Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Libretto istruzioni
Instruction Manual
Libro De Instrucciones
Gebrauchsanweisung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Termozeta Iono Ceramic

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instruction Manual Libro De Instrucciones Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DATOS TÉCNICOS - TECHNISCHE DATEN IONO CERAMIC Steam Iron Type: 103022 220-240V ~ 50Hz 2400W Made in China...
  • Seite 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION Piastra Soleplate Ugello spray Spray nozzle Copertura foro di riempimento serbatoio 3. Tank filling hole covering Comando regolazione vapore / tasto superva- Steam control dial / super-steam button pore Spray button Pulsante spray 6. Shot of steam button Pulsante colpo di vapore IONO button Tasto IONO 8. Ergonomic handle...
  • Seite 28: Sicherheitsbestimmungen

    • Die elektrische Sicherung dieses Geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es über eine wirksame Erdung gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische Sicherheit verfügt. TERMOZETA kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gehalten werden, die durch die fehlende Erdung der Elektroanlage verursacht sind.
  • Seite 29 Gerät spielen. • Das Stromkabel des Geräts darf nicht vom Benutzer ausgewechselt werden. Wenn erforderlich, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst von TERMOZETA oder an einen Fachmann. • Bei Beschädigung und/oder nicht einwandfreiem Funktionieren das Gerät ausschalten und nicht selber Hand anlegen.
  • Seite 30 Sie nach Herausziehen aus der Steckdose das Stromkabel abschneiden. Für die Entsorgung beachten Sie bitte die geltenden Vorschriften an Ihrem Wohnort. • Termozeta kann nicht für eventuelle Schäden an Personen, Tieren oder Sachen haftbar gemacht werden, die auf falsche Installation oder missbräuchliche, falsche oder unsachgemäße Benutzung zurückzuführen sind.
  • Seite 31: Beschreibung Des Dampf-Einstellknopf

    GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG DES DAMPF-EINSTELLKNOPF (4) SYMBOL FUNKTION BESCHREIBUNG Trockenbügeln Kein Dampf Dampfbügeln Dampfniveau: minimal Dampfbügeln Dampfniveau: maximal Selbstreinigung nicht zum Bügeln Der Einstellknopf (4) hat zwei Funktionen: er stellt die Dampfabgabe ein, wenn er gedreht wird; er gibt Superdampf ab, wenn er gedrückt wird. TEMPERATURWAHL DES BÜGELEISENS Dampfbügeln mit hoher Temperatur (Baumwolle, Batist, Leinen)
  • Seite 32 INBETRIEBNAHME •Versichern Sie sich, dass der Dampf-Einstellknopf Fig.2 (4) sich in der Position “0” (Trockenbügeln) befindet. • Wickeln Sie das Stromkabel (10) komplett ab, stellen Sie das Bügeleisen in vertikale Position und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Wählen Sie die für den zu bügelnden Stoff geeignete Temperatur mit dem Temperaturregler (12) aus.
  • Seite 33: Vertikales Bügeln

    FUNKTION SPRAY • Diese Funktion ermöglicht, die Wäsche sowohl während des Dampfbügelns als auch während des Trockenbügelns zu befeuchten. • Um diese Funktion, zu aktivieren, drücken Sie mehrmals die Spraytaste (5) und richten Sie den Wasserstrahl auf die stärkere Falten. FUNKTION SUPERDAMPF •...
  • Seite 34: Selbstreinigungssystem

    • Drücken Sie die Superdampftaste (4). ANMERKUNG • Drücken Sie nicht die Superdampftaste mehrmals hintereinander. Warten Sie einige Sekunden zwischen einer Arbeit und der folgenden. WICHTIG • Verwenden Sie diese Funktion nicht für synthetische Fasern. • Halten Sie einen angemessen Abstand zwischen dem Stoff und dem Bügeleisen, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    Gemäß den Europäischen Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/1 08/EG über die Reduzierung der Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, sowie die Abfallentsorgung. • Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwen- dungszeit getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss. • Der Benutzer muss daher das Gerät nach Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten Sam- melstellen für die getrennte Abfallentsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben. • Die angemessene Abfalltrennung und die darauf folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und sie begünstigen das Recycling von Materialien, aus denen das Gerät besteht. • Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt die Verwendung der geltenden Verwaltungs- sanktionen. Termozeta S.p.A. behält sich das Recht vor, an den Produkten technische und/oder ästhetische Änderungen zur Verbesserung der Leistungen vorzunehmen. Termozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. Termozeta S.p.A. - Via Magenta, 41/43 - 20010 Bareggio (MI) Italy...
  • Seite 36 www.termozeta.com...

Inhaltsverzeichnis