Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
METREL MD106 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD106:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MD106
Non-Contact Voltage Detector
Version 1.1.2, Code no. 20752485

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für METREL MD106

  • Seite 1 MD106 Non-Contact Voltage Detector Version 1.1.2, Code no. 20752485...
  • Seite 2 MD106 Navodilo za uporabo All rights reserved to alter specifications without prior notice © Metrel d.d, Slovenia. Rechte vorbehalten, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © Metrel GmbH, Deutschland. Metrel si pridržuje vse pravice spreminjanja specifikacij brez pred- hodnega obvestila...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Operation Notes Operation ® Thank you for choosing a Metrel MD106. Non-contact voltage tester from 90 V AC to 1000 V AC. Content 1. Introduction / Product Package 2. Safety Measures 3. Danger of electric shock and other dangers 4. Intended Use 5.
  • Seite 4: Introduction / Product Package

    Introduction / Product Package The contactless voltage tester MD106 is developed for voltage testing at insulated wires and cables. No direct contact to the device under test (DUT) is required.
  • Seite 5: Safety Measures

    Safety Measures The contactless tester MD106 is characterized by the fol- lowing features:  Designed to meet general requirements of standards EN61010.  Measurement Category (CAT) IV 1000 V.  Contactless voltage testing between 90 V and 1000 V. ...
  • Seite 6: Danger Of Electric Shock And Other Dangers

    Danger of electric shock and other dangers tester. Before using the tester, read the operating in- structions carefully and follow them in all respects or the protection provided by the equipment may be im- paired. Danger of electric shock and other dangers CAUTION! Verification of live-circuit should not be dependent on testing with a contactless tester but only on the volt-...
  • Seite 7 Danger of electric shock and other dangers WARNING! Before using the tester, ensure that the device is in perfect working order. Look out e.g. for broken hous- ing or leaking batteries. WARNING! Hold the tester and accessories by the designated grip areas only.
  • Seite 8 Danger of electric shock and other dangers WARNING! It is not permitted to use the tester during rain or pre- cipitation. WARNING! A perfect display is guaranteed within a temperature range of 0°C to +40°C at relative air humidity less than 80%.
  • Seite 9: Intended Use

    Intended Use vices are disturbed by the electrical field of the tester or the tester is disturbed by electrical devices. WARNING! Never use the tester in explosive environment. WARNING! Tester must be operated by trained users only. WARNING! Operational safety is no longer guaranteed if the tester is modified or altered.
  • Seite 10 The warranty claim expires in cases of damages caused by failure to observe the instruction manual! We assume no liability for any resulting damage! Metrel is not responsible for damage resulting from: Failure to observe the instructions. Changes in the product that have not been approved by Metrel.
  • Seite 11: Tester Information

    Tester Information Tester Information 1. Test tip for voltage test. 2. Display area. 3. Grip area. 4. ON/OFF button. 5. Self test button. 6. Battery door. Preparation of testing  Switch on the tester by pressing long the ON/OFF button. ...
  • Seite 12: Self Test

    Changing the batteries of voltage, which may be influenced by several factors includ- ing, but not limited to:  Shielded wire/cables.  Thickness and type of insulation.  Distance from the voltage source.  Fully isolated users that prevent an effective ground. ...
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data The applicable provisions regarding return, recycling and disposal of used batteries and accumulators must be observed. Technical data Display Bright LED red and yellow.  Buzzer 90 … 1000V AC Voltage range Measurement category CAT IV / 1000 V 50 …...
  • Seite 14 Remove batteries when the instrument will not be in use for a long period. Two year warranty Metrel instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of two years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice).
  • Seite 15 Bedienung Hinweise Bedienung Vielen Dank, dass Sie sich für den Metrel® MD106 entschieden haben. Berührungslose Spannungsprüfung ab 90 V AC bis 1000 V Inhalt 1. Einführung 2. Sicherheitsmaßnahmen 3. Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahren 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Geräteinformation 6.
  • Seite 16: Konformitäts-Zeichen

    Auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise HINWEIS Bitte unbedingt beachten. VORSICHT! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages. Einige Teile des Prüflings sind vielleicht nicht isoliert. Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140. KONFORMITÄTS-ZEICHEN Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen EU-Richtlinien.
  • Seite 17: Einführung

    Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden. Einführung Der berührungslose Spannungstester MD106 wurde entwickelt, um Spannung an isolierten Kabeln zu testen. Es ist kein direkter Kontakt mit dem Prüfobjekt notwendig. Der berührungslose Spannungstester MD106 zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: ...
  • Seite 18: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG! Tester wurden gemäß gültigen gebaut, überprüft Sicherheitsbestimmungen haben Werk sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. diesen Zustand zu erhalten, muss der Anwender die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung beachten. VORSICHT! Die Bedienungsanleitung enthält Informationen und Hinweise, die zu einer sicheren Bedienung und Nutzung des Gerätes notwendig sind.
  • Seite 19: Gefahr Des Elektrischen Schlages Und Andere Gefahren

    Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahrenquellen VORSICHT! Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sind die Vorsichtsmaßnahmen beachten, wenn Spannungen größer 120 V (60 V) DC oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese Werte stellen nach IEC/EN/DIN VDE die Grenze der noch berührbaren Spannungen dar (Werte in Klammern gelten für Bereiche, z.B.
  • Seite 20: Das Gerät Darf Nur In Der Dafür Bestimmten

    Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahrenquellen VORSICHT! Das Gerät darf nur in der dafür bestimmten Messkreiskategorie eingesetzt werden. VORSICHT! Vor und nach jeder Benutzung muss das Gerät auf einwandfreie Funktion (z.B. an einer bekannten Spannungsquelle) geprüft werden. ACHTUNG! Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen oder keine Funktionsbereitschaft erkennbar ist.
  • Seite 21 Gefahr des elektrischen Schlages und andere Gefahrenquellen VORSICHT! Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet bei:  Offensichtlichen Beschädigungen.  Risse und Brüche im Gehäuse.  Gerät gewünschten Wenn Messungen/Prüfungen nicht mehr durchführt.  langen ungünstigen Lagerungsbedingungen.  Belastungen durch den Transport. ...
  • Seite 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Umbauten nicht mehr gewährleistet. ACHTUNG! Das Gerät darf nur vom autorisierten Servicetechniker geöffnet werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen zu beachten.
  • Seite 23: Vorbereitung Der Tests

    Tester Information Metrel haftet nicht für Schäden, die aus: Dem Nichtbeachten der Anleitung. Von Metrel nicht freigegebenen Änderungen am Produkt. Von Metrel nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Ersatzteilen. Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren. Richtigkeit der Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt.
  • Seite 24: Durchführung Von Prüfungen

    Durchführen von Prüfungen Durchführen von Prüfungen Spannungsprüfung  Bewegen Sie das Gerät langsam entlang des Prüfobjektes, z.B. einem Kabel.  Wenn das Gerät eine Wechselspannung erkennt, blinkt die LED und der Tongeber gibt ein Signal.  Die Lage des Erdleiters im Testobjekt kann den Test beeinflussen.
  • Seite 25: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Batteriewechsel Wenn der Eigentest nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien gewechselt werden.  Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, in dem Sie auf die viereckige Vertiefung drücken.  Entnehmen Sie die alten Batterien. Setzen Sie neue Batterien entsprechend dem Batteriesymbol ein. ...
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Anzeige Rote und gelbe LED.  Tongeber 90 … 1000 V AC Spannungsbereich Messkreiskategorie CAT IV / 1000 V 50 … 60 Hz Frequenzbereich Einschaltdauer Dauernd Batterie 2 x 1,5V LR03 (AAA) -10 ... +50°C, < 75% relative Temperaturbereich Luftfeuchtigkeit Stromverbrauch...
  • Seite 27 Beschädigung durch ein mögliches Auslaufen von Batterien zu verhindern. Zwei Jahre Garantie Metrel-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von zwei Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne...
  • Seite 28 Delovanje Opombe Delovanje ® Lepo se vam zahvaljujemo, da ste izbrali Metrel MD106. Detektor napetosti brez dotika od 90 V a.c. do 1000 V a.c. Vsebina Uvod / pakiranje izdelka Varnostni ukrepi Nevarnost električnega udara in druge nevarnosti Namen uporabe Informacija preizkuševalnika...
  • Seite 29 Sklici, označeni na preizkuševalniku ali v navodilu za uporabo REFERENCA Prosimo, bodite nadvse pozorni. PREVIDNO! Nevarna napetost. Nevarnost električnega udara. Nekateri deli preizkušanca verjetno niso izolirani. Stalna dvojna ali ojačana izolacija v skladu s kategorijo II SIST EN 61140. OZNAKA ZA SKLADNOST Instrument je skladen z veljavnimi direktivami.
  • Seite 30: Uvod / Pakiranje Izdelka

    Uvod / pakiranje izdelka Uvod / pakiranje izdelka Detektor napetosti brez dotika MD106 je razvit za preizkušanje napetosti na izoliranih žicah in kablih. Ni potreben neposredni dotik s preizkušancem (DUT). Preizkuševalnik brez dotika MD106 je okarakteriziran s sledečimi značilnostmi: ...
  • Seite 31: Varnostni Ukrepi

    Varnostni ukrepi Varnostni ukrepi OPOZORILO! Preizkuševalnik je bil konstruiran in preizkušen ustrezno z varnostnimi predpisi za preizkuševalnike napetosti in je zapustil tovarno v varnem in odličnem stanju. OPOZORILO! Navodila za uporabo vsebujejo informacije in sklice, ki potrebni varno delo uporabo preizkuševalnika.
  • Seite 32 Nevarnost električnega udara in druge nevarnosti varnostne ukrepe pri delu z napetostmi višjimi od 120 V (60 V) d.c. ali 50 V (25 V) ef. a.c. Ustrezno z IEC/EN/DIN VDE predstavljajo te vrednosti prag napetosti dotika (vrednosti v oklepajih se nanašajo na omejena področja, npr v kmetijskih področjih).
  • Seite 33 Nevarnost električnega udara in druge nevarnosti PREVIDNO! Pred uporabi vedno preveri, preizkuševalnik v odličnem stanju (npr. na znanem napetostnem izvoru). OPOZORILO! Preizkuševalnik se ne sme več uporabljati, če ne deluje ena ali več funkcij ali kaže nedelovanje. OPOZORILO! Ni dovoljeno uporabljati preizkuševalnik med dežjem ali padavinami.
  • Seite 34 Nevarnost električnega udara in druge nevarnosti zahtevanih meritev/ preizkusov.  Predolgo časa shranjen v neugodnih pogojih.  Poškodovan med transportom.  Iztekajoča baterija. OPOZORILO! Preizkuševalnik je skladen z vsemi EMC predpisi. V redkih primerih, se kljub temu lahko zgodi, da električne naprave moti...
  • Seite 35: Namen Uporabe

    Garancijski zahtevek preneha v primerih po-škodb, ki jih povzročijo neupoštevanje navodila za uporabo! Ne prevzemamo nobene odgovor-nosti za nastalo škodo! Metrel ni odgovoren za škodo, ki je povzročena zaradi: Neupoštevanja navodil. Sprememb v izdelku, ki jih Metrel ni odobril. Uporabe nadomestnih delov, ki jih ni odobril ali proizvedel Metrel.
  • Seite 36: Informacija Preizkuševalnika

    Informacija o preizkuševalniku Pravilnost navodil za uporabo Ta navodila za uporabo so bila skrbno in pazljivo ustvarjena. Niti trditev niti garancija nista podana, da so podatki, slike in načrti celotni ali pravilni. Vse pravice so pridržane v zvezi s spremembami, tiskarskimi napakami in nepravilnostmi. Informacija o preizkuševalniku 1.
  • Seite 37: Lastni Preizkus

    Menjava baterije Če pri uporabi preizkuševalnika konica ne žari, je lahko še vedno prisotna napetost. Preizkuševalnik kaže aktivno napetost v prisotnosti elektrostatičnih polj ustrezne jakosti, ki jih ustvarja (omrežna) napetost. Če je nizka poljska jakost, potem preizkuševalnik ne more zagotoviti indikacije nevarne napetosti. Brez indikacije se lahko pojavi, če preizkuševalnik ni zmožen zaznati prisotne napetosti, na katero lahko vpliva več...
  • Seite 38: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki meritvami. POZOR! Ne odvrzi uporabljene baterije med gospo-dinjske odpadke, ampak jih odstrani na zbira-lišča posebnih odpadkov. Upoštevati je treba veljavne predpise, ki se nanašajo na vračilo, reciklažo in odstranitev rabljenih baterij in akumulatorjev. Tehnični podatki Svetla rdeča in rumena LED. Prikazalnik Piskač...
  • Seite 39: Čiščenje In Shranjevanje

    če teh ni povzročila napačna uporaba ali zloraba in če instrument ni bil odprt. Škoda, nastala zaradi padca ali nepravilnega ravnanja je izključena iz garancije. Kontaktni naslov: Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Merilna in regulacijska oprema Fax: 00 386 (0)1 7549 226 Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si...
  • Seite 40 Metrel d.d. Tel: 00 386 (0)1 7558 200 Measuring and Regulation Equip- Fax: 00 386 (0)1 7549 226 ment Manufacturer Ljubljanska cesta 77 www.Metrel.si SI-1354 Horjul metrel@metrel.si Slovenia, Europe...

Inhaltsverzeichnis