Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Active Line Drive Unit Originalbetriebsanleitung
Bosch Active Line Drive Unit Originalbetriebsanleitung

Bosch Active Line Drive Unit Originalbetriebsanleitung

Fuer diamant und trek e-bikes ride+ klasse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Active Line Drive Unit:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Electric Bicycle
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM
NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
Active Line - Intuvia

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Active Line Drive Unit

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Electric Bicycle epowered by Active Line - Intuvia IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Seite 2 elcome illkommen elkom ienvenue elcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
  • Seite 3 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 en Original instructions de Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Puedes consultar este manual traducido en tu idioma en www.trekbikes.com Puoi trovare la versione italiana di questo manuale sul sito www.trekbikes.com da For dansk manual gå...
  • Seite 4 TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 5 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 6 C7 C6 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 7 7° Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 8 Battery Charger 36-4/230 Active/Performance Line 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 9 Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 10 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 11 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 en Original instructions...
  • Seite 12: I Mportant To Read Before The First Ride

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Seite 13 5. Be careful when transporting a RIDE+ bike. • An E-bike is heavier than a normal bike. If transporting on a vehicle, be aware of the maximum load capacity of the vehicle’s roof, towing hook and/or of the applied bike carrier. Refer to the manual of the vehicle and bike carrier for details. •...
  • Seite 14: Safety Notes

    (battery packs with holder on the bike frame) and to rack-type packs can lead to injuries and pose a fire hazard. When us- battery packs (battery packs with holder in the rear rack/ ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- carrier). ity and warranty.
  • Seite 15: Product Description And Specifications

    16 Locking screw for on-board computer 2) Not included in standard scope of delivery 17 Speed sensor Bosch eBike system uses FreeRTOS (see www.freertos.org) 18 Spoke magnet of the speed sensor USB charging cable (Micro A – Micro B)* Bike lights* * not illustrated;...
  • Seite 16: Initial Operation

    (see “Inserting and removing the on-board computer”, sion ratio (gear) is shown on the display. page English–3). – The speed sensor is connected properly (see “Checking the Speed Sensor”, page English–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 17 It is also possible that eBike). Switch the eBike battery pack on by its On/Off button less assistance levels are available for selection than listed (see battery pack operating instructions). here. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 18 – you release the “WALK” 14 button, – the wheels of the eBike are blocked (e.g. by actuating the brakes or impacting against an obstacle), NuVinci Gear – the speed exceeds 6 km/h. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 19 If the on-board computer is inserted in when the bike manufacturer has set a fixed service ap- the holder 4, you can also press button “i” 11 on the operat- pointment. ing unit. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 20 Have connections and contacts checked. components Internal time-out error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. In this error status, it is not possible to display or adjust the wheel circumference in the basic settings menu.
  • Seite 21 Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that he can perform a software update. Transmission error Please observe the operating instructions provided by the transmission manufacturer.
  • Seite 22: Maintenance And Service

    Influences on the Operating Range to the USB port 7 on the on-board computer using the USB The operating range depends on many factors, such as: charging cable Micro A – Micro B (available from your Bosch – Assistance level, eBike dealer).
  • Seite 23: After-Sales Service And Application Service

    “Transport”, page English–10. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- aging. Subject to change without notice.
  • Seite 24: Lithium-Ion Battery Pack Powerpack

    English–11 Lithium-ion battery pack PowerPack  Charge the battery pack only with original Bosch bat- Safety Notes tery chargers. When using non-original Bosch chargers, Read all safety warnings and the danger of fire cannot be excluded. all instructions. Failure to fol- ...
  • Seite 25: Charging The Battery Pack

    When doing so, read and observe the operating instructions of the drive unit and  Use only the Bosch charger provided with your eBike or on-board computer. an identical original Bosch charger. Only this charger is matched to the lithium-ion battery pack used in your eBike.
  • Seite 26 When us- Note: When the battery pack is stored discharged (empty) for ing other battery packs, Bosch shall not assume any liabil- longer periods, it can become damaged despite the low self- ity and warranty.
  • Seite 27 It is recommended to not store the battery pack on the bike. tailed national regulations. In case of questions concerning transport of the battery Maintenance and Service packs, please refer to an authorised Bosch eBike dealer. The Bosch eBike dealers can also provide suitable transport pack- Maintenance and Cleaning aging.
  • Seite 28 (marked C4 in the diagram on the graphics page). This says: the risk of an electric shock. Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries.  Only charge eBike-approved Bosch lithium-ion battery packs. The battery-pack voltage must match the bat- Product Description and tery-pack charging voltage of the charger.
  • Seite 29 Lift the cover of the charge socket C7 and plug the charge connector C5 into the charge socket C6. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 30: Troubleshooting - Measures

    In case of questions concerning the charger, please refer to an Battery pack defective Refer to an authorised bicycle authorised bicycle dealer. dealer. For contact data of authorised Bosch eBike dealers, please Three LEDs of the battery refer to www.bosch-ebike.com pack flashing Disposal...
  • Seite 31: Limited Warranty

    Compliance Your bicycle has been designed, tested, and produced in accordance with the applicable European Directives and Harmonised Standards. Therefore, all RIDE+ bicycles are in compliance with CE. For more detailed compliance information, please refer to the Declaration of Conformity (DoC) which was included along with your bicycle. If you have misplaced your DoC, a new one can be furnished upon request, by the bicycle shop at which you purchased your RIDE+ bicycle.
  • Seite 33 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 de Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 34: Unbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Seite 35 • Der Akku kann bei Temperaturen von –10 °C bis +60 °C gelagert werden. Für eine lange Lebensdauer ist jedoch eine Lagerung bei ca. 20 °C Raumtemperatur vorteilhaft. Achten Sie darauf, dass die maximale Lagertemperatur nicht überschritten wird. Lassen Sie den Akku z.B. im Sommer nicht im Auto liegen und lagern Sie ihn außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. •...
  • Seite 36: Antriebseinheit Drive Unit Cruise/Bordcomputer Intuvia

    Zukunft auf. haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Akku“  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bezieht sich, unabhängig von der Bauform, gleichermaßen steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch auf Standard-Akkus (Akkus mit Halterung am Fahrradrah- anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr füh-...
  • Seite 37: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    0,15 15 Arretierung Bordcomputer 1) bei geschlossener USB-Abdeckung 16 Blockierschraube Bordcomputer 2) nicht im Standard-Lieferumfang enthalten 17 Geschwindigkeitssensor Bosch eBike-System verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org) 18 Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors USB-Ladekabel (Micro A–Micro B)* Fahrradbeleuchtung* * nicht abgebildet, als Zubehör erhältlich Nennspannung...
  • Seite 38: Montage

    – Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen In der Betriebsart „ NuVinci Gang“ können Sie mit den Tas- (siehe „Geschwindigkeitssensor überprüfen“, ten „–“ bzw. „+“ an der Bedieneinheit zwischen mehreren Seite Deutsch–3). Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 39: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Energieversorgung über einen internen Akku. Ist der interne Akku beim Einschalten des Bordcomputers schwach, erscheint für 3 s „Mit Fahrrad verbind.“ in der Textanzeige d. Danach schaltet sich der Bordcomputer wieder aus. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 40: Unterstützungslevel Einstellen

    Um von der Betriebsart „ NuVinci Gang“ in die Der Antrieb des eBikes wird eingeschaltet. Betriebsart „ NuVinci Trittfreq.“ zu wechseln, genügt Hinweis: Die Schiebehilfe kann im Unterstützungslevel ein kurzes Drücken der Taste „i“. „OFF“ nicht aktiviert werden. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 41 Wird der Bordcomputer aus der Halterung 4 entnommen, Dieser Menüpunkt wird nur angezeigt, wenn sich der Bord- bleiben alle Werte der Funktionen gespeichert und können computer in der Halterung befindet. weiterhin angezeigt werden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 42 Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Fehlerzu- stand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Reifenumfang anzuzeigen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-Anschluss) Software-Versionsfehler Starten Sie das System neu.
  • Seite 43 595, 596 Kommunikationsfehler Überprüfen Sie die Verkabelung zum Getriebe und starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler während des Trennen Sie das Ladegerät vom Akku. Starten Sie das eBike-System neu.
  • Seite 44: Energieversorgung Externer Geräte Über Usb-Anschluss

    Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.
  • Seite 45: Wartung Und Service

    Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführen- de nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport der Akkus wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Beim Händler können Sie auch eine geeignete Transportverpackung bestellen. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 46 Bordcomputer zerstört werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus und Bordcom- puter bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–10. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 47: Li-Ionen-Akku Powerpack

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die hinweise und Anweisungen. Dämpfe können die Atemwege reizen. Versäumnisse bei der Einhal-  Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- tung der Sicherheitshinweise ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten und Anweisungen können kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 48: Technische Daten

     Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes ent- Der Ladezustand des eingeschalteten Akkus wird außerdem haltene oder ein baugleiches original Bosch Ladegerät. auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Lesen und be- Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike verwen- achten Sie dazu die Betriebsanleitung von Antriebseinheit deten Li-Ionen-Akku abgestimmt.
  • Seite 49: Akku Einsetzen Und Entnehmen (Siehe Bilder C-D)

    Inbetriebnahme Prüfen Sie nach 6 Monaten den Ladezustand. Leuchtet nur  Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- noch eine LED der Ladezustandsanzeige A3, dann laden Sie steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch den Akku wieder auf etwa 60 % auf.
  • Seite 50 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Akkus bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Li-Ion: Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite Deutsch–15. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 51: Ladegerät Charger

    Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer C4 gekenn- besteht das Risiko eines elektrischen Schlages. zeichnet) und mit folgendem Inhalt:  Laden Sie nur für eBikes zugelassene Bosch Li-Ionen- NUR mit BOSCH Lithium-Ionen-Akkus verwenden! Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespan- nung des Ladegerätes passen. Ansonsten besteht Produkt- und Leistungsbeschreibung Brand- und Explosionsgefahr.
  • Seite 52 Ladebuchse C7. Vermeiden Sie insbesondere die Verschmut- zung der Ladebuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse C7 ab und stecken Sie den Ladestecker C5 in die Ladebuchse C6. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 53: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    überprüfen. Kontakte am Akku Kontakte am Akku vorsichtig verschmutzt reinigen. Steckdose, Kabel oder Netzspannung überprüfen, Ladegerät defekt Ladegerät vom Fahrradhänd- ler überprüfen lassen. Akku defekt An autorisierten Fahrrad- händler wenden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Ihr Fahrrad wurde den geltenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entsprechend, konzipiert, getestet und hergestellt. Alle RIDE+ Fahrräder tragen demnach eine CE-Kennzeichnung. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Konformitätserklärung (DoC), die zusammen mit Ihrem Fahrrad geliefert wurde. Im Fall des Verlustes können Sie in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Fahrrad erworben haben, eine neue Konformitätserklärung anfordern.
  • Seite 55 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Seite 56 Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Seite 57 • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. • Er wordt aangeraden om de accu niet op de fiets te bewaren. 5.
  • Seite 58: Veiligheidsvoorschriften

    (accu’s met houder aan het fiets-  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- frame) en bagagedrageraccu’s (accu’s met houder in de baga- kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- gedrager).
  • Seite 59 0,15 16 Blokkeerschroef boordcomputer 17 Snelheidssensor 1) bij gesloten USB-beschermkapje 18 Spaakmagneet van snelheidssensor 2) wordt niet standaard meegeleverd Bosch eBike-systeem gebruikt FreeRTOS (zie www.freertos.org) USB-laadkabel (Micro A–Micro B)* * niet afgebeeld, als toebehoren verkrijgbaar Fietsverlichting* Weergave-elementen boordcomputer Nominale spanning...
  • Seite 60 In de modus „ NuVinci Versnelling” kunt u met de toetsen sensor controleren”, pagina Nederlands–3). „–” resp. „+” aan de bedieningseenheid tussen meerdere vaste overbrengingen vooruit en terugschakelen. De telkens gekozen overbrenging (versnelling) wordt op het display weergegeven. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 61 3 s „Met fiets verbinden” in de tekstin- dicatie d. Daarna schakelt de boordcomputer opnieuw uit. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 62 Als u van de modus „ NuVinci Trapfreq.” wilt overscha- kelen naar de modus „ NuVinci Versnelling”, drukt u 1 seconde lang op de knop „i”. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 63 Wordt de boordcomputer uit de houder 4 genomen, dan blij- Dit menu-item wordt alleen weergegeven als de boord- ven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze computer zich in de houder bevindt. verder weergegeven worden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 64 Interne tijdoverschrijdingsfout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoestand niet mogelijk om de omtrek van de banden weer te geven of aan te passen in het menu met basisinstellingen.
  • Seite 65 De eBike bevindt zich buiten het toegestane temperatuurbereik. Schakel het eBike-systeem uit om de aandrijfeenheid tot het toegestane tempera- tuurbereik te laten afkoelen of opwarmen. Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Een niet toegestane verbruiker werd Verwijder de verbruiker.
  • Seite 66 Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Softwareversiefout Neem contact op met uw Bosch eBike-dealer zodat hij de SW-update uitvoert. Versnellingsfout Gelieve de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de versnelling in acht te nemen.
  • Seite 67: Onderhoud En Service

    Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo- neem deze in acht. nenten contact op met een erkende rijwielhandel. Contactgegevens van de erkende rijwielhandel vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 68 Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- voor toekomstig gebruik. kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip „accu” heeft dere accu’s kan tot letsel en brandgevaar leiden.
  • Seite 69 Daarbij komt elke led overeen met ca. 20 % van de capaciteit. Als de accu volledig is opgeladen, branden alle vijf leds. nele Bosch-oplaadapparaat of een origineel Bosch-op- laadapparaat van hetzelfde type. Alleen dit oplaadappa- De laadtoestand van de ingestelde accu wordt bovendien op raat is afgestemd op de bij de eBike gebruikte het display van de boordcomputer weergegeven.
  • Seite 70 A3 branden) voordat u deze voor lange tijd op- Ingebruikneming bergt.  Gebruik alleen originele Bosch accu’s die door de fabri- Controleer de oplaadtoestand na 6 maanden. Als er nog maar kant voor uw eBike zijn toegestaan. Het gebruik van an- één led van de oplaadindicatie A3 brandt, dient u de accu...
  • Seite 71 Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Li-ion: Lees de aanwijzingen in het gedeelte „Vervoer”, pagina Nederlands–14 en neem deze in acht. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 72 Engels (in de weer- apparaat bestaat het risico van een elektrische schok. gave op de pagina met afbeeldingen aangegeven met num-  Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch-lithiumion- mer C4) en met de volgende inhoud: accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspan- UITSLUITEND gebruiken met BOSCH Lithium-Ion-accu's! ning van het oplaadapparaat passen.
  • Seite 73 Als het oplaadapparaat na het laden niet van de accu geschei- den wordt, dan schakelt het laadapparaat na een paar uur op- nieuw in, controleert het de laadtoestand van de accu en be- gint eveneens opnieuw met de laadbewerking. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 74 Contacten van accu vuil Contacten van accu voor- zichtig reinigen. Stopcontact, kabel of oplaad- Netspanning controleren, apparaat defect oplaadapparaat door rijwiel- handel laten controleren Accu defect Contact opnemen met erken- de rijwielhandel. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 75: Beperkte Garantie

    Conformiteit Uw fiets is ontworpen, getest en geproduceerd in overeenstemming met de van toepassing zijnde Europese richtlijnen en geharmoniseerde Normen. Alle RIDE+ fietsen voldoen daarom aan de eisen van CE. Voor meer gedetaileerde informatie verwijzen wij u naar de conformiteitsverklaring (DoC) die bij de fiets meegeleverd is. Als u de conformiteitsverklaring kwijt bent geraakt, kunt u een nieuw exemplaar opvragen bij de fietsenwinkel waar u uw RIDE+ fiets heeft gekocht.
  • Seite 77 Active Line Drive Unit | Intuvia | PowerPack 300/400/500 | Charger 0 275 007 030/032 | 1 270 020 906 0 275 007 509/510/529/513/514/531 | 0 275 007 907 Notice originale...
  • Seite 78 Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Seite 79 5. Soyez prudent lors du transport d’un vélo RIDE+. • Un vélo électrique est plus lourd qu’un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un véhicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du véhicule, le crochet de la remorque et/ou le porte-vélos. Vous trouverez les informations nécessaires dans le manuel d’utilisation du véhicule ou du porte-vélos en question.
  • Seite 80: Avertissements De Sécurité

    Il y a risque de blessure. porte, indépendamment de son modèle, à la fois aux accus  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le standard (accus avec support de fixation sur le cadre du vélo) fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout et accus de porte-bagages (accus avec support de fixation au autre accumulateur peut entraîner des blessures et des...
  • Seite 81: Utilisation Conforme

    18 Aimant de rayon du capteur de vitesse 2) non compris dans la livraison standard Câble de charge USB (micro A – micro B)* Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (cf. www.freertos.org) * ne figure pas ici, disponible comme accessoire Organes indicateurs ordinateurs de bord Éclairage de vélo*...
  • Seite 82: Montage

    « – » ou « + », la fréquence de pédalage augmente ou diminue par paliers de 5 tr/min. La fréquence de pédalage s’affiche sur l’écran. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 83 » à la page Français–6). Sur l’affichage i chaque barre du symbole d’accu représente environ 20 % de capacité : L’accu de l’eBike est complètement chargé. L’accu de l’eBike a besoin d’être rechargé. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 84 – « Vitesse moyenne » : la vitesse moyenne atteinte depuis veau d’assistance affiché restera mémorisé, le témoin a de la la dernière remise à zéro puissance du moteur restera vide. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 85 Il est également possible de sélectionner le mode valeur préréglée par le fabricant. Cette option de menu ne manuel en actionnant la touche « + » 13. s’affiche que si l’ordinateur de bord est dans son support. Bosch eBike Systems 0 276 001 SAI | (29.5.15)
  • Seite 86 Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre re- vendeur Bosch. En présence de ce défaut, il n’est pas possible de visualiser ou de modifier la circonférence de pneu dans le menu Réglages de base.
  • Seite 87 Dysfonctionnement de l’éclairage du Contrôlez l’éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le pro- vélo blème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
  • Seite 88 Si le problème persiste, rendez-vous chez votre reven- deur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.
  • Seite 89: Entretien Et Service Après-Vente

    – le type et la pression des pneus, Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés – l’âge et l’état de l’accu, sur le site internet www.bosch-ebike.com – le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la route) du parcours, –...
  • Seite 90: Élimination Des Déchets

    à un revendeur de vélos agréé. mander un emballage de transport approprié auprès d’un Lithium ion : commerçant spécialisé. Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français–11. Sous réserve de modifications. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 91 A2 Accu de porte-bagages die. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dom- A3 Voyant de fonctionnement et d’état de charge mages provoqués par un court-circuit survenant dans ce A4 Touche Marche/Arrêt...
  • Seite 92 Charge de l’accu est complètement rechargé, les cinq LED s’allument.  N’utiliser que le chargeur d’origine Bosch fourni avec le L’état de charge de l’accu en marche s’affiche, en outre, sur vélo électrique ou un chargeur identique. Seul ce char- l’écran de l’ordinateur de bord.
  • Seite 93: Mise En Service

    Mise en service de l’affichage de l’état de charge A3 sont allumés).  N’utilisez que les accus d’origine Bosch autorisés par le Contrôlez après 6 mois l’état de charge. Si aucune des LED de fabricant pour votre vélo électrique. L’utilisation de tout l’affichage de l’état de charge A3 n’est allumée, rechargez l’ac-...
  • Seite 94 Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. de recyclage appropriée. Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d’un sur le site internet www.bosch-ebike.com vélociste autorisé. Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre «...
  • Seite 95 électrique. consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le nu-  Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch méro C4 sur le graphique) ayant la signification suivante : pour les vélos électriques.
  • Seite 96 Soulevez le cou- vercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6. 0 276 001 SAI | (29.5.15) Bosch eBike Systems...
  • Seite 97 Trois LED de l’accu Vous trouverez les données de contact de vélocistes autorisés clignotent sur le site internet www.bosch-ebike.com Élimination des déchets L’accumulateur est trop Déconnectez l’accu du char- Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, chaud ou trop froid geur jusqu’à...
  • Seite 98: Certificat De Conformité

    Certificat de conformité Votre vélo a été conçu, testé et produit conformément aux directives européennes applicables et aux normes harmonisées. Par conséquent, tous les vélos RIDE+ sont en conformité avec la norme CE. Pour plus d’informations sur cette conformité, merci de vous référer à la déclaration de conformité (DdC) qui est incluse avec votre vélo. Si vous avez égaré votre DdC, une nouvelle peut vous être fournie sur demande en vous reprochant de votre magasin chez qui vous avez acheté...
  • Seite 99 Active Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SAI (2015.05) T / 214 WEU...

Inhaltsverzeichnis