Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
RC 220
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC220202

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing RC 220 Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2 de Inhaltsverzeichnis en Table of Contents Table des matières Indice Inhoud...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise Aufkleber “OK” Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Technische Sicherheit Gerät ausschalten und stilllegen Beim Gebrauch Gerät ausschalten Kinder im Haushalt...
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Beim Gebrauch Sicherheits- und Warnhinweise ▯ Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Bevor Sie das Gerät in Betrieb Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! nehmen ▯ Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Hinweise zur Entsorgung ▯ Verpackung und deren Teile nicht Kindern * Verpackung entsorgen überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor ▯ Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind ▯...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse an unseren Kundendienst. ausgelegt.
  • Seite 7: Aufstellort

    Aufstellort Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe Während des Transports kann es vorkommen, dass einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Ausstattung der Modelle kann variieren. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Bedienelemente/Beleuchtung Lichtschalter Hauptschalter Ein/Aus Glasablage Gemüsebehälter Ablage für Eier Ablage für Tuben und kleine Dosen Ablage für große Flaschen...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Das Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 3 blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat. Das Gerät beginnt zu kühlen, die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet. Es kann nach dem Einschalten mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Seite 10: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Schnell-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Beim Schnell-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden fertige Speisen, Backwaren, Konserven, lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird Kondensmilch, Hartkäse, kälteempfindliches Obst und automatisch auf die vor dem Schnell-Kühlen Gemüse sowie Südfrüchte.
  • Seite 11: Ausstattung

    Sonderausstattung Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: Servierschale ▯ Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. ▯ Türablage anheben und herausnehmen. Flaschenablage In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelegt werden.
  • Seite 12: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum taut vollautomatisch ab Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Reif.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Ablagen in der Tür herausnehmen Gerät reinigen Ablagen nach oben anheben und herausnehmen. ã Achtung ▯ Verwenden Sie keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel. ▯ Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen. ▯...
  • Seite 14: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche ▯ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum Ganz normale Geräusche aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd). Brummen Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). ▯...
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für...
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine ▯ Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken. Gerät ist ausgeschaltet. Kühlleistung. ▯ Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. Sicherung ▯ Sicherung ist ausgeschaltet. überprüfen. ▯ Netzstecker sitzt nicht fest. Reparaturauftrag und Beratung bei Kundendienst Störungen Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im...
  • Seite 17: En Table Of Contents

    en Table of Contents e n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning information Sticker “OK” Before you switch ON the appliance Technical safety Switching off and disconnecting the appliance Important information when using the appliance Children in the household...
  • Seite 18: Safety And Warning Information

    Important information when using Safety and warning information the appliance ▯ Never use electrical appliances inside Before you switch ON the appliance the appliance (e.g. heater, electric ice maker, Please read the operating and installation instructions etc.). Risk of explosion! carefully! They contain important information on how ▯...
  • Seite 19: Children In The Household

    Children in the household Information concerning disposal ▯ Keep children away from packaging and its parts. * Disposal of packaging Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage ▯ Do not allow children to play with the appliance! during transit.
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Observe ambient temperature and ventilation After unpacking all parts, check for any damage in transit. Ambient temperature If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our The appliance is designed for a specific climate class. customer service.
  • Seite 21: Installation Location

    Installation location Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. After installing the appliance, wait at least 1 hour until The installation location should neither be exposed the appliance is switched on. During transportation to direct sunlight nor near a heat source, e. g. the oil in the compressor may have flowed into a cooker, radiator, etc.
  • Seite 22: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The features of the models may vary. The diagrams may differ. Controls/light Light switch Main On/Off switch Glass shelf Vegetable container Egg rack Shelf for tubes and small tins Shelf for large bottles...
  • Seite 23: Controls

    Controls Switching the appliance on Switch on the appliance with the main On/Off switch 1. The temperature display 3 flashes until the appliance has reached the set temperature. The appliance starts to cool, the light is switched on when the door is open. When the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperature has been reached.
  • Seite 24: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment Fast cooling The refrigerator compartment is the ideal storage Fast cooling cools the refrigerator compartment as location for ready meals, cakes and pastries, cold as possible for approx. 6 hours. Then preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit the appliance automatically switches to and vegetables sensitive to cold as well as tropical the temperature set prior to fast cooling mode.
  • Seite 25: Interior Fittings

    Special features Interior fittings (not all models) You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required: Serving tray ▯ Pull shelf forwards, lower and swing out to the side. ▯ Lift the door shelf and remove. Bottle shelf Bottles can be stored securely on the bottle shelf.
  • Seite 26: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment defrosts The “OK” temperature monitor can be used fully automatically to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if the sticker While the refrigeration unit is running, beads of does not indicate “OK”. condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compartment.
  • Seite 27: Cleaning The Appliance

    Take out shelves in the door Cleaning the appliance Lift shelves upwards and take out. ã Caution ▯ Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. ▯ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ▯...
  • Seite 28: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises ▯ Install the appliance in a dry, well ventilated room! Quite normal noises The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker). Droning If required, use an insulating plate. Motors are running (e.g.
  • Seite 29: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 30: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerator compartment Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily. is too warm. Too much food was placed Switch on fast cooling 4 before inserting the food. in the compartment. Temperature display 3 flashes.
  • Seite 31: Fr Table Des Matières

    Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions-d'hygiène-alimentaire Autocollant « OK » Consignes de sécurité et avertissements Arrêt et remisage de l'appareil Avant de mettre l'appareil en service Coupure de l’appareil Sécurité...
  • Seite 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Prescriptions-d'hygiène-alimentaire Consignes de sécurité et avertissements Chère cliente, cher client, Conformément à la réglementation française Avant de mettre l'appareil visant à empêcher la présence de listéries dans le en service compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes : Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation ▯...
  • Seite 33: Pendant L'utilisation

    Les enfants et l’appareil Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité. ▯ Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants. S’il faut allonger le cordon de raccordement Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le...
  • Seite 34: Conseil Pour La Mise Au Rebut * Mise Au Rebut De L'emballage

    Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures * Mise au rebut de l'emballage Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
  • Seite 35: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la température ambiante Lieu d'installation et l’aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proximité Température ambiante d'une source de chaleur L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique telle une cuisinière, un radiateur, etc.
  • Seite 36: Branchement De L'appareil

    Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique. Avant la première mise en service, nettoyez le compartiment intérieur de l’appareil.
  • Seite 37: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. L’équipement des modèles peut varier. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Éléments de commande / Éclairage Interrupteur d'éclairage Interrupteur principal Marche / Arrêt Clayette en verre Bac à...
  • Seite 38: Éléments De Commande

    Éléments de commande Enclenchement de l’appareil Allumez l’appareil par l’interrupteur principal Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 3 clignote tant que l’appareil n’a pas atteint la température réglée. L’appareil commence à réfrigérer ; porte en position ouverte, l’éclairage est allumé. Après son allumage, l’appareil peut avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée.
  • Seite 39: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment réfrigérateur Réfrigération rapide Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal Pendant la réfrigération rapide, la température dans le où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, compartiment réfrigérateur descend le plus bas conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits possible pendant env.
  • Seite 40: Equipement

    Equipement spécial Equipement (selon le modèle) Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur Plat de service et l’agencement des récipients en contre-porte : ▯ Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la basculer latéralement pour l’extraire. Clayette à...
  • Seite 41: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le dégivrage du compartiment Le contrôle de température « OK » permet de signaler réfrigérateur est entièrement les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant automatique n’affiche pas « OK », abaissez la température par palier.
  • Seite 42: Nettoyage De L'appareil

    Sortir les supports en contre-porte Nettoyage de l’appareil Soulevez les supports et retirez-les. Attention ▯ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ▯ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement ▯ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Bruits parfaitement normaux Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. Bourdonnement sourd radiateur, cuisinière).
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température dans le Vous avez ouvert fréquemment N’ouvrez pas l’appareil inutilement. compartiment réfrigérateur l’appareil. est trop élevée. Vous avez rangé une trop grande Avant de ranger des produits, activez la réfrigération quantité de produits alimentaires. rapide 4.
  • Seite 46: It Indice

    Indice it I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di sicurezza e pericolo Adesivo «OK» Prima di mettere in funzione l'apparecchio Sicurezza tecnica Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Nell’uso Bambini in casa...
  • Seite 47: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    È consentito usare solo ricambi originali del Avvertenze di sicurezza e pericolo costruttore. Solo con queste parti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti. Prima di mettere in funzione Una prolunga del cavo di alimentazione deve essere l'apparecchio acquistata solo presso il servizio assistenza clienti.
  • Seite 48: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per lo smaltimento ▯ Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla * Smaltimento dell'imballaggio mercé dei bambini. Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone o fogli di plastica! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono ▯...
  • Seite 49: Fornitura

    Fornitura Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione Dopo il disimballaggio controllare tutte le parti per accertare eventuali danni di trasporto. Temperatura ambiente In caso di contestazioni rivolgersi al fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato, oppure al L’apparecchio è progettato per una determinata nostro servizio assistenza clienti.
  • Seite 50: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione Collegare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto Dopo avere collocato l’apparecchio, attendere almeno ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere 1 ora prima di metterlo in funzione. Durante esposto all'irradiazione solare diretta e non essere il trasporto può accadere che l’olio contenuto vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero nel compressore penetri nel sistema ecc.
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. La dotazione dei modelli può variare. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Elementi di comando/illuminazione Interruttore luce Interruttore principale Acceso/Spento Ripiano in vetro Cassetto per verdure Balconcini per uova Balconcini per tubetti e lattine Ripiano per bottiglie grandi...
  • Seite 52: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Accendere l’apparecchio Accendere l’apparecchio con il pulsante principale Acceso/Spento 1. L’indicatore di temperatura 3 lampeggia finché l’apparecchio non ha raggiunto la temperatura regolata. L’apparecchio comincia a raffreddare, a porta aperta l’illuminazione è accesa. Dopo l’accensione possono trascorrere diverse prima di raggiungere la temperatura regolata.
  • Seite 53: Il Frigorifero

    Il frigorifero Raffreddamento rapido Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale Durante il raffredamento rapido il vano frigorifero per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve, latte viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. condensato, formaggi duri, frutta sensibile al freddo In seguito viene regolato automaticamente alla e verdura, nonché...
  • Seite 54: Dotazione

    Dotazione speciale Dotazione (non in tutti i modelli) I ripiani interni ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità: Vassoio per servire ▯ Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli lateralmente. ▯ Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo. Ripiano bottiglie Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie.
  • Seite 55: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Scongelamento (non in tutti i modelli) Il frigorifero si sbrina Con il controllo della temperatura «OK» possono automaticamente essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’adesivo non Durante il funzionamento del refrigeratore, sulla visualizza «OK».
  • Seite 56: Pulizia Dell'apparecchio

    Rimozione dei balconcini dalla porta Pulizia dell’apparecchio Sollevare ed estrarre i balconcini. ã Attenzione ▯ Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi. ▯ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione. ▯...
  • Seite 57: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento ▯ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto Rumori normali ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio Altrimenti usare un pannello isolante. Motori in funzione (ad es.
  • Seite 58: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. L'intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 59: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel frigorifero Frequente apertura della porta Non aprire inutilmente la porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. Sono stati introdotti troppi alimenti. Attivare la funzione raffredamento rapido 4 prima Il display temperatura 3 di introdurre i cibi. lampeggia.
  • Seite 60: Nl Inhoud

    Inhoud n l Ge b r u i k s a a n w i j zin g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Sticker „OK” Voordat u het apparaat in gebruik neemt Technische veiligheid Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Uitschakelen van het apparaat Algemene bepalingen...
  • Seite 61: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Veiligheidsbepalingen gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen en waarschuwingen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. Een verlengsnoer voor de aansluitkabel mag Voordat u het apparaat in gebruik uitsluitend via de klantenservice worden aangeschaft. neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het Bij het gebruik...
  • Seite 62: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over de afvoer ▯ Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn * Afvoeren van de verpakking van geen speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen uw nieuwe apparaat dozen en folie! ▯ Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 63: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice. Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 64: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Apparaat aansluiten Geschikt voor het opstellen zijn droge, ventileerbare Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik een fornuis, verwarmingsradiator of een andere neemt.
  • Seite 65: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. De uitrusting van de modellen kan variëren. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. Bedieningselementen/Verlichting Lichtschakelaar Hoofdschakelaar Aan/Uit Glasplaat Groentelade Eierrekje Voorraadvak voor tubes en blikjes Vak voor grote flessen...
  • Seite 66: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Inschakelen van het apparaat Het apparaat inschakelen met de hoofdschakelaar Aan/Uit 1. De temperatuurindicatie 3 knippert, tot in het apparaat de ingestelde temperatuur is bereikt. Het apparaat begint te koelen, de verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is. Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperatuur is bereikt.
  • Seite 67: De Koelruimte

    De koelruimte Snelkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor Tijdens het snelkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur klaargemaakte gerechten, brood en banket, zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, omgeschakeld naar de vóór het snelkoelen ingestelde koudegevoelig fruit en groente en voor zuidvruchten.
  • Seite 68: Uitvoering

    Speciale uitvoering Uitvoering (niet bij alle modellen) U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens verplaatsen: Serveerschaal ▯ Legplateau naar voren trekken, iets laten zakken en aan de zijkant uitzwenken. ▯ Vakken in de deur iets optillen en eruit halen. Flessenrek In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard.
  • Seite 69: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt volautomatisch Met de „OK”-temperatuurcontrole kunnen ontdooid temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel de temperatuur trapsgewijs kouder in als de sticker Als de koelmachine loopt, vormen zich niet „OK” aangeeft. dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de koelruimte.
  • Seite 70: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Legplateaus uit de deur nemen Schoonmaken van het apparaat Legplateaus optillen en verwijderen. ã Attentie ▯ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ▯ Geen schuursponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ▯ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereinigd worden.
  • Seite 71: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden ▯ Het apparaat in een droge, goed te ventileren Heel normale geluiden ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis. Brommen Gebruik eventueel een isolatieplaat. De motoren lopen (bijv.
  • Seite 72: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 73: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing In de koelruimte is het te De deur van het apparaat werd te vaak Deur van het apparaat niet onnodig openen. warm. geopend. Er werden te veel levensmiddelen Vóór het inladen het snelkoelen 4 inschakelen. De temperatuurindicatie ingeladen.
  • Seite 74 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Inhaltsverzeichnis