Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DE
Klimamessgerät
Operation manual
EN
Indoor Air Quality Meter
Bedieningshandleiding
NL
Meetapparaat voor de luchtkwaliteit
Wöhler KM 410

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wohler KM 410

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Klimamessgerät Operation manual Indoor Air Quality Meter Bedieningshandleiding Meetapparaat voor de luchtkwaliteit Wöhler KM 410...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 4 Informationen zur Bedienungsanleitung ..4 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ....4 Lieferumfang ..........5 Transport ............5 Entsorgung ............ 5 Anschrift ............5 Technische Daten ......... 6 Aufbau und Funktion ......8 Tastenbelegung ..........
  • Seite 3 Inhalt 11.2 P20 Einstellen der CO-Alarmschwelle ..22 11.3 P30 Auswahl der Temperatureinheit .... 23 11.4 P40 Einstellen der Lograte ......23 11.5 P50 Eingabe des Luftdrucks ......24 11.6 P60 Einstellen von Datum und Uhrzeit ..25 Kalibrierung......... 26 12.1 -Kalibrierung ..........
  • Seite 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Informationen zur Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die sichere Bedienung des Wöhler KM 410 Klimam- Bedienungsanlei- essgeräts. Bewahren Sie sie dauerhaft auf. tung Das Wöhler KM 410 Klimamessgerät darf grund- sätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wer- den.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Allgemeines Lieferumfang Gerät Lieferumfang Wöhler KM 410 Klimamessgerät Klimamessgerät 4 AA Batterien USB-Datenkabel PC-Software Koffer Transport ACHTUNG! Durch unsachgemäßen Transport kann das Gerät beschädigt werden! Um Transportschäden zu vermeiden, muss das Gerät stets in dem dafür vorgesehenen Koffer transportiert werden.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Kohlendioxid Beschreibung Angabe Messbereich 0 – 5.000 ppm Auflösung 1 ppm Genauigkeit ± 30 ppm ± 5 % v.M Aufwärmphase 30 Sekunden Reaktionszeit <30 Sekunden Messprinzip NDIR-Verfahren (nichtdispersive Infra- rot-Absorption) Kohlenmonoxid Beschreibung Angabe Messbereich 0 – 1.000 ppm Auflösung 1 ppm Genauigkeit...
  • Seite 7: Beschreibung

    Technische Daten Relative Luftfeuchtigkeit Beschreibung Angabe Messbereich 0,1 – 99,9 % r.F. Auflösung 0,1 % r.F. Genauigkeit ± 3 % bei 10 – 90 % rF und 25°C, ±5 % bei anderen rF- Werten und 25°C Allgemeine technische Daten Beschreibung Angabe Arbeitstemperatur 0 °C …...
  • Seite 8: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Abb. 1: Geräteteile Legende Batteriefach (Rückseite) Anschluss Netzkabel Anschluss USB-Datenkabel Sensoren mit Schutzkappe IR-Schnittstelle Luftschlitze (Rückseite)
  • Seite 9: Tastenbelegung

    Aufbau und Funktion Tastenbelegung Tastenbezeichnung Funktion ON/OFF - Ein-/Ausschalten des Geräts - Bei ausgeschaltetem Gerät Aufruf des SETUP-Menüs - Gleichzeitiges Drücken ON/OFF- Taste und HOLD-Taste: Ausschalten der Auto- matischen Abschaltung START - Verlassen des SETUP-Menüs oder Re- call-Modus und Rückkehr in den Messmo- - Verlassen des Recall-Modus und -Starten und Beenden des Logvorgangs MODE...
  • Seite 10: Aufbau Des Displays

    Aufbau und Funktion Aufbau des Displays Abb. 2: Display Detailansicht Oberer Teil des Displays: Anzeige der Messwerte Unterer Teil des Displays: alternierende Anzeige von Datum und Uhrzeit Icon Bedeutung HOLD Werte werden gehalten Minimalwert Maximalwert STEL Gewichtetes Mittel über 15 Minuten Gewichtetes Mittel über 8 Stunden Batteriewarnung Kalibrierung...
  • Seite 11: Vorbereitung Zur Bedienung

    Vorbereitung zur Bedienung Vorbereitung zur Bedienung Die Stromversorgung des Gerätes erfolgt über Batterien oder im Netzbetrieb. Einlegen der Bat- • Legen Sie 4 AA Batterien unter Beachtung der korrekten Polung in das Batteriefach auf der terien Rückseite des Gerätes ein. Bei niedriger Batteriespannung erscheint im Dis- play ein Batteriesymbol.
  • Seite 12: Bedienung

    Bedienung Bedienung ACHTUNG! Nehmen Sie vor der ersten Inbetriebnahme einmal eine CO -Kalibrierung an Frischluft vor, siehe Kapitel 12.1. Einschalten des Gerätes • Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um das Ge- rät ein- und auszuschalten. Nach dem Einschalten ertönt ein kurzer Piepton. Im Display kann der Benutzer nun verfolgen, wie das Gerät 30 Sekunden lang zurückzählt, bis die Aufwärmphase beendet ist.
  • Seite 13: Messen

    Bedienung Messen Nach dem Einschalten beginnt das Gerät mit der Messung. HINWEIS! Es wird jeweils derjenige Messwert ange- zeigt, der vor dem letzten Ausschalten des Gerätes im Setupmenü ausgewählt war, siehe Kap. 5.2.1 Abb. 6: Messansicht Die Messwertanzeige wird jede Sekunde aktualisiert.
  • Seite 14: Halten Der Messwerte

    Bedienung Halten der Mess- • Drücken Sie im Messmodus die HOLD- Taste, um die Messwerte zu halten. werte Links oben im Display blinkt der Icon HOLD. • Drücken Sie die HOLD-Taste nochmals, um die Haltefunktion wieder zu deakti- vieren. HINWEIS! Im MIN/MAX und AVG-Modus ist die Halte- funktion deaktiviert.
  • Seite 15: Ausdruck Der Messdaten

    Messprotokolls auf dem Drucker Wöhler TD 100 zu starten. Während des Ausdrucks blinkt der aktuell angezeigte Messwert im Display des Wöhler KM 410. Ausgedruckt wird der gesamte zum Zeitpunkt des Druckbefehls gemessene Datensatz (Ta, RH, CO, CO , DP, WBT). Ein Ausdruck gespeicherter Datensätze ist nicht...
  • Seite 16: Manuelles Speichern Von Datensätzen

    Manuelles Speichern von Datensätzen Manuelles Spei- Das Gerät kann 99 Datensätze speichern und wieder anzeigen chern von Da- • Drücken Sie im Messmodus oder im HOLD- tensätzen Modus die MEM-Taste, um einen Wert zu speichern. Die Anzeige im Hauptdisplay sowie der REC-Icon blinken nun etwa 3 Sekunden lang.
  • Seite 17: Anzeige Gespeicherter Daten (Recall)

    Manuelles Speichern von Datensätzen Anzeige gespei- • Halten Sie im Messmodus oder im HOLD- Modus die MODE/RECALL-Taste länger als 2 cherter Daten Sekunden gedrückt, bis der Recall-Icon im un- (Recall) teren Displayteil blinkt. • Es wird zunächst die Seriennummer des zu- letzt gespeicherten Datensatzes und dann der dazugehörige Wert angezeigt •...
  • Seite 18: Datalogging

    Sobald das Messgerät über das Netzteil an das Stromnetz angeschlossen wurde, werden die Bat- terien abgeschaltet. Für die Langzeitüberwachung des Raumklimas kann das Wöhler KM 410 CO , CO-, Temperatur- Abb. 15: Datalogging und Feuchtigkeitswerte aufzeichnen. Es können 6.000 Datensätze mit jeweils allen zu einem be- stimmten Zeitpunkt gemessenen Messwerten aufgezeichnet werden, also insgesamt 24.000...
  • Seite 19 Datalogging • Zum Beenden der Datenaufzeichnung halten Sie die START/ESC-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, bis der REC-Icon nicht mehr blinkt. HINWEIS! Nach dem erneuten Starten der Datenaufzeich- nung durch Drücken der Taste START/ESC wer- den die bisher aufgezeichneten Logdaten über- schrieben.
  • Seite 20: Hintergrundbeleuchtung

    Hintergrundbeleuchtung Hintergrundbe- • Jeder Druck auf irgendeine Taste des Geräts schaltet die Hintergrundbeleuchtung 10 Se- leuchtung kunden lang ein. Alarmfunktion Es ertönt ein Alarmton, sobald die voreingestellte CO-Grenze überschritten wird. Zur Einstellung der Alarmgrenze vgl. Kap. 11.2. • Drücken Sie eine beliebigen Taste (außer der ON/OFF-Taste), um den Alarmton zu stoppen.
  • Seite 21: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen • Um in das Einstellungsmenü (Setup) zu gelangen, halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die ON-/OFF-Taste länger als eine Sekunde gedrückt. • Mit der Hold-Taste gelangen Sie von einem Einstellungsmodus zum nächsten (von P10 zu P20 etc.). Mit der M/AVG-Taste rufen Sie das zu ändernde Parameter auf. Mit der Hold/▲-Taste und der M▼-Taste wählen Sie jeweils zwischen den Parame- tern.
  • Seite 22: P10 Löschen Der Datensätze

    Einstellungen 11.1 P10 Löschen der Nach Aufruf des Setup-Modus werden P10 und „CLr“ im Display angezeigt. Datensätze • Drücken Sie die M/AVG-Taste, um alle manu- ell gespeicherten Datensätze zu löschen. Im Display erscheint „yes“ oder „no , vgl. Abb. 18 Abb.
  • Seite 23: P30 Auswahl Der Temperatureinheit

    Einstellungen 11.3 P30 Auswahl der Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste mehrmals, um in den P30-Modus zur Auswahl der Temperatureinheit Temperatureinheit zu gelangen. Im Display wer- den „unit“ und P30 angezeigt. • Drücken Sie die M/AVG-Taste, um die Tem- peratureinheit auszuwählen. •...
  • Seite 24: P50 Eingabe Des Luftdrucks

    Einstellungen 11.5 P50 Eingabe des Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste mehrmals, bis Sie in den P50 Modus gelangen. Luftdrucks Im Display werden „PrES“ und P50 angezeigt. • Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den Modus zur Eingabe des Luftdrucks (Druck- kompensation für die CO Messung) zu ge- langen.
  • Seite 25: P60 Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellungen 11.6 P60 Einstellen Drücken Sie im Setupmodus die HOLD-Taste mehrmals, bis Sie in den P60 Modus gelangen. von Datum und Im Display werden „rtC“ und P60 angezeigt. Uhrzeit • Drücken Sie die M/AVG-Taste, um in den Modus zum Wechsel zwischen einer 12- Stunden und einer 24-Stunden-Anzeige zu ge- langen.
  • Seite 26: Kalibrierung

    Kalibrierung Kalibrierung Das Messgerät wird im Werk auf eine CO -Konzentration von 400 ppm kalibriert. Es sollte jedoch regelmäßig und insbesondere vor der ersten Inbetriebnahme eine manuel- le Kalibrierung an Frischluft vorgenommen werden, damit eine genaue Messung ge- währleistet ist. Der Vorgang dauert ca. 10 Minuten. ACHTUNG! Wurde das Gerät lange Zeit oder unter besonderen Bedingungen genutzt, sollte es zur Kalibrierung ins Werk geschickt werden.
  • Seite 27: Co 2 -Kalibrierung

    Kalibrierung 12.1 -Kalibrierung Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼- Taste, um in den Modus zur CO -Kalibrierung zu gelangen. 400 ppm und CAL blinken im Display. • Starten Sie den Kalibriervorgang durch Drü- cken der M/AVG-Taste Nach etwa 10 Minuten ist der Kalibriervorgang abgeschlossen, und die Displayanzeige hört auf zu blinken.
  • Seite 28: 12.2.1 33%-Kalibrierung

    Kalibrierung 12.2.1 33%-Kalibrierung Stecken Sie den Sensor (mit Schutzhülle, siehe Abb. 1) in den Behälter mit der 33%igen Salzlö- sung. • Halten Sie die START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus. •...
  • Seite 29: Co-Kalibrierung

    Kalibrierung 12.3 CO-Kalibrierung • Halten Sie beim ausgeschalteten Gerät die START/ESC-Taste, die MEM/▼-Taste und die ON/OFF/SET-Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät befindet sich nun im Kalibriermodus. • Drücken Sie die HOLD/▲-Taste oder die MEM/▼-Taste, um in den Modus zur CO- Kalibrierung (0 ppm oder 400 ppm) zu gelan- gen.
  • Seite 30: Störungen

    Störungen Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung Das Gerät lässt sich nicht Batterien sind leer. Überprüfen Sie die Polung einschalten. der Batterien oder die Netz- verbindung über den DC- Adapter. Gegebenenfalls Batterien wechseln. Ein-/Aus-Taste nicht richtig Halten Sie die Ein-/Aus- gedrückt. Taste ca.
  • Seite 31: Auswertung Der Daten Am Pc

    Auswertung der Daten am PC Auswertung der Daten am PC Zum Auswerten der Messdaten des Wöhler KM 410 lassen sich die gespeicherten Da- tensätze zum PC übertragen und dort mit der Wöhler Raumklima-Software auslesen. • Verbinden Sie dazu das Messgerät über das im Lieferumfang enthaltene USB- Kabel mit dem PC.
  • Seite 32: Garantie Und Service

    Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Quali- tätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit auf das Wöhler KM 410 Klimamessgerät 12 Monate ab Verkaufsdatum, ausgenommen sind Batterien. Die Kosten für den Transport und die Verpackung des Geräts im Reparaturfall werden von dieser...
  • Seite 33: Zubehör

    Zubehör Zubehör Kalibrierset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410 Best.-Nr. 6605 Netzteil Wöhler KM 410 (für Langzeitmessungen) Best.-Nr. 4281 Wöhler TD 100 Thermodrucker Best.-Nr. 4160 Konformitätserklärung Das Produkt: Produktname: Klimamessgerät Modellnummer: Wöhler KM 410 entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische...
  • Seite 34 Contents Contents General Information ......36 Operation Manual Information ..... 36 Notes ............36 Intended Use ..........36 Components ..........37 Transport ............. 37 Information on disposal ....... 37 Direction ............37 Technical Data ........38 Component explanation ..... 40 Key assignments .........
  • Seite 35 Konformitätserklärung 11.4 P40 Setting the sampling rate ...... 54 11.5 P50 Pressure compensation ......55 11.6 P60 Date and time ........56 Calibration ........... 57 12.1 -Calibration ..........58 12.2 Relative Humidity Calibration ....... 58 12.2.1 33% Calibration ........... 59 12.2.2 75% Calibration ...........
  • Seite 36: General Information

    General Information General Information Operation Manual This operation manual allows you to safely work with the Wöhler KM 410 IAQ Meter. Please keep Information this manual for your information. The Wöhler KM 410 IAQ Meter should be em- ployed by professionals for its intended use only.
  • Seite 37: Components

    General Information Components Device Components Wöhler KM 410 IAQ Instrument IAQ Instrument 4 AA batteries USB Data Cable PC-Software Plastic case Transport ATTENTION! Improper transport can harm the instrument. Always transport the meter in the provided carry- ing case in order to prevent damage.
  • Seite 38: Technical Data

    Technical Data Technical Data - Measurement Description Data Range 0 – 5.000 ppm Resolution 1 ppm Accuracy ± 30 ppm ± 5 % of reading Warm up phase 30 seconds Reaction < 30 seconds Measuring principle NDIR (non-dispersive infrared) Waveguide technology CO sen- CO - Measurement...
  • Seite 39 Technical Data Relative Humidity Description Data Range 0.1 – 99.9 % rh Resolution 0.1 % rh Accuracy ± 3 % when 10 – 90 % rh and 25°C, ±5 % with other rh - values and 25°C General technical data Description Data Operating temperature...
  • Seite 40: Component Explanation

    Component explanation Component explanation Fig. 1: Overview Component Explanation Battery case (rear of the instrument) DC Adaptor connection USB port Sensors with protection cap IR Port Vent slots (rear of the instrument)
  • Seite 41: Key Assignments

    Component explanation Key assignments Key name Function ON/OFF -Turns on and off the meter - Enters setup mode while meter is off. - Sets as non-sleep mode with HOLD . START Exits setup or recall mode. - to exit a menu and - to start and stop automatic logging.
  • Seite 42: Lcd Display

    Component explanation LCD display Fig. 2: LCD Display Upper display: CO , CO, temp., dew point, wet bulb reading Lower display: Date and time (alternating) Icon Significance HOLD Readings are frozen unchanged. Minimum reading Maximum reading Weighted average Low battery indicator In calibration status Carbon dioxide reading Carbon monoxide reading...
  • Seite 43: Getting Started

    Getting started Getting started The meter is powered by either 4 AA batteries or a DC adaptor 9 V. Installing the bat- • Install 4 AA batteries into the battery com- partment on the rear and make sure that they teries are in correct polarity and good contact.
  • Seite 44: Operation

    Operation Operation ATTENTION! Before working with the meter for the first time, perform a CO calibration in fresh out- door air, see chapter 12.1. Switching the meter on and off • Press the ON/OFF-key to turn the meter on and off. The meter emits a short beep and performs a 30 seconds countdown.
  • Seite 45: Measuring

    Operation Measuring After the warm-up-phase the meter starts measur- ing. NOTE! The measured value (CO , CO etc.) selected be- fore the meter was switched off will be displayed, see chapter 5.2.1 The readings are updated every second. Fig. 6: Readings In the lower part of the screen, date and time are displayed in turns.
  • Seite 46: Data Hold

    Operation Data Hold • In normal measuring mode, press HOLD to freeze the readings. The HOLD icon will flash on the left top of the LCD. • Press HOLD again to cancel the hold func- tion. NOTE! The HOLD function is disabled in the MIN/MAX/AVG Mode.
  • Seite 47: Printout Of Measurement Data

    Wöhler TD 100. data While printing is in progress, the current value will blink on the screen of the Wöhler KM 410. The printer will print all data measured when the HOLD-button is pressed (Ta, RH, CO, CO , DP, WBT).
  • Seite 48: Manual Recording

    Manual Recording Manual Recording The meter can record and recall 99 data records. • In normal measuring mode or in HOLD-mode, press MEM to record the values. The main display and the REC icon will flash about 3 seconds now. The main display shows the memory serial number (at most 99 records).
  • Seite 49 Manual Recording • Press MODE/RECALL to switch between the different readings of the record. The date and time displayed in the memory recall mode is the recording time of this memory. Fig. 14: Showing the CO value of data record 23 •...
  • Seite 50: Data Logging

    Data Logging Data Logging NOTE! Data logging should be done with the DC adaptor connected, to conserve the batteries. When the DC adaptor is used, it will cut off the power supply from the batteries. The meter can automatically record readings of , CO, temperature and humidity for long time environment monitoring.
  • Seite 51: Backlight

    Backlight Backlight • Press any key to activate the backlight for 10 seconds. Alarm The meter features audible alarm to give warnings when CO concentration exceeds the limit. For setting the alarm threshold see chapter 11.2. • Press any key to stop the alarm beep (except the ON/OFF key).
  • Seite 52: Settings

    Press the M/AVG key to go to the parameter that you want to change. Press HOLD/▲ or M▼ to select. • In P10 to P60 mode press START/ESC to escape and enter the measuring mode. In the different modes of the Wöhler KM 410, different parameters can be set. Mode Parameter delete stored data...
  • Seite 53: P10 Delete Stored Data

    Settings 11.1 P10 Delete stored When the setup mode is activated, P10 and "CLr" will appear first. data • Press M/AVG to delete all stored data. "yes" or "no" will appear on screen, see Abb. 18 Fig. 17: Setup - Delete all records, Dis- play 1 •...
  • Seite 54: P30 Selection Of The Temperature Unit

    Settings 11.3 P30 Selection of When entering the setup mode press HOLD sev- eral times, to bring up the P30 mode for the selec- the temperature tion of the temperature unit. "Unit" and P30 will unit appear in the display. •...
  • Seite 55: P50 Pressure Compensation

    Settings 11.5 P50 Pressure When entering the setup mode press HOLD sev- eral times, to bring up the P50 mode. "PrES" and compensation P50 will appear in the display. • Press M/AVG to set the pressure compensa- tion value for the CO measurement.
  • Seite 56: P60 Date And Time

    Settings 11.6 P60 Date and time When entering the setup mode press HOLD sev- eral times, to bring up the P60 mode. "rtC" and P60 will appear in the display. • Press M/AVG to bring up the mode for setting the time format as 12 hours or 24 hours.
  • Seite 57: Calibration

    Calibration Calibration The meter is calibrated at standard 400 ppm CO concentration in factory. It is suggest- ed to do manual calibration regularly to maintain good accuracy. It takes about 10 minutes to calibrate the meter. ATTENTION! After a long time usage or under special conditions, return the meter to the factory for standard calibration.
  • Seite 58: Co -Calibration

    Calibration 12.1 -Calibration Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO cali- bration mode. 400 ppm and the "CAL" icon are blinking. • Press M/AVG to start the calibration. Wait about 10 minutes until the blinking stops and the calibration is completed automatically. To abort the calibration, turn off the meter at any time.
  • Seite 59: 12.2.1 33% Calibration

    Calibration 12.2.1 33% Calibration Plug the sensor probe into the 33% salt bottle. • First press START/ESC and MEM/▼, then also ON/OFF/SET simultaneously for 3 sec- onds to turn on the meter and enter the cali- bration mode. • Press M/AVG to select the 33% calibration mode.
  • Seite 60: Co Calibration

    Calibration 12.3 CO Calibration • First press START/ESC and MEM/▼, then also ON/OFF/SET simultaneously for 3 sec- onds to turn on the meter and enter the cali- bration mode. • Press HOLD/▲ or MEM/▼ to enter the CO calibration mode (0 ppm or 400 ppm). 0 ppm or 400 ppm and the "CAL"...
  • Seite 61: Failures

    Failures Failures Failure Possible reason Solution The meter cannot be Batteries are empty. Check whether the batteries switched on. are in good contact or cor- rect polarity or whether the adaptor is well plugged. If necessary change the bat- teries. The ON OFF key has not Keep the ON/OFF key been well pressed.
  • Seite 62: Analyzing The Data With The Pc

    Analyzing the data with the PC Analyzing the data with the PC The data saved by the Wöhler KM 410 can be transferred to the PC and evaluated with the Wöhler Indoor Air Quality Software. • Connect the meter to the PC with the USB câble included in the delivery.
  • Seite 63: Warranty And Service

    If used properly, the warranty period for the Wöh- ler KM 410 will be twelve month from the date of sale. Batteries are not covered by this warranty. This warranty does not cover the freight and pack- ing costs when the device is sent to the factory for repair.
  • Seite 64: Accessories

    Accessories Accessories Calibration Set Wöhler IR Hygrotemp 24 Order no. 6605 Power Supply KM 410 (for data logging) Order no. 4281 Wöhler TD 100 Thermoprinter Order no. 4160 Declaration of conformity The product product name: IAQ Instrument model number: Wöhler KM 410...
  • Seite 65 Inhoud Inhoud Algemeen ..........67 Informatie over bedieningshandleiding ..67 Aanwijzingen in de bedieningshandleiding .. 67 Gebruik volgens de bestemming ....67 Omvang van de levering ......68 Transport ............. 68 Afvoer en recycling ........68 Adres ............69 Technische gegevens ......69 Bouw en Werking .......
  • Seite 66 Inhoud 11.2 P20 Instellen van de CO-alarmdrempel ..87 11.3 P30 Selectie van de temperatuureenheid ... 88 11.4 P40 Instellen van de lograte ......88 11.5 P50 Invoer van de luchtdruk ....... 89 11.6 P60 Instellen van datum en tijd ....89 Kalibrering ...........
  • Seite 67: Algemeen

    Algemeen Algemeen Informatie over Deze bedieningshandleiding maakt u een veilige bediening van het Wöhler KM 410 meetapparaat bedieningshandle voor de luchtkwaliteit mogelijk. Bewaar haar iding permanent. Het Wöhler KM 410 meetapparaat voor de luchtkwaliteit mag in principe alleen door vakkundig personeel voor gebruik volgens de bestemming worden gebruikt.
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    Algemeen Omvang van de Apparaat Omvang levering levering Wöhler KM 410 meetapparaat voor de meetapparaat voor de luchtkwaliteit luchtkwaliteit 4 AA batterijen USB-datakabel PC-software koffer Transport PAS OP! Door ondeskundig transport kan het instrument beschadigd worden! Om transportschade te voorkomen, behoort het instrument altijd in de daarvoor bestemde koffer te worden getransporteerd.
  • Seite 69: Adres

    Technische gegevens Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 7396-100 E-Mail: info@woehler.de Technische gegevens Kooldioxide Beschrijving weergave Meetbereik 0 – 5.000 ppm Resolutie 1 ppm Nauwkeurigheid ± 30 ppm ± 5 % v.M Opwarmingsfase 30 seconden Reactietijd...
  • Seite 70 Technische gegevens Temperatuur Beschrijving weergave Meetbereik -20 °C t/m +60 °C (-5 – 140 °F) Resolutie 0,1 °C (0,1 °F) Nauwkeurigheid ± 0,5 °C (± 0,9 °F) Relatieve luchtvochtigheid Beschrijving Weergave Meetbereik 0,1 – 99,9 % r.F. Resolutie 0,1 % r.F. Nauwkeurigheid ±...
  • Seite 71 Technische gegevens Algemene technische gegevens Beschrijving Weergave Arbeidstemperatuur 0 °C … + 50°C Opslagtemperatuur -20 °C … +60 °C 10 – 90 % r.F. niet condenserend Stroomvoorziening 4 AA-batterijen of netaansluiting via een 9V-DC-adapter (niet bijgeleverd) Typische Standzeit bij voortdurend gebruik: 24 uur Aansluiting op PC USB-interface...
  • Seite 72: Bouw En Werking

    Bouw en Werking Bouw en Werking Afb. 1: delen van het apparaat Legende batterijenvak (achterkant) aansluiting netstroomkabel aansluiting USB-datakabel sensoren met beschermkap IR-Port luchtspleten (achterkant)
  • Seite 73: Functietoekenning Aan Toetsen

    Bouw en Werking Functietoekenning aan toetsen Toetsenaanduiding Werking ON/OFF - Aan-/uitschakelen van het apparaat - Bij uitgeschakeld apparaat oproepen van het SETUP-menu - Tegelijk drukken op ON/OFF- toets en HOLD-toets: uitschakelen van de automatische uitschakeling START - Verlaten van SETUP-menu of recall- modus en terugkeer in de meetmodus - Verlaten van de recall-modus en -Starten en beëindigen van de...
  • Seite 74: Indeling Van Het Display

    Bouw en Werking Indeling van het display Afb. 2: Display Detailaanzicht Bovenste deel van het display: weergave van de meetwaarden Onderste deel van het display: alternerende weergave van datum en tijd Icoon Betekenis HOLD Waarden worden vastgehouden Minimumwaarde Maximumwaarde STEL Gewogen gemiddelde over 15 minuten Gewogen gemiddelde over 8 uur Batterijwaarschuwing...
  • Seite 75: Voorbereiding Voor De Bediening

    Voorbereiding voor de bediening Voorbereiding voor de bediening De stroomvoorziening van het apparaat gebeurt via batterijen of via aansluiting op het elektrische net. Plaatsen van de • Plaats 4 AA batterijen met inachtneming van de correcte poling in het batterijvak aan de batterijen achterkant van het apparaat.
  • Seite 76: Bediening

    Bediening Bediening PAS OP! Kalibreer het apparaat voor de eerste ingebruikneming een keer met frisse lucht (CO2), zie hoofdstuk 12.1 Inschakelen van het apparaat • Druk op de ON/OFF-toets, om het apparaat in- en uit te schakelen. Na het inschakelen klinkt er een korte pieptoon. In het display kan de gebruiker nu volgen, hoe het apparaat 30 seconden lang terugtelt, tot de opwarmfase beëindigd is.
  • Seite 77: Meten

    Bediening Meten Na het inschakelen begint het apparaat met de meting. AANWIJZING! Steeds wordt de meetwaarde weergegeven, die voor het laatste uitschakelen van het apparaat in het setupmenu was geselecteerd, zie hst. 5.2.1 Afb. 6: Meetaanzicht De weergegeven meetwaarde wordt iedere seconde geactualiseerd.
  • Seite 78: Vasthouden Van De Meetwaarden

    Bediening Vasthouden van • Druk in de meetmodus op de HOLD- toets, om de meetwaarden vast te de meetwaarden houden. Links boven in het display knippert de icoon HOLD. • Druk nogmaals op de HOLD-toets, om de vasthoudfunctie weer te deactiveren.
  • Seite 79: Printen Van Meetwaarden

    Bediening displaygebied, dat hij zich in de MIN/MAX/AVG-modus en niet in de meetmodus bevindt. AANWIJZING! In deze modus zijn de functies HOLD; HANDMATIG OPSLAAN, en RECALL niet beschikbaar. Na selectie van de MIN- c.q. de MAX- modus laat het apparaat in het bovenste deel van het display de hoogste c.q.
  • Seite 80 Bediening wordt de actuele dataset (Ta, RV, CO, CO2, DP, WBT). Opgeslagen datasets kunnen niet geprint worden. PAS OP! Zorg ervoor dat het visuele contact tussen de IR-poorten van de Wöhler KM 410 en de Wöhler TD 100 niet geblokkeerd wordt:...
  • Seite 81: Handmatig Opslaan Van Datasets

    Handmatig opslaan van datasets Handmatig opslaan Het apparaat kan 99 datasets opslaan en weer weergeven van datasets • Druk in de meetmodus of in de HOLD-modus op de MEM-toets, om een waarde op te slaan. De weergave in het hoofddisplay en de REC- icoon knipperen nu ongeveer 3 seconden lang.
  • Seite 82: Weergave Van Opgeslagen Data (Recall)

    Handmatig opslaan van datasets Weergave van • Houd in de meetmodus of in de HOLD-modus de MODE/RECALL-toets langer dan 2 opgeslagen data seconden ingedrukt, tot de Recall-icoon in het (Recall) onderste deel van het display knippert. • Eerst wordt het serienummer van de laatst opgeslagen dataset en dan de bijbehorende waarde aangegeven.
  • Seite 83: Datalogging

    Zodra het meetapparaat via de adapter op het stroomnet is aangesloten, worden de batterijen uitgeschakeld. Voor de controle over langere tijd van de kamerluchtkwaliteit kan de Wöhler KM 410 CO Afb. 15: Datalogging CO-, temperatuur- en vochtigheidswaarden optekenen. Er kunnen 6.000 datasets met steeds...
  • Seite 84 Datalogging • Om de optekening van data te stoppen houdt u de START/ESC-toets twee seconden lang ingedrukt, tot de REC-icoon niet meer knippert. AANWIJZING! Na het opnieuw starten van de optekening van data door te drukken op de toets START/ESC worden die tot dusver opgetekende logdata overschreven.
  • Seite 85: Achtergrondverlichting

    Achtergrondverlichting Achtergrondverlich • Elke druk op een willekeurige toets van het apparaat schakelt de achtergrondverlichting ting 10 seconden lang in. Alarmfunctie Er klinkt een alarmtoon, zodra de vooraf ingestelde CO-grens wordt overschreden. Voor het instellen van de alarmgrens vgl. hst. 11.2. •...
  • Seite 86: Instellingen

    Instellingen Instellingen • Om in het instellingsmenu (Setup) te komen, houdt u bij uitgeschakeld apparaat de ON-/OFF-toets langer dan een seconde ingedrukt. • Met de Hold-toets komt u van de ene instellingsmodus in de andere (van P10 naar P20 etc.). Met de M/AVG-toets vraagt u de te veranderen parameter op. Met de Hold/▲-toets en de M▼-toets kiest u steeds tussen de parameters.
  • Seite 87: P10 Wissen Van De Datasets

    Instellingen 11.1 P10 Wissen van Na het oproepen van de setup-modus worden P10 en „CLr“ in het display aangegeven. de datasets • Druk op de M/AVG-toets, om alle handmatig opgeslagen datasets te wissen. In het display verschijnt „yes“ of „no , vgl. Afb. 18. Afb.
  • Seite 88: P30 Selectie Van De Temperatuureenheid

    Instellingen 11.3 P30 Selectie van Druk in de setupmodus meerdere malen op de HOLD-toets, om in de P30-modus voor de keuze van de temperatuureenheid te komen. In het temperatuureenhe display worden „unit“ en P30 aangegeven. • Druk op de M/AVG-toets, om de temperatuur- eenheid te kiezen.
  • Seite 89: P50 Invoer Van De Luchtdruk

    Instellingen 11.5 P50 Invoer van Druk in de setupmodus meerdere malen op de HOLD-toets, tot u in de P50-modus komt. In het de luchtdruk display worden „PrES“ en P50 aangegeven. • Druk op de M/AVG-toets, om in de modus voor invoer van de luchtdruk (drukcompensatie voor de CO meting) te komen.
  • Seite 90: Kalibrering

    Kalibrering Kalibrering Het meetapparaat wordt in de fabriek op een CO -concentratie van 400 ppm gekalibreerd. Er dient echter regelmatig en in het bijzonder voor de eerste inbedrijfneming een handmatige kalibrering aan de frisse lucht te worden uitgevoerd, om een nauwkeurige meting te waarborgen. Dit proces duurt ca. 10 minuten. PAS OP! Als het apparaat lange tijd of onder bijzondere omstandigheden is gebruikt, moet het voor kalibrering naar de fabriek worden opgestuurd.
  • Seite 91: Co 2 -Kalibrering

    Kalibrering 12.1 -Kalibrering Drukken op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼-toets, om in de modus voor CO -kalibrering te komen. 400 ppm en CAL knipperen in het display. • Start het kalibreren door te drukken op de M/AVG-toets Na ongeveer 10 minuten is het kalibreren afgesloten, en de displayweergave behoort te gaan knipperen.
  • Seite 92: 12.2.1 33%-Kalibrering

    Kalibrering 12.2.1 33%-kalibrering Steek de sensor (met beschermhoes, zie afb. 1) in de bak met de 33%-zoutoplossing. • Houd de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden lang ingedrukt. Het apparaat bevindt zich nu in de kalibreermodus. • Druk op de M/AVG-toets, om in de modus voor 33%-kalibrering te komen.
  • Seite 93: Co-Kalibrering

    Kalibrering 12.3 CO-kalibrering • Houd Sie bij uitgeschakeld apparaat de START/ESC-toets, de MEM/▼-toets en de ON/OFF/SET-toets tegelijk 3 seconden lang ingedrukt. Het apparaat bevindt zich nu in de kalibreermodus. • Druk op de HOLD/▲-toets of de MEM/▼- toets, om in de modus voor CO-kalibrering (0 ppm of 400 ppm) te komen.
  • Seite 94: Storingen

    Storingen Storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het apparaat kan niet Batterijen zijn leeg. Controleer de poling van de worden ingeschakeld. batterijen of de netverbinding via de DC- adapter. Eventueel batterijen verwisselen. Aan-/uit-toets niet goed Houd de aan-/uit-toets ca. 1 ingedrukt. sec.
  • Seite 95: Evaluatie Van De Data Op De Pc

    Evaluatie van de data op de PC Evaluatie van de data op de PC Voor evaluatie van de meetdata van de Wöhler KM 410 kunnen de opgeslagen datasets op de PC worden overgezet en daar met de Wöhler software voor kamerluchtkwaliteit worden uitgelezen.
  • Seite 96: Garantie En Dienst Na Verkoop

    Garantie en dienst na verkoop Garantie en dienst na verkoop 16.1 Garantie Elk Wöhler KM 410 wordt op al zijn functies getest en verlaat de fabriek enkel na een uitgebreide kwaliteitscontrole. De eindcontrole wordt gedetailleerd in een testrapport geregistreerd en meegeleverd met elk toestel.
  • Seite 97: Accessoires

    Accessoires Accessoires Kalibreerset Wöhler IR Hygrotemp 24/RF 220/KM 410 Best.-nr. 6605 Adapter Wöhler KM 410 (voor metingen over een langere Best.-nr. 4281 periode) Wöhler TD 100 snelle thermische printer Best.-nr. 4160 Conformiteitsverklaring Het product:: naam van het product: meetapparaat voor de luchtkwaliteit nummer van het model: Wöhler KM 410...
  • Seite 98: Points Of Sale And Service

    Points of sale and service Points of sale and service Germany Wöhler West Castroper Str. 105 Wöhler Technik GmbH 44791 Bochum Wöhler-Platz 1 Tel.: +49 234 516993-0 33181 Bad Wünnenberg Fax: +49 234 516993-99 Tel.: +49 2953 73-100 west@woehler.de Fax: +49 2953 73-96100 info@woehler.de Wöhler Süd www.woehler.de...

Inhaltsverzeichnis