Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Possibilités Dʼutilisation Et Accessoires; Possibilità Dʼimpiego E Accessori - Monacor TXA-620CD / SW Bedienungsanleitung

Transportables verstärker system mit funkempfänger und cd-/mp3-player
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXA-620CD / SW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou
sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.
G
Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon
sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques
ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé ou nʼest pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
et accessoires
Le TXA-620CD / SW est la combinaison dʼune en -
ceinte, dʼun amplificateur avec quatre canaux dʼen-
trée, dʼune partie récepteur pour un micro sans fil (fré-
quence de transmission 863,05 MHz) et dʼun lecteur
CD / MP3. Lʼappareil est spécialement conçu pour un
fonctionnement indépendant du secteur. Pour lʼali-
mentation, un accumulateur est intégré, il peut être
chargé avec lʼélément de charge interne. Ainsi, lʼappa-
reil est idéalement adapté à une utilisation mobile pour
la sonorisation lors de manifestations, exposés etc.
Via les connexions pour repiquage, le TXA-620CD/
SW peut être commuté avec dʼautres enceintes acti -
ves (p. ex. TXA-600 / SW de MONACOR) pour pou-
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo.
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione scorret -
ta cessa la garanzia per lʼapparecchio e non si
assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
3 Possibilità dʼimpiego e accessori
Il TXA-620CD / SW è una combinazione fra cassa
acustica, amplificatore con quattro canali dʼin-
gresso, modulo ricevitore per un radiomicrofono
(frequenza di trasmissione 863,05 MHz) e lettore
CD / MP3. Lʼapparecchio è previsto in particolar
modo per il funzionamento indipendente dalla rete
elettrica. Per lʼalimentazione è equipaggiato con una
batteria ri - caricabile che può essere caricata tramite
il caricatore integrato. In questo modo, lʼapparecchio
è ideale per impieghi mobili, per esempio per sono-
ri z zare manifestazioni, conferenze ecc.
Attraverso i contatti entra/esci, il TXA-620CD /
SW può essere collegato con altre casse attive
(p. es. TXA-600 / SW di MONACOR) per poter sono-
rizzare una zona maggiore. Ma si può collegare in
parallelo anche un diffusore passivo 4 Ω (p. es. il
modello TXB-600 / SW con lo stesso design). I canali
dʼingresso possono essere utilizzati come segue:
voir sonoriser une zone plus grande. Une enceinte
passive 4 Ω peut également fonctionner en parallèle
(p. ex. le modèle TXB-600 / SW dʼun design adapté).
Les canaux dʼentrée peuvent être utilisés comme
suit :
canal 1 pour un micro sans fil ou
pour un micro relié par câble ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
(p. ex. lecteur CD, magnétophone)
canal 2 pour un micro relié par câble, ou
pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 3 pour un appareil audio avec sortie ligne
canal 4 pour le lecteur CD / MP3 intégré ou un
appareil audio avec sortie ligne
Dans la gamme MONACOR, les micros sans fil sui-
vants peuvent être utilisés avec le TXA-620CD / SW :
Type
Micro main avec
émetteur intégré
Emetteur de poche pour un
micro serre-tête, p. ex. HSE-110
Emetteur de poche avec
micro cravate
Emetteur de poche avec
micro serre-tête
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de lʼappareil
Le TXA-620CD / SW peut être posé librement ou
placé sur un pied dʼenceinte (par exemple série
PAST de la gamme MONACOR) via lʼinsert pour
pied situé sur la face inférieure de lʼappareil.
Pour le fonctionnement, lʼappareil ne doit pas être
retiré de la sacoche de transport livrée. Cependant,
les ouïes de ventilation (30) ne doivent pas être obtu-
rées. En ouvrant les fermetures éclair, tous les bran-
chements et les éléments sont accessibles. Les par-
ties de la sacoche ainsi ouvertes peuvent être
relevées et fixées à la fermeture auto-agrippante.
canale 1 per un radiomicrofono oppure
per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
(p. es. lettore CD , registratore a cassette)
canale 2 per un microfono a cavo oppure
per un apparecchio audio con uscita Line
canale 3 per un apparecchio audio con uscita Line
canale 4 per il lettore CD/MP3 integrato o per un
apparecchio audio con uscita Line
Con il TXA-620CD / SW si possono usare i seguenti
radiomicrofoni del programma MONACOR:
Typo
Microfono a mano con
trasmettitore integrato
Trasmettitore tascabile per micro-
fono headset, p. es. HSE-110
Trasmettitore tascabile con
microfono a cravatta
Trasmettitore tascabile con
microfono headset
4 Messa in funzione
4.1 Collocamento dellʼapparecchio
Il TXA-620CD / SW può essere collocato liberamente
op pure può essere montato su un supporto per
casse acustiche (p. es. serie PAST del programma
MONACOR) servendosi della bussola per stativo
sul lato inferiore.
Durante il funzionamento, lʼapparecchio può
rimanere nella borsa di trasporto. Tuttavia, le fes-
sure di aerazione (30) non devono essere coperte.
Aprendo gli zip, tutti i collegamenti e elementi di
comando sono accessibili. I lembi della borsa pos-
sono essere tirati in alto e fissati con il
uncino e asola
.
4.2 Alimentation
Lʼalimentation sʼeffectue via lʼaccumulateur intégré
qui peut être chargé par lʼélément de charge interne.
1) Pour charger, reliez le cordon secteur livré tout
dʼabord à la prise secteur (16) de lʼappareil puis
reliez lʼautre extrémité à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
2) Le témoin de charge CHARGE (18) brille :
rouge : lʼaccumulateur est en charge
vert : la charge est terminée
Pendant la charge, lʼappareil peut fonctionner
mais la puissance nʼest pas disponible dans sa
totalité tant que la LED rouge "< 25 %" (18) brille.
Le processus de charge se réduit si lʼappareil est
éteint avec lʼinterrupteur POWER (17).
3) Si lʼaccumulateur est entièrement chargé, le
témoin de charge CHARGE brille et est vert.
Désignation
Pour un volume maximal, une durée de fonction-
Ref. num.
nement de 8 heures au plus, indépendante du
TXS-821HT
secteur, est possible. Pour un volume plus faible,
24.8500
la durée de fonctionnement augmente.
TXS-820HSE
4) Lʼaccumulateur doit être à nouveau chargé
24.0880
lorsque la LED rouge "< 25 %" brille.
TXS-820LT
Important !
24.0920
Lorsque lʼaccumulateur est entièrement chargé
TXS-820SX
(lʼaffichage CHARGE brille en vert) et lʼappareil
24.0940
nʼest pas en fonction, débranchez la fiche du sec-
teur. Sinon lʼaccumulateur peut être endommagé.
4.3 Elaboration des branchements
4.3.1 Microphones
Si un micro sans fil est utilisé, le canal 1 est ainsi
réservé. En plus, un micro relié par câble peut être
branché via une fiche XLR à la prise XLR-MIC 2 (1).
Si aucun micro sans fil nʼest utilisé, un micro relié
par câble peut être connecté au canal 1.
4.2 Alimentazione
Lʼalimentazione avviene tramite la batteria integrata
che può essere ricaricata con il caricatore interno.
1) Per la carica inserire il cavo rete in dotazione
prima nella presa (16) dellʼapparecchio e quindi
in una presa di rete (230 V~/50 Hz).
2) La spia di caricamento CHARGE (18) è accesa:
rosso = batteria in carica
verde = carica terminata
Durante la carica, lʼapparecchio può essere usato
normalmente; tuttavia non è disponibile tutta la
sua potenza se è acceso il LED rosso "< 25 %"
Denominazione
(18). La carica è tuttavia più rapida se lʼapparec-
Nr. articolo
chio è spento con lʼinterruttore POWER (17).
TXS-821HT
3) Al termine della carica, la spia CHARGE diventa
24.8500
verde. Con il volume al massimo, si può arrivare
TXS-820HSE
fino a 8 ore di funzionamento indipendente dalla
24.0880
rete elettrica. Riducendo il volume, la durata
TXS-820LT
aumenta.
24.0920
4) Conviene ricaricare la batteria quando si ac -
TXS-820SX
cende il LED rosso "< 25 %".
24.0940
Importante!
Quando la batteria è completamente carica (la
scritta CHARGE si accende di color verde), senza
che venga usato lʼapparecchio, staccare la spina
dalla rete. Altrimenti, la batteria ricaricabile può
essere danneggiata.
4.3 Preparare i collegamenti
4.3.1 Microfoni
Se viene usato un radiomicrofono, il canale 1 è
occupato per questo. In più si collegare un
microfono supplementare a cavo con la presa XLR-
MIC 2 (1) per mezzo di un connettore XLR. Se non
chiusura
viene usato nessun radiomicrofono, anche al canale
1 si può collegare un microfono a cavo.
F
B
CH
I
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis