Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité pour le pistolet à air chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité pour les allume-feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utiliser les buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Autres exemples de travail pour la maison, la voiture, le jardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Traduction de la déclaration de conformité originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FUV 2000 A1
IB_275925_FUV2000A1_LB6_.indb 1
FR │ BE
1
03.02.17 08:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 275925

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Utilisation conforme à...
  • Seite 2: Introduction

    DÉSHERBEUR THERMIQUE Équipement FUV 2000 A1 Manche ergonomique Système anti-traction Introduction Cordon d'alimentation Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Interrupteur MARCHE/ARRÊT Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande Ouverture d'aspiration d'air qualité . Le mode d'emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant Étrier de support la sécurité, l'usage et la mise au rebut .
  • Seite 3: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de Si l'usage d'un outil dans un em- ■ sécurité généraux placement humide est inévitable, pour l'outil utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant dif- AVERTISSEMENT ! férentiel résiduel (RCD). L'usage Lire tous les avertissements de ► d'un RCD réduit le risque de choc sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité Pour Le Pistolet À Air Chaud

    sécurisée de l'appareil et qu'ils aient La chaleur peut être communiquée ■ compris les dangers en résultant . à des matériaux combustibles mas- Ne pas laisser les enfants jouer qués . avec l'appareil . Il est interdit aux Placer l'appareil sur le support ■...
  • Seite 5: Utilisation

    vers des personnes ou des ani- Utilisation maux ! Avant l’opération Ne jamais regarder directement ■ Appareil en marche dans le tube de soufflage . REMARQUE PRUDENCE ! ► Le câble doit être comme indiqué sur la Figu- RISQUE DE BRÛLURE ! re A, sont effectuées dans le dispositif . Ne jamais toucher la buse chaude .
  • Seite 6: Mise Hors Service

    Utiliser les buses REMARQUE AVERTISSEMENT ! ► L'appareil est particulièrement adapté pour éliminer les mauvaises herbes . ► Avant de changer la buse, vous devez vous ► Le désherbage est le plus efficace au stade assurer que celle-ci a refroidi afin d'éviter précoce du début de la végétation .
  • Seite 7: Autres Exemples De Travail Pour La Maison, La Voiture, Le Jardin

    Autres exemples de travail pour la Éliminer la cire : maison, la voiture, le jardin ♦ Nettoyez des skis / un snowboard ou chan- delier de tout résidu de fart/cire, avec le soin Dégivrage de tuyauteries d'eau : correspondant au produit . REMARQUE Nettoyage ►...
  • Seite 8: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Étendue de la garantie Kompernass Handels GmbH L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- Chère cliente, cher client, sement contrôlé avant sa livraison . Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date La prestation de garantie est valable pour des d’achat .
  • Seite 9: Service Après-Vente

    . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 275925 FUV 2000 A1 FR │ BE   │  9 ■ IB_275925_FUV2000A1_LB6_.indb 9...
  • Seite 10: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-3: 2013 Type / désignation de l'appareil : Désherbeur thermique FUV 2000 A1 Année de construction : 03 - 2017 Numéro de série : IAN 275925 Bochum, 12 .09 .2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement .
  • Seite 11 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Seite 12: Hetelucht- Onkruidverdelger Fuv 2000 A1

    HETELUCHT- Uitrusting ONKRUIDVERDELGER Ergonomische handgreep FUV 2000 A1 Trekontlasting Netsnoer Inleiding Aan-/uitknop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Luchtaanzuigopening nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor Standbeugel een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product . Deze bevat Behuizing met verwarmingselement en ventilator belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik Hitteschild...
  • Seite 13: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Algemene veilig- Beschadigde of verwarde snoeren verhogen de kans op een elektri- heidsvoorschriften sche schok . WAARSCHUWING! Gebruik een aardlekschakelaar Lees alle veiligheidsvoorschriften ■ ► als het gebruik van het elektrische en aanwijzingen . Het niet-naleven gereedschap in een vochtige van de veiligheidsvoorschriften omgeving onvermijdelijk is.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften Voor Heteluchtpistolen

    Algemene veiligheidsvoor- Veiligheidsvoorschriften voor schriften voor heteluchtpistolen heteluchtpistolen Dit apparaat mag worden gebruikt LET OP! ■ door kinderen vanaf 8 jaar en door ► Dit gereedschap moet op zijn staander worden gelegd wanneer het niet in gebruik is . personen met beperkte fysieke, zin- Er kan brand ontstaan bij onzorg- tuiglijke of geestelijke vermogens of ■...
  • Seite 15: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Het netsnoer of andere brandbare Neem bij het werken altijd een ze- ■ ■ materialen mogen niet in aanraking kere afstand tussen uitblaasopening komen met hete onderdelen van de en werkstuk of te bewerken opper- aansteker met vaste brandstof . vlak in acht .
  • Seite 16: Ingebruikname

    Ingebruikname OPMERKING ♦ Schuif de lus van het verlengsnoer in de ► Het apparaat is uitermate geschikt om onkruid daarvoor bestemde trekontlasting in de te vernietigen . handgreep en fixeer de lus in de daarvoor ► Onkruidvernietiging is het effectiefst in een bestemde uitsparing .
  • Seite 17: Koppen Gebruiken

    Koppen gebruiken Schroefverbindingen losmaken: ♦ Als u schroefverbindingen voorzichtig verhit met WAARSCHUWING! hete lucht, laten ze zich in de regel gemakkelij- ► Controleer voordat u koppen verwisselt of ker losdraaien . de kop op het apparaat is afgekoeld, om brandwonden te voorkomen . Houtskool voor de barbecue aansteken: WAARSCHUWING! Kegelkop...
  • Seite 18: Reiniging

    Reiniging Garantie van Kompernaß Handels GmbH WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Geachte klant, Haal altijd de stekker uit het stopcon- tact en laat het apparaat afkoelen U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de voordat u werkzaamheden aan het aankoopdatum . In geval van ge breken in dit product apparaat uitvoert.
  • Seite 19: Service

    . schakelaars, accu’s, E-Mail: kompernass@lidl .be bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt . IAN 275925 Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha- digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd . Voor Importeur deskundig gebruik van het product moeten alle in de Let op: het volgende adres is geen serviceadres .
  • Seite 20: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Type / apparaatbeschrijving: Hetelucht-onkruidverdelger FUV 2000 A1 Productiejaar: 03 - 2017 Serienummer: IAN 275925 Bochum, 12-09-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden . ■ 20  │...
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 22: Einleitung

    HEISSLUFT- Ausstattung UNKRAUTVERNICHTER Ergonomischer Handgriff FUV 2000 A1 Zugentlastung Netzkabel Einleitung EIN-/AUS-Schalter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Luftansaugöffnung Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Standbügel Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise Gehäuse mit Heizelement und Lüfter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Wenn der Betrieb des Elektro- ■ Sicherheitshinweise werkzeuges in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, WARNUNG! verwenden Sie einen Fehlerstrom- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise ► schutzschalter. Der Einsatz eines und Anweisungen . Versäumnisse Fehlerstromschutzschalters vermin- bei der Einhaltung der Sicherheits- dert das Risiko eines elektrischen hinweise und Anweisungen kön- Schlages .
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Heißluftgebläse

    die daraus resultierenden Gefah- Wärme kann zu brennbaren Mate- ■ ren verstehen . Kinder dürfen nicht rialien geleitet werden, die verdeckt mit dem Gerät spielen . Reinigung sind . und Benutzer-Wartung dürfen nicht Nach Gebrauch auf den Ständer ■ von Kindern ohne Beaufsichtigung auflegen und abkühlen lassen, durchgeführt werden .
  • Seite 25: Halten Sie Mit Dem Düsenausgang

    Richten Sie den heißen Luftstrom Bedienung ■ niemals auf Personen oder Tiere . Vor der Inbetriebnahme Schauen Sie nicht direkt in die Dü- ■ Gerät montieren senöffnung am Ausblasrohr . HINWEIS VORSICHT! ► Das Kabel muss wie in der Abbildung A VERBRENNUNGSGEFAHR! dargestellt, im Gerät geführt werden .
  • Seite 26: Außerbetriebnahme

    Vorsatzdüsen verwenden HINWEIS WARNUNG! ► Das Gerät ist besonders geeignet, um Un- kraut zu beseitigen . ► Vor dem Wechsel der Düse müssen Sie ► Die Unkrautbeseitigung ist in einem frühen sicherstellen, das die Düse abgekühlt ist, um Stadium des Vegetationsbeginns am wir- Verbrennungen zu vermeiden .
  • Seite 27: Weitere Arbeitsbeispiele Für Haus, Auto, Garten

    Reinigung Weitere Arbeitsbeispiele für Haus, Auto, Garten WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Entfrosten von Wasserrohren: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das HINWEIS Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten ► PVC-Rohr darf nicht aufgetaut werden . am Gerät durchführen. ►...
  • Seite 28: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Kompernaß Handels GmbH Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, senhaft geprüft . Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum .
  • Seite 29: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 275925 FUV 2000 A1 DE │ AT │ CH   │  29 ■...
  • Seite 30: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Typ / Gerätebezeichnung: Heissluft-Unkrautvernichter FUV 2000 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2017 Seriennummer: IAN 275925 Bochum, 12 .09 .2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■...

Diese Anleitung auch für:

Fuv 2000 a1

Inhaltsverzeichnis