Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna TE 250-310 2013 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

TE-TXC-TC 250/2013
TE-TXC 310/2013
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto
al senso di marcia;
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right
spare parts.
When ordering specify:
1) the part's code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle's serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction
of movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de
rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de
la marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Besch-
reibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados
del vehículo respecto del sentido de marcha.
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
: In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
B
: Modello TE 310 - TE 310 model - Modéle TE 310 - Modell TE 310 - Modélo TE 310
C
: Modello TC 250 - TC 250 model - Modéle TC 250 - Modell TC 250 - Modélo TC 250
D
: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung - A agotamiento
F
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble - Wird zusammen geliefert Equipar juntos
G
: Solo per AUS - Only for AUS. - Soulement pour AUS
Nur für AUS- Solo por AUS
J
: Solo per Giappone - Only for Japan - Soulement pour Japon - Nur für Japan
Solo por Japón
K
: Modello TXC 310 - TXC 310 model - Modéle TXC 310 - Modell TXC 310 - Modélo TXC 310
H
: Potenziamento per uso sportivo su circuito di gara - Powering for racing use on
circuit - Augmentation de la puissance pour usage sportif sur piste - Potenzierung
für wettkämpferischen Gebrauch des Motorrad - Aumento de la potencia para uso
agonístico sobre circuito de competición
N
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit - Keine Gelieferende - No equiparado
Ø
: Non per JPN - Not for JPN - Ne pas pour JPN - Keine für JPN - No por JPN
P
: Non per SMR - Not for SMR - Ne pas pour SMR - Keine für SMR - No por SMR
R
: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage - a pedimento
S
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
T
: Modello TXC 250 - TXC 250 model - Modéle TXC 250 - Modell TXC 250 - Modélo TXC 250
U
: Solo per U.S.A. - Only for U.S.A. - Soulement pour U.S.A.
Nur für U.S.A. - Solo por U.S.A.
X
: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A. - Keine für U.S.A - No por
U.S.A.
XB
: Non per BR - Not for BR - Ne pas pour BR - Keine für BR - No por BR
Y
: Non per TC - Not for TC - Ne pas pour TC - Keine für TC - No por TC
W
: Modello TE 250 - TE 250 model - Modéle TE 250 - Modell TE 250 - Modélo TE 250
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer - número dientes
A
: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
BR
: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH
: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D
: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E
: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F
: Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB
: Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos Britan, Gran Bretaña
I
: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J
: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF
: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA : Stati Uniti d'America, United States of America, Etats Units d'Amerique,
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
2
N° DI MATRICOLA INIZIALE - INITIAL SERIAL NUMBER - MATRICULE
INITIAL - BEGINNTESERIENNUMMER - MATRICULA INICIAL
MODELLO - MODEL
MATRICOLA - SERIAL NUMBER
MODELE - MODELL
MATRICULE - SERIENNUMMER
MODELO
MATRICULA
TC 250
ZKHA300AADV050000
TC 250/USA
ZKHTC253#DV000000
TE 250
ZKHA300AADV000000
TXC 250
ZKHTX250#DV000000
TE 310
ZKHA301AADV000000
TE 310/USA
ZKHKCEDG#DV000000
TXC 310
ZKHTX313#DV000000
Spare parts catalogue Ed. 01/2013

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Txc 250-310 2013Tc 250 2013