Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau RC242 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC242:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl
Gebruiksaanwijzing
RC242

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau RC242

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso Gebruiksaanwijzing RC242...
  • Seite 3 de Inhaltsverzeichnis en Table of contents Table de matières Indice Inhoudsopgave...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ....Sicherheits und Warnhinweise ... . . Gerät kennenlernen .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Sicherheits und Warnhinweise x Verpackung entsorgen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Lesen Sie Gebrauchs und Montageanleitung Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und aufmerksam durch! wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Verpackung umweltgerecht.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kinder im Haushalt Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes Verpackung und deren Teile nicht Kindern verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und usw.) Explosionsgefahr! Folien! Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss...
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. 1 4 Bedienblende Kühlraum (+3 °C bis +8 °C) Innenbeleuchtung B Frischkühlraum ( nahe 0 °C) Ablagen im Kühlraum Frischkühlschubladen Feuchtefilter Feuchteschublade 10 Ablage für Eier 11 Ablage für Tuben und kleine Dosen 12 Ablage für große Flaschen...
  • Seite 8: Bedienblende

    Bedienblende cooler cold fresh Ein/Aus Taste Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Die Temperatur des Kühlraumes wird mit der Taste 2 eingestellt. Einstellbereich: von +3 °C bis +8 °C. Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 4 angezeigt.
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Belüftung Gerät anschließen beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, Während des Transports kann es vorkommen, dass sich innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 10: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Lebensmittel einordnen Die Einstellwerte können geändert werden, siehe Kälte Zonen im Kühlraum beachten! Beschreibung zur Bedienblende. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum entstehen Zonen Vom Werk aus sind folgende Temperaturen empfohlen unterschiedlicher Kälte: und eingestellt: Die kältesten Zonen sind an der Rückwand und über Kühlraum +4 °C der untersten Ablage.
  • Seite 11: Ausstattung Des Kühlraums

    Ausstattung des Kühlraums Sie können die Ablagen des Innenraums und die Flaschenablage Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne In der Flaschenablage können Flaschen sicher abgelgt ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. werden. Wird der Platz für andere Lebensmittel benötigt, können die Metallbügel nach oben geklappt werden. Türablage anheben und herausnehmen.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Die Temperatur im Kühlraum ist von +3 °C bis +8 °C Lagerzeiten (bei 0 °C) einstellbar. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige je nach Ausgangsqualität Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Wurst, Aufschnitt, Fleisch, Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Gemüse sowie Innereien, Fisch, Frischmilch, bis 7 Tage Südfrüchte.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    Gerät reinigen 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Reinigen des Frischkühlraumes 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen Zum Reinigen lassen sich alle Schubladen und und danach gründlich trocken reiben. Auszugsschienen im Frischkühlraum herausnehmen. 3. Reinigen Sie das Gerät mit lauwarmem Wasser und Herausnehmen der Schubladen etwas Spülmittel.
  • Seite 14: Energie Sparen

    Betriebsgeräusche Herausnehmen des Feuchtefilters Ganz normale Geräusche Auch der Feuchtefilter 8 über der Feuchteschublade Brummen - Kälteaggregat läuft. kann zum Reinigen herausgenommen werden. Dazu zuerst die Feuchteschublade herausnehmen. Danach Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - den Feuchtefilter anheben und herausziehen. Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 5 Temperatur weicht...
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Festeinstellung ist zu hoch Die Temperatur im Frischkühlraum kann korrigiert Die Temperatur im oder zu niedrig eingestellt. werden (Zum Beispiel bei Frost im Frischkühlraum). Frischkühlraum ist zu Dazu Ein/Aus Taste1 ausschalten. Tasten 2 und 1 kalt oder warm.
  • Seite 17 en Table of contents Information concerning disposal ... . Safety and warning information ... . . Getting to know your appliance .
  • Seite 18: Information Concerning Disposal

    Information concerning disposal Safety and warning information x Disposal of packaging Before you switch ON the appliance The packaging protects your appliance from damage Please read the operating and installation instructions during transit. All packaging materials are environmentally carefully. friendly and recyclable. Please contribute to a better They contain important information on how to install, environment by disposing of packaging materials in an use and maintain the appliance.
  • Seite 19: Children In The Household

    Important information when using Children in the household the appliance Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic Never use electrical appliances inside the refrigerator film! (e. g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion hazard! Do not allow children to play with the appliance! NEVER use a steam cleaner to defrost or clean the...
  • Seite 20: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance This operating manual refers to several models. Diagrams may vary. Refrigerator compartment (+3 °C to +8 °C) 1 4 Fascia B Cool fresh compartment (almost 0 °C) Interior light Shelf in the refrigerator compartment Fresh product drawers Humidity filter Humidity drawer 10 Egg rack...
  • Seite 21: Fascia

    Fascia cooler cold fresh On/Off button Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Temperature selection button The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2. Setting range: from +3 °C to +8 °C. The set temperature is indicated on display 4.
  • Seite 22: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient temperature Connecting the appliance and ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. During transportation the oil in The atmosphere grade is written on the identification the compressor may have flowed into the refrigeration plate.
  • Seite 23: Selecting The Temperature

    Selecting the temperature Storing food in the appliance The set values can be changed, see Description of Making use of different temperature control panel. zones The factory has recommended and set the following The circulation of air within the refrigerator section gives temperatures: rise to different temperature zones.
  • Seite 24: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Interior fittings of refrigerator compartment You can vary the shelves inside the refrigerator Bottle shelf compartment and the door shelves as and when Bottles can be stored securely on the bottle shelf. required. If the space is required for other food, the metal frame can be folded up.
  • Seite 25: Refrigerator Compartment

    Refrigerator compartment The temperature in the refrigerator compartment can be Storage times (at 0 °C) set from +3 °C to +8 °C. The refrigerator compartment is the ideal storage location Depending on the initial quality for ready meals, cakes and pastries, preserved food, Sausage, cold cuts, meat, offal, fish, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables fresh milk, curds...
  • Seite 26: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance 1. Pull out the mains plug or switch off the fuse. Cleaning the cool fresh space 2. Wipe the door seal with clear water only and then When cleaning the appliance, all drawers and telescopic wipe dry thoroughly. rails can be taken out of the cool fresh"...
  • Seite 27: Tips For Saving Energy

    Operating noises Removing the humidity filter Normal noises Even the humidity filter 8 above the humidity drawer can Humming - refrigerating unit is running. be removed for cleaning. To do this, first remove the humidity drawer. Then, lift humidity filter and pull out. Bubbling, gurgling or whirring noises - Lift off the filter cover, take out the filter, clean in luke refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 28: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
  • Seite 29: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in the "cool fresh" compartment The temperature in the The fixed setting has been selec ted too high or too low. can be corrected (for example, if there is frost in the "cool fresh" compart "cool fresh"...
  • Seite 30 Table de matières Conseils pour la mise au rebut ....Consignes de sécurité et avertissements ..Présentation de l'appareil ....Bandeau de commande .
  • Seite 31: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Conseils pour la mise au rebut Consignes de sécurité et avertissements x Mise au rebut de l'emballage Avant de mettre l'appareil en service L'emballage protège votre appareil contre les dégâts qu'il pourrait subir en cours de transport. Tous les matériaux Veuillez lire attentivement et entièrement les informations qui le constituent sont compatibles avec l'environnement figurant dans les notices d'utilisation et de montage.
  • Seite 32: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation Les enfants et l'appareil N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec de l'appareil (par ex. appareils de chauffage, l'emballage et ses pièces constitutives. Ils risquent machine à glaçons, etc.). Risque d'explosion ! de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique ! Ne dégivrez ni ne nettoyez jamais l'appareil avec...
  • Seite 33: Présentation De L'appareil

    Présentation de l'appareil Cette notice d'utilisation vaut pour plusieurs modèles d'appareil. De légères différences de détail sont possibles entre les illustrations et votre appareil. Compartiment réfrigérateur (+3 °C à +8 °C) 1 4 Bandeau de commande B Compartiment fraîcheur (proche de 0 °C) Eclairage intérieur Clayettes du compartiment réfrigérateur Tiroirs fraîcheur...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande cooler cold fresh Touche Marche / Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche de réglage de la température La température du compartiment réfrigérateur se règle par la touche 2. Plage de réglage : de +3 °C à...
  • Seite 35: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la température ambiante Branchement de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en La catégorie climatique à laquelle appartient l'appareil service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que figure sur sa plaque signalétique.
  • Seite 36: Réglage De La Température

    Réglage de la température Rangement des produits alimentaires Vous pouvez modifier les valeurs réglées : voir la Attention: différentes zones froides description sur le bandeau de commande. dans le compartiment de réfrigération. Nous recommandons les températures suivantes, L'air circulant dans le compartiment de réfrigération fait réglées par ailleurs à...
  • Seite 37: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Aménagement du compartiment réfrigérateur Vous pouvez jouer sur l'emplacement des clayettes Clayette à bouteilles du compartiment réfrigérateur et des rangements en Cette clayette permet de ranger des bouteilles de contre porte : tirez la clayette vers l'avant, abaissez la manière sûre. Si vous avez besoin de place pour ranger puis faites la basculer latéralement pour le retirer.
  • Seite 38: Compartiment Réfrigérateur

    Compartiment réfrigérateur La température dans le compartiment réfrigérateur est Produits non adaptés au compartiment réglable entre +3 °C et +8 °C. fraîcheur : Le compartiment réfrigérateur est l'endroit idéal Fruits et légumes craignant le froid tels que les fruits où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, tropicaux, avocats, papayes, fruits de la passion, conserves, le lait condensé, le fromage dur, les fruits aubergines, cornichons, poivrons, en outre les fruits...
  • Seite 39: Coupure De L'appareil

    Coupure de l'appareil Nettoyage de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Le groupe 1. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez frigorifique et l'éclairage s'éteignent. le disjoncteur en position éteinte ! 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et Remisage de l'appareil de l'eau propre ;...
  • Seite 40: Nettoyage Du Compartiment Fraîcheur

    Nettoyage du compartiment fraîcheur Retrait du filtre à humidité Le filtre à humidité 8 situé au dessus du tiroir à fraîcheur Tous les tiroirs et rails de sortie présents dans le com humide se laisse extraire pour le nettoyer. Pour ce faire, partiment fraîcheur se laissent extraire pour les nettoyer.
  • Seite 41: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement Placez votre appareil dans un endroit frais et bien Bruits parfaitement normaux aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bourdonnements étouffés : ces bruits normaux se font source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 42: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible Remède...
  • Seite 43: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température fixe a été réglée Vous pouvez corriger la température régnant dans le La température régnant trop élevée ou trop basse. compartiment fraîcheur (par ex. en présence de givre dans le compartiment dans ce compartiment). fraîcheur est trop basse Pour ce faire, ramenez la touche Marche/Arrêt 1 ou trop élevée.
  • Seite 44 Indice Avvertenze per lo smaltimento ....Avvertenze di sicurezza e pericolo ... Conoscere l'apparecchio ....Pannello comandi .
  • Seite 45: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avvertenze per lo smaltimento Avvertenze di sicurezza e pericolo x Smaltimento dell'imballaggio Prima di mettere in funzione l'apparecchio L'imballaggio protegge il vostro apparecchio da danni di trasporto. Tutti i materiali impiegati sono compatibili Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed con l'ambiente e riciclabili.
  • Seite 46: Bambini In Casa

    Nell'uso Bambini in casa Non usare mai apparecchi elettrici nell'interno Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé di questo apparecchio (per es. apparecchi di di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). di cartone pieghevoli e fogli di plastica! Pericolo di esplosione! L'apparecchio non è...
  • Seite 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio Questo libretto d'istruzioni per l'uso è valido per diversi modelli. Nelle figure sono possibili differenze. Frigorifero (+3 °C a +8 °C) 1 4 Pannello comandi B Vano a zero gradi (a circa 0 °C) Illuminazione interna Ripiani nel frigorifero Cassetti a 0 °C Filtro umidità...
  • Seite 48: Pannello Comandi

    Pannello comandi cooler cold fresh Interruttore principale Acceso/Spento L'interruttore principale dell'apparecchio serve per accendere e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura La temperatura del frigorifero si regola con il pulsante 2. Campo di regolazione: da +3 °C a +8 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 4.
  • Seite 49: Attenzione Alla Temperatura Ambiente Ed Alla Ventilazione

    Attenzione alla temperatura ambiente Collegare l'apparecchio ed alla ventilazione Dopo avere collocato l'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto La classe climatica è riportata sulla targhetta può accadere che l'olio contenuto nel compressore d'identificazione. Essa indica i limiti di temperatura penetri nel sistema di raffreddamento.
  • Seite 50: Regolare La Temperatura

    Regolare la temperatura Sistemare gli alimenti I valori di regolazione possono essere cambiati, vedi Osservare le zone del freddo nel vano descrizione del pannello comandi. frigorifero! All'origine sono impostate, e consigliate, le seguenti A causa della circolazione dell'aria all'interno del vano temperature: frigorifero, si formano zone fredde con temperature differenti:...
  • Seite 51: Dotazione Del Frigorifero

    Dotazione del frigorifero I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta Ripiano bottiglie possono essere spostati secondo la necessità: tirare Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza il ripiano o balconcino verso avanti, abbassarlo e ruotarlo le bottiglie. Se è necessario spazio per altri alimenti, lateralmente.
  • Seite 52: Frigorifero

    Frigorifero La temperatura nel frigorifero può essere regolata da Tenere presente all'acquisto +3 °C a +8 °C. di alimenti: Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti Importante per la durata di conservazione dei propri pronti, prodotti da forno, conserve, latte condensato, alimenti è...
  • Seite 53: Pulire L'apparecchio

    Pulire l'apparecchio 1. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire Pulizia del vano a 0 °C il dispositivo di sicurezza. Tutti i cassetti e le guide di estrazione nel vano a 0° 2. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua possono essere rimossi per la pulizia.
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Rumori di funzionamento Estrazione dei filtro umidità Rumori normali Anche il filtro umidità, 8 sopra il cassetto umidità può Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. essere estratto per la pulizia. A tal fine estrarre prima il cassetto umidità. Sollevare quindi il filtro umidità ed Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano dal estrarlo.
  • Seite 55: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è...
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel Il valore di temperatura fisso La temperatura nel vano a zero gradi può essere vano a 0 °C è troppo è regolato troppo alto o troppo corretta (per esempio in caso di gelo nel vano a zero basso.
  • Seite 57 Inhoudsopgave Aanwijzingen over de afvoer ....Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . . . Kennismaking met het apparaat ... . . Bedieningspaneel .
  • Seite 58: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Aanwijzingen over de afvoer Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat Voordat u het apparaat in gebruik neemt De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden nauwkeurig door.
  • Seite 59: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Kinderen in het huishouden Nooit elektrische apparaten in het apparaat Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen gebruiken (bijv. verwarmingsapparaten, elektrische speelgoed voor kinderen. Verstikkingsgevaar door ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! Het apparaat nooit met een stoomreiniger ontdooien Het apparaat is geen speelgoed voor kinderen! of schoonmaken! De hete stoom kan in de Bij een apparaat met deurslot: sleutel buiten het...
  • Seite 60: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Afwijkingen in de afbeeldingen zijn hierdoor niet uitgesloten. Koelruimte (+3 °C tot +8 °C) 1 4 Bedieningspaneel B Verskoelruimte (rond 0 °C) Binnenverlichting Legroosters/plateaus in de koelruimte Verskoelladen Vochtfilter Vochtlade...
  • Seite 61: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel cooler cold fresh Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. Insteltoets voor de temperatuur De temperatuur in de koelruimte wordt met toets 2 ingesteld. Instelbaar van +3 °C tot +8 °C. De ingestelde temperatuur wordt op indicatie 4 aangegeven.
  • Seite 62: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevingstemperatuur en de Apparaat aansluiten beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. De klimaatklasse staat op het typeplaatje. Deze geeft Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van aan binnen welke omgevingstemperaturen het apparaat de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 63: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Levensmiddelen inruimen De instelwaarden kunnen gewijzigd worden, zie de Neem de koelzones in de koelruimte in beschrijving bij het bedieningspaneel: acht! Door de fabriek zijn de volgende temperaturen Door de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan er aanbevolen en als zodanig ingesteld: verschillende koudezones.
  • Seite 64: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitvoering van de koelruimte De legroosters/plateaus in de koelruimte en de vakken Flessenrek in de deur kunnen indien nodig verplaatst worden: In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. legrooster/plateau naar voren trekken, iets laten zakken Als u plaats nodig hebt voor andere levensmiddelen, dan en zijdelings eruit zwenken.
  • Seite 65: Koelruimte

    Koelruimte De temperatuur in de koelruimte is instelbaar van +3 °C Attentie bij het inkopen van levens tot +8 °C. middelen: De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaar Voor de bewaartijd van de levensmiddelen is van belang gemaakte gerechten, brood en banket, conserven, dat ze vers zijn ingekocht.
  • Seite 66: Uitschakelen Van Het Apparaat

    Uitschakelen van het apparaat Toets Aan/Uit 1 indrukken. Koelmachine en verlichting Geen schoonmaakmiddelen gebruiken de worden uitgeschakeld. schuurmiddelen, zand of zuren resp. chemische oplosmiddelen bevatten. Buiten werking stellen van het apparaat 4. Na het schoonmaken: apparaat weer aansluiten en inschakelen. Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt: Attentie! 1.
  • Seite 67: Energie Besparen

    Uittrekbare rails eruit halen Energie besparen Ontgrendelingen in de richting van de pijl trekken De uittrekbare rails aan de voorkant optillen en eruit halen. Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte Bij het inzetten van de rails deze eerst in de achterste plaatsen.
  • Seite 68: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 69: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De vaste instelling is te hoog of De temperatuur in de verskoelruimte kan gecorri De temperatuur in de te laag ingesteld. geerd worden (bijv. bij vorst in de verskoelruimte). verskoelruimte is te Hiertoe Aan/Uittoets 1 uitschakelen. De toetsen 2 koud of te warm.
  • Seite 70 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Straße 34 D 81739 München www.gaggenau.com Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. 9000 261 352 (8707) de/en/fr/it/nl...

Inhaltsverzeichnis