Herunterladen Diese Seite drucken

Termozeta anticalc 7000 Gebrauchsanweisung Seite 9

Werbung

• ESPANÕL
ADVERTENCIAS GENERALES
• El presente manual es parte integrante del aparato y se tiene que leer
atentamente antes del uso ya que facilita importantes indicaciones
relativas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar
con cuidado.
• Tras quitar el embalaje asegurarse de que el aparato esté íntegro. En caso de
duda no utilizarlo y dirigirse a un centro asistencia autorizado por
TERMOZETA.
• No dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno celular,
clavos, etc.) al alcance de los niños o incapaces ya que son potenciales
fuentes de peligro.
• La seguridad eléctrica de este aparato está asegurado sólo cuando el mismo
está correctamente conectado a un eficaz instalación de puesta a tierra como
previsto por las vigentes normas de seguridad eléctrica. Termozeta no puede
ser considerada responsable para eventuales daños causados por la falta de
puesta a tierra de la instalación eléctrica.
• Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente verificar que la tensión de
funcionamiento del aparato corresponda a la de su vivienda. En caso de duda,
dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
• Se desaconseja el uso de adaptadores, tomas múltiples y cables de
prolongación. En caso de necesidad utilizar exclusivamente dispositivos
homologados y conformes a las vigentes normas de seguridad asegurándose
de que sean compatibles con la potencia del aparato. En caso de duda,
dirigirse a personal profesionalmente cualificado En caso de duda, dirigirse a
personal profesionalmente cualificado.
• Cualquier instalación no conforme a lo especificado puede comprometer
su seguridad y anular la garantía.
• El aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico para el planchado
de los tejidos.
• Por motivos de seguridad poner atención a:
- no usar el aparato con los pies descalzos y con manos o pies mojados
- no usar el aparato fuera del ambiente doméstico
- no dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (sol, lluvia...)
- no permitir que el aparato sea utilizado por niños o incapaces
- no tirar nunca el cable de alimentación o el aparato mismo para desconectar
el enchufe de la toma de corriente
- no dejar el aparato conectado a la red eléctrica sin vigilancia
- no sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos.
• El cable de alimentación del aparato no tiene que ser sustituido por el
usuario. In caso di necessità rivolgetevi a un centro assistenza autorizzato da
TERMOZETA o a persone professionalmente qualificate.
• En caso de necesidad dirigirse a un centro de asistencia autorizado por
TERMOZETA o a personas profesionalmente cualificadas.
• En caso de avería y/o de funcionamiento incorrecto del aparato, apagarlo y no
modificarlo. Par la eventual reparación dirigirse a un centro de asistencia
autorizado por TERMOZETA y pedir el uso de recambios originales.
• Al término del ciclo de vida hacer inoperante el aparato cortando el cable de
alimentación después de haber desconectado el enchufe de la toma de
corriente. Para la eliminación atenerse a las normas en vigor en su lugar de
residencia.
• Termozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a
personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o
derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable.
INSTRUCTIONS FOR USE
DESCRIPTION OF STEAM ADJUSTMENT CONTROL (4)
Chart A
FUNCTION
Dry ironing
DESCRIPTION
No steam
FUNCTION
Steam ironing
DESCRIPTION
Steam level: medium
FUNCTION
Steam ironing
DESCRIPTION
Steam level: maximum
GUIDE FOR IRONING
Chart B
• max
Ironing using maximum steam
•••
Ironing using steam at high temperature (cotton, linen
••
Ironing at medium temperature (wool, silk)
Ironing at low temperature (synthetic fibres)
TANK FILLING
• Always proceed with this operation with the plug disconnected
from the current socket.
• Make sure that the steam adjustment command (4) is in the position of
dry ironing (see chart A).
• Open the cover (2) and fill the tank through the appropriate hole
without exceeding MAX level (11) indicated on the tank itself. Don't
ever put inside the tank any perfumed substances.
• Close the cover (2).
Advice:
If water if your area is particularly calcareous it is advisable to use
distilled water.
PUTTING INTO FUNCTION
• Check that the steam adjustment command (4) is in the position of dry
ironing (see chart A).
• Completely unroll the feeling cable (7), put the iron in a vertical position
and connect the plug to the current socket.
• With the temperature adjustment knob (9) select the temperature
suitable for the type of fabric to iron (see chart B).
• Thermostat indicator (8) switches on and will switch off when the plate
has reached the selected temperature.
At this point the iron is ready for use.
Important:
• Don't ever leave the iron unattended when it is plugged to the
current socket
Advice:
• Iron firstly more delicate fabrics which require low temperature and
• ENGLISH

Werbung

loading