordat uttag. • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll. •...
  • Seite 73 Stenen går inte att diska i maskin. • Tack för att Ni köpt denna TEFAL produkt. • Vårt företag produktutvecklar kontinuerligt produkterna varför det ibland kan förekomma små produktförändringar.
  • Seite 74 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page74 • Flytta inte apparaten när den är varm. • Låt inte apparaten köras tom i mer än 30 min. Stenen blir för het för godast möjliga tillagning. • Låt inte järnen hettas upp tomma (beroende på modell). •...
  • Seite 75 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page75 ® Pierrade Beräkna ca 200 g ingredienser per person: använd endast färska produkter (varken frysta eller djupfrysta). Avlägsna senor och fett från köttet. Plocka bort benen från fisk. Dela skaldjur i två. Skär köttet, fisken, grönsakerna eller frukten som ska stekas i ca 1/2 cm tjocka och 5 till 6 cm långa skivor: tillagningen av bitar av vanlig storlek är inte lämplig för en optimal an- vändning av apparaten.
  • Seite 76 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page76 GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI ÖNLEMLER • Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasarlanmıştır. • Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır: - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,...
  • Seite 77 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page77 • Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. • Cihazınızın dışında ve içinde bulunan tüm ambalaj unsurlarını veya yapışkanları çıkarın. • Kabloyu sonuna dek açın. • Eğer cihazınızda çıkartılabilir bir kordonu varsa: Ve hasar görmüşse, üreticiden veya satış...
  • Seite 78 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page78 sahip olmalıdır, kabloya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın. • Cihazınızı yalnızca topraklı bir prizle kullanın. • Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veyabir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yönelik değildir. • Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan...
  • Seite 79 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page79 tedbirler: Her taş, pürüzlü yapısına bağlı olarak düşük veya yüksek geçirgenliğe sahip olabilen, doğal bir elementtir. Yıkama sırasında suya batırılan taş, cihazın ısınması neticesinde çatlayabilir veya kırılabilir. Taşı akan su altında, aşındırıcı özellikli bir süngerle ovarak temizleyin ve silin.
  • Seite 80 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page80 kullanmaktan kaçının. • Taş plakayı sıcak ısıtma ekipmanının üzerine koymayın. • Yiyecekleri pişirirken folyoya sarmayın. • Sıcak taş plaka üzerine donmuş veya ağır yiyecekler koymayın. • Sirke benzeri ürünler, hardal, kornişon turşusu, turşu gibi asitli yiyecekleri taş plakayla temas ettirmeyin.
  • Seite 81 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page81 ® Pierrade Kişi başına yaklaşık 200 g. yiyecek kullanın: yalnızca taze (dondurulmamış) yiyecekler kullanın. Etlerin kıkırdaklarını ve yağlarını temizleyin. Balıkların kılçıklarını temizleyin. Kabuklu deniz ürünlerini ikiye bölün. Et, balık, sebze veya meyveleri 1/2 cm kalınlığında ve 5-6 cm. uzunluğunda dilimlere ayırın: olduğu büyüklükte kullanılan parçalar, bu cihazla pişirildiğinde en iyi sonucu ver- meyecektir.
  • Seite 82 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page82 O μ « ∞ ∂ W ´ ≠ E ∫ U « ∞ L Ô Ë ô Î W √ O μ « ∞ ∂ ¥ W • N U . ∞ π ∑ ±...
  • Seite 83 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page83 ô ¢ « _ ± ∞ e  ≈ – « ∂ O V « ∞ D b Ÿ ß ∑ Ë « œ , ∂ U ¸ ¡ « ∞ ∞ L U «...
  • Seite 84 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page84 π d • : Ø π d « ∞ ∫ ∑ M E ¥ W ∞ d Ë ¸ ∞ C ‹ « © U ∑ O U ù • • « È ±...
  • Seite 85 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page85 ∑ Z « ∞ L M Æ u … ± l ß ∑ M U „ ¢ ´ M b U ¸ « ∞ ∑ O Æ u … √ Ê ± s Q Ø...
  • Seite 86 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page86 √ Ë ∂ d … « ∞ ª ≠ w « ∞ M I √ Ë u ¸ « ∞ I ± s ≤ u Ê ¥ F U ∞ b ¥ ª ®...
  • Seite 87 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page87 ° w ´ d ± W ≥ U ‹ © U ∑ O U ≈ • w ≠ e ∞ ∞ L M ‰ « F L U ß ∑ ∞ û M ∑ Z «...
  • Seite 88 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page88 ® œ Á ∑ H U « ß œ Á ) a “ ( ¨ } U “ Á v ¢ c « | œ ¨ ± u « U « “ ¢ M N } b : L U z Á...
  • Seite 89 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page89 } b . ≤ b ≥ d « ¸ Â Æ Ö d ß M Ë È d ¸ « ° s ¸ ß M Ë ¥ U œ Á a “ œ ¥ ±...
  • Seite 90 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page90 Á | M b ß U H M Z « ß } K t u ß Ê ° ¸ Ë « ¬ » “ | d œ ¸ Á | M b ® u u «...
  • Seite 91 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page91 Ø M } ¸ È œ œ « î u ± } M e “ Ä d | Á ° t ∑ ~ U œ ß U ‰ “ « ¢ • « ß...
  • Seite 92 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page92 œ Á ∑ H U « ß Ê “ ± U œ ¸ Á ∑ ~ U œ ß ° b ≤ ‹ « ¸ • d • ¥ U ° ± v «...
  • Seite 93 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page93 ß ≠ U ¸ ± N ◊ ∑ O U « • î U ≤ Á H U œ ß ∑ ¸ « " ° d ≠ U Å Á ∑ ~ U œ...
  • Seite 94 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page94 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 95 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page95 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 96 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page96 click * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 97 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page97 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 98 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page98 >15 min. >20 min. + 30 min. + 30 min.
  • Seite 99 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page99 1h00 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 100 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page100...
  • Seite 101 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page101 * selon modèle • afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello • según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen • ¥...
  • Seite 102 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page102...
  • Seite 103 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page103 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST ✆ CIJA ‫ﺍﻝﺝﺯﺍﺉﺭ‬ 9 rue Puvis de Chavannes 1 an (0)41 28 18 53 ALGERIA Saint Euquene 1 year Oran GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° 2 años ARGENTINA 0800-122-2732 C1425DTK...
  • Seite 104 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page104 SEB Developpement S.A.S. HRVATSKA 2 godine 01 30 15 294 Vodnjanska 26 CROATIA 2 years 10000 Zagreb GROUPE SEB ČR spol. s r .o. ČESKÁ REPUBLIK 2 roky Jankovcova 1569/2c 731 010 111 CZECH REPUBLIC 2 years 170 00 Praha 7...
  • Seite 105 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page105 GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. LATVJA 2 gadi 6 716 2007 ul. Bukowińska 22b LATVIA 2 years 02-703 Warszawa GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. LIETUVA 2 metai 6 470 8888 ul. Bukowińska 22b LITHUANIA 2 years 02-703 Warszawa...
  • Seite 106 ESPAÑA 2 años 902 31 24 00 C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban 2 years SPAIN 08018 Barcelona TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB SVERIGE 2 år NORDIC 08 594 213 30 2 years SWEDEN Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby...
  • Seite 107 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page107...
  • Seite 108 PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620560_Mise en page 1 23/04/12 08:31 Page108 Réf. 2017620560 • 04/2012 • Subject to modifications JPM & Associés • marketing-design-communication...

Diese Anleitung auch für:

Pierrade pr302812

Inhaltsverzeichnis