Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LA 33TBS Montage- Und Gebrauchsanweisung
Dimplex LA 33TBS Montage- Und Gebrauchsanweisung

Dimplex LA 33TBS Montage- Und Gebrauchsanweisung

Luft/wasser- wärmepumpe für außenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LA 33TBS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452166.66.05
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instruction
Instruction d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
DE / EN / FR · FD 9803

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 33TBS

  • Seite 1 LA 33TBS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452166.66.05...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LA 33TBS Deutsch Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-3 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Deutsch LA 33TBS Bitte sofort lesen ACHTUNG! Arbeiten Freien elektrischen Ausrüstung oder spannungsführenden Bauteilen dürfen nur bei trockenem Wetter 1.1 Wichtige Hinweise durchgeführt werden. Bei Niederschlag (Regen, Schnee, etc.) muss das Gerät ordnungsgemäß geschlossen sein. ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und Persönliche Schutzausrüstung gem.
  • Seite 5: Gesetzliche Vorschriften Und Richtlinien

    LA 33TBS Deutsch 1.3 Gesetzliche Vorschriften und oniert werden. Eine Fußbodenheizung (Flächenheizung) ist durch niedrige Vorlauftemperaturen (30 °C bis 40 °C) optimal für Richtlinien den Einsatz einer Wärmepumpe geeignet. Während des Betriebes ist es wichtig, dass keine Verunreinigun- Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EU- gen der Wärmetauscher auftreten, weil dadurch die Temperatur-...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Deutsch LA 33TBS Lieferumfang 3.1 Grundgerät mit Schaltkasten Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das brennbare Kältemittel R290. 3.2 Wärmepumpenmanager Verdampfer Ventilator Für den Betrieb Ihrer Luft/Wasser-Wärmepumpe ist der im Schaltkasten Lieferumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwen- Pressostate den.
  • Seite 7: Transport

    LA 33TBS Deutsch Transport des Regenwasser in ihrer Funktion beeinträchtigt werden! Nach dem Lösen der Schrauben müssen die Verkleidungsbleche ge- kippt werden (obere Bleche um ca. 20°, untere Bleche um ca. ACHTUNG! 45°). Die unteren Fassadenbleche können dann aus dem So- Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45°...
  • Seite 8: Aufstellung

    Deutsch LA 33TBS Aufstellung Das Gerät stellt keine Zündquelle dar. Bei Aufstellung von meh- reren Wärmepumpen sind die Wartungsabstände zwischen den einzelnen Geräten einzuhalten. 5.1 Allgemein Der Sicherheitsbereich ist in diesem Fall umlaufend mit 5 m Ab- stand um die gesamte Gerätegruppe zu bilden. Der Sicherheits- ACHTUNG! bereich darf sich nicht auf Nachbargrundstücke oder öffentliche...
  • Seite 9: Kondensatleitung

    LA 33TBS Deutsch 5.2 Kondensatleitung 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, muss die Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im Wärmepumpe waagerecht stehen. Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen sind den Geräteinformationen zu entnehmen. Die anzuschlie- Das im Betrieb anfallende Kondenswasser sollte in ein Funda- ßenden Schläuche werden nach unten aus dem Gerät geführt.
  • Seite 10: Mindestheizwasserdurchsatz

    Deutsch LA 33TBS 6.3 Elektrischer Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses 6.3.1 Allgemein kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen Sämtliche elektrische Anschlussarbeiten dürfen nur von einer Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden. Die Elektrofachkraft oder einer Fachkraft für festgelegte Tätigkeiten...
  • Seite 11: Anschluss Anforderungsfühler

    LA 33TBS Deutsch 7.2 Vorbereitung  Eine geschirmte Kommunikationsleitung (nicht im Lieferum- fang enthalten) verbindet den Wärmepumpenmanager Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- (Regler -N1) mit dem in der Wärmepumpe eingebauten den: Regler -N0. Genauere Anweisungen sind der Gebrauchsan- weisung des Wärmepumpenmanagers und der Elektrodo-...
  • Seite 12: Reinigung / Pflege

    Deutsch LA 33TBS Reinigung / Pflege 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- 8.1 Pflege ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Dazu sind die oberen Verkleidungsbleche der Wärmepumpe Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- siehe Kap.
  • Seite 13: Störungen / Fehlersuche

    LA 33TBS Deutsch Störungen / Fehlersuche 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im Bevor die Wärmepumpe ausgebaut wird, ist die Maschine extern Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie spannungsfrei zu schalten und hydraulisch abzusperren.
  • Seite 14: Geräteinformation

    Deutsch LA 33TBS 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 33TBS Bauform Wärmequelle Luft Regler WPM Econ5S wandmontiert Aufstellungsort Außen Wärmemengenzählung integriert Leistungsstufen Einsatzgrenzen bis 65 -2 / ab 22 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C -22 bis +35 Luft °C Leistungsangaben / Durchfluss...
  • Seite 15 LA 33TBS Deutsch Entspricht den europäischen Sicherheitsbestimmungen Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 Leistungsstufe bei A-7 / W 35 kW / ---...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Österreich betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutsch- nahmepauschale enthaltene Leistungsumfang sind im Internet unter: land oder Österreich erbracht werden können. www.dimplex.de/garantieverlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls eine Online-Beauftragung integriert. Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach...
  • Seite 17 LA 33TBS English Table of contents Please read immediately ......................EN-2 1.1 Important notes ............................ EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and guidelines ......................EN-3 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-3 Intended use of the heat pump ....................EN-3 2.1 Intended purpose ..........................
  • Seite 18: Please Read Immediately

    English LA 33TBS Please read ATTENTION! Work outdoors on electrical equipment or live components may only be immediately carried out in dry weather conditions. In wet conditions (rain, snow etc.), the device must be closed correctly. 1.1 Important notes ATTENTION!
  • Seite 19: Legal Regulations And Guidelines

    LA 33TBS English 1.3 Legal regulations and When set correctly, the heat pump manager is also an essential factor in the energy-efficient use of the heat pump. Further infor- guidelines mation can be found in the heat pump manager operating in- structions.
  • Seite 20: Scope Of Supply

    English LA 33TBS Scope of supply 3.1 Basic device with switch box The heat pump contains the components listed below. The refrigeration circuit is "hermetically sealed" and contains the flammable refrigerant R290. 3.2 Heat pump manager Evaporator The heat pump manager included in the scope of supply must be Switch box used to operate the air-to-water heat pump.
  • Seite 21: Transport

    LA 33TBS English Transport 45°). The bottom facade plates can then be pulled out of the skirt panel, the top facade plates, which do not have to be removed for transport, can be hung out of the cover plate. Rehang the top ATTENTION! panels by gently pushing them in an upwards direction.
  • Seite 22: Installation

    English LA 33TBS Installation ATTENTION! There must be no ignition sources, windows, doors, ventilation openings, light wells, openings to the sewer system or similar in a safety zone 5 m 5.1 General all around the device. Open drains to a lower area are permitted providing there are no openings to the sewer system 5 m around it.
  • Seite 23: Condensate Pipe

    LA 33TBS English 5.2 Condensate pipe 6.2 Connection on the heating side To ensure proper drainage, the heat pump must be mounted The heating system connections on the heat pump are to be horizontally. made inside the device. Refer to the device information for the connection sizes.
  • Seite 24: Frost Protection

    English LA 33TBS 6.3 Electrical connection Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump must be assured in all operating states of the heating system. 6.3.1 General This can be accomplished, for example, by installing either a dual All electrical installation work must be carried out by a trained differential pressureless manifold or an overflow valve.
  • Seite 25: Commissioning

    LA 33TBS English 7.2 Preparation  A shielded communication line (not included in the scope of supply) connects the heat pump manager (controller -N1) The following items must be checked prior to commissioning: with the controller -N0 installed in the heat pump. More de- tailed instructions can be found in the heat pump manager ...
  • Seite 26: Cleaning / Maintenance

    English LA 33TBS Cleaning / maintenance 8.3 Cleaning the air system The evaporator, fan and condensate drain should be cleaned of 8.1 Maintenance contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating pe- riod. The top covering panels of the heat pump must be removed To protect the paintwork, avoid leaning anything against the de- for this.
  • Seite 27: Faults / Troubleshooting

    LA 33TBS English Faults / troubleshooting 10 Decommissioning / disposal This heat pump is a quality product and is designed for trouble- free operation. Should a fault occur, however, it will be indicated Before removing the heat pump, disconnect the machine exter- on the heat pump manager display.
  • Seite 28: Device Information

    English LA 33TBS 11 Device information Type and order code LA 33TBS Design Heat source Controller WPM Econ5S wall-mounted Installation location Outdoors Thermal energy metering Integrated Performance levels Operating limits up to 65-2 / from 22 Heating water flow / return °C...
  • Seite 29 LA 33TBS English Complies with the European safety regulations Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection, condensate tray / Water in device protected against freezing Max. operating overpressure (heat sink) Heat output / COP Heat output / COP...
  • Seite 30 English LA 33TBS EN-14 452166.66.05 · FD 9803 www.dimplex.de...
  • Seite 31 LA 33TBS Français Table des matières À lire immédiatement........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ....................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Seite 32: Lire Immédiatement

    Français LA 33TBS À lire immédiatement ATTENTION ! Les travaux en extérieur sur l'équipement électrique ou des composants sous tension doivent uniquement être effectués par temps sec. En cas de 1.1 Remarques importantes précipitations (pluie, neige, etc.), l'appareil doit être correctement fermé.
  • Seite 33: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    LA 33TBS Français Utilisation de la pompe Lors du raccordement de l'installation de chauffage, les disposi- tions applicables doivent être respectées. à chaleur L'appareil est rempli de fluide frigorigène inflammable et prévu uniquement pour une installation à l'extérieur. Il convient de prendre les mesures de sécurité...
  • Seite 34: Fournitures

    Français LA 33TBS Fournitures 3.1 Appareil de base avec boîtier électrique La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous. Le circuit frigorifique est « hermétiquement fermé » et contient du fluide frigorigène inflammable R290. 3.2 Gestionnaire de pompe à...
  • Seite 35: Transport

    LA 33TBS Français Transport Chaque panneau d'habillage est fixé à l'aide de deux vis. Les alésages sont fermés avec des caches en plastique. Ces der- niers doivent être réutilisés dans les alésages correspondants ATTENTION ! après le remontage des panneaux d'habillage. Dans le cas Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à...
  • Seite 36: Installation

    Français LA 33TBS Installation ATTENTION ! Dans un périmètre de sécurité de 5 m autour de l'appareil, il ne doit y avoir ni sources d'inflammation ni fenêtres, portes, orifices de 5.1 Généralités ventilation, sauts de loup, ouvertures vers les égouts et similaires. Une évacuation ouverte vers une surface située plus en profondeur est...
  • Seite 37: Conduite D'écoulement Des Condensats

    LA 33TBS Français 5.2 Conduite d'écoulement des  L’échangeur thermique à plaques doit être protégé des pré- cipitations et de l’eau stagnante. Le démontage des pan- condensats neaux d'habillage est uniquement autorisé pour des opéra- tions d’entretien de courte durée.
  • Seite 38: Protection Antigel

    Français LA 33TBS 6.3 Branchements électriques Pour les installations au volume spécifique supérieur à la moyenne de 50 l/kW, VDI 2035 recommande d'utiliser de l'eau entièrement déminéralisée et un stabilisateur de pH afin de ré- 6.3.1 Généralités duire le risque de corrosion dans la pompe à chaleur et l'installa- tion de chauffage.
  • Seite 39: Mise En Service

    LA 33TBS Français 7.2 Préparatifs  La tension de commande est amenée via le gestionnaire de pompe à chaleur (régulateur -N1). Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- Pour ce faire, poser une ligne tripolaire selon les prescrip- tions suivantes : tions de la documentation électrique.
  • Seite 40: Nettoyage / Entretien

    Français LA 33TBS Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, le ventilateur et l’écoulement des condensats 8.1 Entretien doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Pour ce faire, retirer les panneaux Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil d'habillage supérieurs de la pompe à...
  • Seite 41: Défauts/Recherche De Pannes

    LA 33TBS Français Défauts/recherche de 10 Mise hors service/ pannes élimination Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et devrait fonc- Avant de démonter la pompe à chaleur, mettre la machine hors tionner sans défauts. Si un défaut devait quand même survenir, tension en la coupant de l’alimentation externe et fermer tous ses...
  • Seite 42: Informations Sur Les Appareils

    Français LA 33TBS 11 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 33TBS Design Source de chaleur Régulateur Gestionnaire de PAC Econ5S monté au mur Emplacement à l’extérieur Calorimètre Intégré Niveaux de puissance Plages d'utilisation max. 65 -2 / min. 22 Départ / retour eau de chauffage...
  • Seite 43 LA 33TBS Français Conforme aux dispositions de sécurité européennes Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage Inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / Eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (dissipation thermique) Puissance calorifique / coefficient de performance Capacité...
  • Seite 44 Français LA 33TBS FR-14 452166.66.05 · FD 9803 www.dimplex.de...
  • Seite 45: Anhang / Appendix / Annexes

    LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes Anhang / Appendix / Annexes Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté................A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ..................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Kennlinie / Caracteristic curves / Courbes caractéristiques..............A-III 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation ....
  • Seite 46: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes LA 33TBS 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452166.66.05 · FD 9803 www.dimplex.de...
  • Seite 47: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinie / Caracteristic curves / Courbes caractéristiques Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Heating capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Seite 48: Einsatzgrenzendiagramm / Operating Limits Diagram / Diagramme Des Seuils D'utilisation

    Anhang · Appendix · Annexes LA 33TBS 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (- 2 K) Water outlet (- 2 K) Sortie d'eau (- 2 K) *Wassereintritt *Water inlet *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source temperature inlet [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
  • Seite 49: Einbindungsschemen / Integration Diagram / Schéma D'intégration

    LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes 3 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration 3.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
  • Seite 50: Elektroschema Für Eine Monoenergetische Anlage Mit Einem Heizkreis Und Warmwasserbereitung

    Anhang · Appendix · Annexes LA 33TBS 3.2 Elektroschema für eine Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation mono- énergétique avec un circuit de chauffage et la production d'eau chaude...
  • Seite 51: Production D'eau Chaude Sanitaire

    LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes 3.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
  • Seite 52: Elektroschema Für Eine Bivalente Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Electrical

    Anhang · Appendix · Annexes LA 33TBS 3.4 Elektroschema für eine Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation bivalente avec deux circuits de...
  • Seite 53: Legende / Legend / Légende

    LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes 3.5 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shut-off valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température...
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 55 LA 33TBS Anhang · Appendix · Annexes www.dimplex.de 452166.66.05 · FD 9803 A-XI...
  • Seite 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...