Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LA 9 PS Montage- Und Gebrauchsanweisung

Dimplex LA 9 PS Montage- Und Gebrauchsanweisung

Luft/wasserwärmepumpe für außenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA 9 PS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LA 9 PS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452149.66.19
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 9 PS

  • Seite 1 LA 9 PS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452149.66.19...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.1 Pflege..............................DE-7 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-7 8.3 Reinigung Luftseite ..........................DE-8 Störungen / Fehlersuche ......................DE-8 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung .................... DE-8 11 Geräteinformation ........................DE-9 12 Garantieurkunde........................DE-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Frontabdeckung und des Schaltkastendeckels sind Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei alle elektrischen Bauteile erreichbar. Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, der Steckverbinder für die Steuerleitung, sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf-Einheit. www.dimplex.de DE-3...
  • Seite 6: Wärmepumpenmanager

    Aufstellung 3.3 Wärmepumpenmanager Für den Betrieb Ihrer Luft-Wasser-Wärmepumpe ist der im Liefe- 5.1 Allgemein rumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwenden. Der Wärmepumpenmanager ist ein komfortables elektronisches Die Wärmepumpe ist nur für die Aufstellung im Freien geeignet. Regel- und Steuergerät. Er steuert und überwacht die gesamte Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten Heizungsanlage in Abhängigkeit von der Außentemperatur, die und waagrechten Fläche lotrecht aufzustellen.
  • Seite 7: Montage

    Stromausfall ist die Anlage an drei Stellen (siehe Bild) zu entleeren und ggf. auszublasen. Bei Wärmepumpenan- lagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden kann (Fe- rienhaus), ist der Heizungskreis mit einem geeigneten Frost- schutz zu betreiben. www.dimplex.de DE-5...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme 6.3 Elektrischer Anschluss Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- 7.1 Allgemein delsübliches 4-adriges Kabel. Stromversorgung und Steuerleitung werden üblich im Erdreich Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, (in einem Leerrohr geeigneter Größe und Festigkeit) von der sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst Wärmepumpe in das Gebäude verlegt.
  • Seite 9: Reinigung / Pflege

    Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern. Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! www.dimplex.de DE-7...
  • Seite 10: Reinigung Luftseite

    Störungen / Fehlersuche 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt.
  • Seite 11: Geräteinformation

    2. Diese Angaben charakterisieren die Größe und die Leistungsfähigkeit der Anlage. Für wirtschaftliche und energetische Betrachtungen sind weitere Einflussgrößen, insbesondere Abtauverhalten, Bivalenzpunkt und Regelung zu berücksichtigen. Dabei bedeuten z.B. A2 / W55: Außenlufttemperatur 2 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 55 °C. 3. siehe CE-Konformitätserklärung 4. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de DE-9...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 13 8.1 Maintenance ............................EN-7 8.2 Cleaning the Heating System ......................EN-7 8.3 Cleaning the Air System ........................EN-7 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-7 10 Decommissioning / Disposal ....................EN-7 11 Device Information ........................EN-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Seite 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Legal Regulations and Immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important Information (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
  • Seite 15: Purpose Of The Heat Pump

    At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap- orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap- orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- mospheric conditions. www.dimplex.de EN-3...
  • Seite 16: Switch Box

    Set-up 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. All electrical compo- 5.1 General Information nents are accessible after the front cover and the switch box cover have been removed. The heat pump is suited for outdoor installation. The device The switch box contains the supply connection terminals, the should always be installed on a permanently smooth, even and plug connector for the control line, as well as the power contac-...
  • Seite 17: Installation

    Total heat Total in mol/m³ and/or firmly screwed to its feedthrough (vapour sealed pipe union). output in [kW] hardness in dH mmol/l   up to 200 11.2   200 to 600 > 600 < 0.02 < 0.11 www.dimplex.de EN-5...
  • Seite 18: Start-Up

    7.3 Procedure An all-pole disconnecting device with a contact gap of at least 3 mm (e.g. utility blocking contactor or power contactor) as well The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- as a 3-pole circuit breaker with common tripping for all external ments should be made in compliance with the instructions.
  • Seite 19: Maintenance / Cleaning

    Particular attention should be paid to the proper dis- Acids must be used with great care and all relevant regulations of posal of refrigerants and refrigeration oils. the employers’ liability insurance associations must be adhered If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! www.dimplex.de EN-7...
  • Seite 20: Device Information

    11 Device Information Type and order code LA 9PS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices and heating IP24 components Installation Location Outdoors Performance data Operating temperature limits: Up to 65 / above 18 Heating water flow/return flow °C / °C °C -20 to +35...
  • Seite 21 8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-7 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-7 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-8 10 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-8 11 Informations sur les appareils ....................FR-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Seite 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! Les normes VDE, EN et CEI correspondantes sont à respecter lors du branchement électrique et de travaux de maintenance sur la pompe à chaleur. D'autre part, les prescriptions de branche- 1.1 Remarques importantes ment des exploitants de réseaux d'alimentation doivent être respectées.
  • Seite 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    à chaleur selon les besoins. En fonction contacteurs de puissance et l’unité de démarrage progressif. des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peuvent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
  • Seite 24: Gestionnaire De Pompe À Chaleur

    Installation 3.3 Gestionnaire de pompe à chaleur 5.1 Remarques d’ordre général Le gestionnaire de pompe à chaleur fourni à la livraison est à uti- liser pour le fonctionnement de votre pompe à chaleur air/eau. La pompe à chaleur n'est appropriée qu’au montage à l’exté- Le gestionnaire de pompe à...
  • Seite 25: Montage

    à eau chaude. Sa quan- tité est cependant négligeable pour les installations ayant des températures aller inférieures à 60°C. Les pompes à chaleur moyenne et haute température peuvent également atteindre des températures supérieures à 60°C. www.dimplex.de FR-5...
  • Seite 26: Branchements Électriques

    Mise en service 6.3 Branchements électriques Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue 7.1 Remarques d’ordre général via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. L’alimentation en électricité et le câble de commande sont habi- Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit tuellement enterrés et tirés de la pompe à...
  • Seite 27: Nettoyage / Entretien

    Il faut débarrasser dans ce cas la zone d’aspiration doit être réalisé uniquement suivant les indications du fabricant et d’évacuation de la glace et de la neige afin de pouvoir garantir fournies ci-après. le débit d’air minimum. www.dimplex.de FR-7...
  • Seite 28: Défaillances / Recherche De Pannes

    Défaillances / recherche 10 Mise hors service / mise de pannes au rebut Cette pompe à chaleur est un produit de qualité et elle devrait Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine fonctionner sans dysfonctionnements. Si un dysfonctionnement hors tension et fermer toutes les vannes.
  • Seite 29: Informations Sur Les Appareils

    à prendre en compte pour des considérations économiques et énergétiques. Ici, A2 / W55 signifie par ex. : température extérieure 2 °C et température aller eau de chauffage 55 °C. 3. Voir déclaration de conformité CE 4. Le circulateur de chauffage et le gestionnaire de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de FR-9...
  • Seite 30 FR-10...
  • Seite 31 4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire......................A-X 4.4 Legende / Legend / Légende.........................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XII www.dimplex.de...
  • Seite 32: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 9PS A-II...
  • Seite 33: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques LA 9PS www.dimplex.de A-III...
  • Seite 34: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 9PS A-IV...
  • Seite 35: Last / Load / Charge La 9Ps

    3.2 Last / Load / Charge LA 9PS www.dimplex.de...
  • Seite 36: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique La 9Ps

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique LA 9PS A-VI...
  • Seite 37: Legende / Legend / Légende La 9Ps

    Plug connector, control line/heat pump Connecteur ligne de commande / pompe à chaleur X8/-11 Steckverbinder Steuerleitung / Wärmepumpenma- Plug connector, control line/heat pump manager Connecteur ligne de commande / gestionnaire de nager pompe à chaleur Vier-Wege-Umschaltventil Four-way valve Vanne d’inversion 4 voies www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis / Mono energy system with one heating circuits / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage A-VIII...
  • Seite 39: Monoenergetische Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Mono Energy System With Two Heating Circuits And Domestic Hot Water Preparation / Installation Mono-Énergétique Avec Deux Circuits De Chauffage Et Production D'eau Chaude Sanitaire

    4.2 Monoenergetische Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Mono energy system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec deux circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 40: Bivalente Anlage Mit Zwei Heizkreisen Und Warmwasserbereitung / Bivalent System With Two Heating Circuits And Domestic Hot Water Preparation / Installation Bivalente Avec Deux Circuits De Chauffage Et Production D'eau Chaude Sanitaire

    4.3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung / Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation / Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d’eau chaude sanitaire...
  • Seite 41: Legende / Legend / Légende

    External wall sensor Sonde sur mur extérieur Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire Temperaturfühler 2. Heizkreis Temperature sensor for heating circuit 2 Sonde de température 2ème circuit de chauffage www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 42: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 43 A-XIII...
  • Seite 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...