Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA DAGLIG Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DAGLIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DAGLIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA DAGLIG

  • Seite 1 DAGLIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical information Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information For your safety and correct operation Warning! Activate the child safety of the appliance, read this manual device to avoid small children and pets carefully before installation and use.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH • Warning! Fire hazard! Overheated fats • Cookware made of cast iron, cast alumi- and oils can ignite very quickly. num or with damaged bottoms can • Switch the cooking zones off after each scratch the glass ceramic if slid on the use.
  • Seite 6: Daily Use

    ENGLISH Control panel layout to switch the hob on or off Heat setting dis- Description to activate and deactivate the Lock play or the Child safety device A cooking zone is still To activate Stop+Go function Cooking zones' indicators of Timer The Child Safety De- vice or the Lock is on Timer display:...
  • Seite 7 ENGLISH Select for a cooking zone to switch off the function, and the pilot light of the cook- ing zone selected flashes faster. Touch and the remaining time counts backwards . The pilot light goes out. Switching the oval zone on and off STOP+GO Switch the oval zone by touching The Stop+Go function sets all cooking zones...
  • Seite 8: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH To override the child safety device for • you do not switch a cooking zone off af- only one cooking time ter a certain time, or you do not modify • Activate the appliance with the heat setting, or if the overheating oc- .
  • Seite 9: What To Do If

    ENGLISH Removing the residues and stubborn surface. Wipe the appliance with a residues: damp cloth and a little washing up liq- 1. Food containing sugar, plastics, tin foil uid. Finally, rub the appliance dry using residues should be removed at once, a clean cloth.
  • Seite 10: Technical Information

    ENGLISH Technical information Rating Plate Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V 21552 The graphic above represents the rating...
  • Seite 11: Environment Concerns

    ENGLISH Only an authorized service engineer can in- You must have the connection and the con- stall, connect or repair this appliance. Use necting links carried out as shown in the only original spare parts. connection diagram (it is located on the un- derneath surface of the casting of the hob).
  • Seite 12: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Seite 13 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Seite 14 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und Sicherheit von Kindern der richtigen Bedienung des Geräts le- • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be- sen Sie diese Anleitung vor der Installation dienen.
  • Seite 16 DEUTSCH • Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein- Sie darauf, dass die Oberfläche des bau in normgerechte, passende Einbau- Bedienfelds stets trocken ist. Die schränke und Arbeitsplatten betrieben Bedienelemente am Bedienfeld verlieren werden. ihre Funktionstüchtigkeit, wenn sie mit viel • Nehmen Sie weder technische noch an- Wasser in Berührung kommen.
  • Seite 17: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 145 mm 170/265 mm Einkreis-Kochzone 1200 W Ovale Bräterzone 1500/2400 W Einkreis-Kochzone 1200 W Bedienfeld 145 mm 120/175/210 mm Dreikreis-Kochzone 800/1600/2300 W Bedienfeldanordnung Bedienleiste zur Auswahl der Kochstu- zum Ein- und Ausschalten des Koch- felds zum Höherstellen oder zum Nied- zum Ein- und Ausschalten der Tas- rigerstellen des Timers...
  • Seite 18: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Kochstufenan- Beschreibung Kochstufenan- Beschreibung zeige zeige Es ist eine Störung Die Funktion Stop+Go aufgetreten ist eingeschaltet Eine der Kochzonen Restwärmeanzeige ist noch warm Warnung! Verbrennungsgefahr durch Die Kindersicherung Restwärme! Nach dem Ausschalten des oder die Tastenverrie- Gerätes benötigen die Kochzonen eine gelung ist eingeschal- gewisse Zeit zum Abkühlen.
  • Seite 19 DEUTSCH Wenn die Kochstufe eingestellt ist und die Einschalten der Kindersicherung eingestellte Zeit vergangen ist, ertönt ein • Schalten Sie das Gerät mit ein. Stellen Signalton, blinkt, und die Kochzone Sie keine Kochstufe ein. schaltet ab. Ist die Kochzone nicht in Benut- •...
  • Seite 20: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kochstufe Automatische Abschal- Kochstufe Automatische Abschal- tung nach tung nach 5 Stunden 1,5 Stunden 4 Stunden Praktische Tipps und Hinweise Wenn eine Kochzone eingeschaltet • Kochgeschirr vor dem Einschalten der wird, ertönt manchmal ein kurzes Sum- Kochplatte aufsetzen. men. Dieses Summen ist typisch für die •...
  • Seite 21: Technische Daten

    Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V...
  • Seite 22: Montage

    DEUTSCH Montage Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung Befindet sich unter dem Kochfeld kein Back- für Verletzungen von Personen oder Tieren ofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem oder für Schäden an Eigentum, wenn dies Mindestabstand von 20 mm von der Unter- auf die Nichteinhaltung der folgenden Be- seite des Kochfelds ein.
  • Seite 23: Umwelttipps

    DEUTSCH In der Festverdrahtung muss sich eine Vor- Warnung! Prüfen Sie nach dem richtung für eine Trennung des Gerätes be- Anschluss an die Netzversorgung, dass finden. Schließen Sie das Gerät mit einer alle Kochzonen betriebsbereit sind, indem Vorrichtung an die Netzversorgung an, die Sie kurz nacheinander an allen Kochzonen es ermöglicht, an allen Polen von der Netz- die maximale Leistung einstellen.
  • Seite 24: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 25 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 26 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA - FRANCE En cas d'anomalie de fonctionnement Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une • N'essayez en aucun cas de réparer le la- bonne utilisation de l'appareil, lisez at- ve-vaisselle par vous-même, sous peine...
  • Seite 28 FRANÇAIS Installation risque de choc électrique et contactez le Service Après-vente (reportez-vous au • Vérifiez que l'appareil n'a pas été en- chapitre "Service"). dommagé pendant le transport. Ne bran- chez jamais un appareil endommagé. Si Avertissement N'utilisez en aucun cas besoin, contactez le service après-vente l'appareil avec les mains mouillées ;...
  • Seite 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson 145 mm Zone de cuisson simple à 1 200 W 170/265 mm Zone de cuisson ovale polyvalente 1 500/2 400 W Zone de cuisson simple à 1 200 W Bandeau de commande 145 mm 120/175/210 mm Zone de cuisson à...
  • Seite 30: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Touches sensitives et affichages Indicateur du ni- Description La table de cuisson est commandée à l'aide veau de cuisson de touches sensitives. La sélection d'une Le symbole Stop+Go fonction est confirmée via un affichage et un est allumé signal sonore bref. Indicateur du ni- Description Voyant de chaleur résiduelle...
  • Seite 31 FRANÇAIS Pour désactiver cette fonction, appuyez sur Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un temps compris entre . Le niveau de cuisson précédent s'allu- minutes. Dès que l'indicateur se Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, met à clignoter plus lentement, cela signifie cette fonction est désactivée.
  • Seite 32: Conseils Utiles

    FRANÇAIS • vous avez posé un objet (casserole, chif- Niveau de Mise à l'arrêt automati- fon, etc.) sur une touche sensitive pendant cuisson que après plus de 10 secondes. 6 heures • vous ne mettez pas la zone de cuisson à l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si 5 heures vous ne modifiez pas le niveau de cuis-...
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Nettoyage des résidus et taches tenaces : l'appareil à l'aide d'un chiffon humide 1. Éliminez immédiatement les aliments imbibé d'un peu de détergent. Enfin, contenant du sucre, les matières plasti- essuyez et séchez la table de cuisson à ques ou les résidus de papier aliminium l'aide d'un chiffon propre et sec.
  • Seite 34: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V...
  • Seite 35 FRANÇAIS Avertissement Le courant électrique La plaque signalétique est apposée au- peut provoquer des blessures. dessous de la table de cuisson. • La borne d'alimentation est sous tension. L'appareil n'est pas équipé d'un cordon • Mettez la borne d'alimentation hors ten- d'alimentation.
  • Seite 36: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIE IKEA - FRANCE Gratuite : non (tarif et modalités disponibles CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE en magasin et fournis au client au moment APRES-VENTE IKEA de la commande ou de l’achat).
  • Seite 37 La présente garantie est valable cinq (5) rantie contractuelle suppose : ans à compter de la date d’achat chez IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements d’un appareil électroménager de l’assorti- financiers envers le vendeur ;...
  • Seite 38 électroménagers de l’as- sortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- ter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur...
  • Seite 39 • Les dommages aux éléments non fonc- lution rapide et satisfaisante dans le cadre tionnels et décoratifs qui n’affectent pas de cette garantie mais ni IKEA, ni le presta- l’usage normal de l’appareil, notamment taire ne sauraient être tenus pour responsa- les rayures, coupures, éraflures, décolo-...
  • Seite 40 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et ou de l’installation lorsque celle-ci a été porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- mise à...
  • Seite 41 – au raccordement au réseau électri- uver facilement la désignation et la référen- que (lorsque l’appareil est fourni sans ce IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- prise ni câble) et aux arrivées d’eau pareil acheté. et de gaz, qui requièrent l’interven-...
  • Seite 42 FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? le plus proche. Adresse et horaires sur le si- te www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou Si vous avez des questions supplémentaires par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ sur les conditions d’application des garan- mn).
  • Seite 43 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il Sicurezza bambini buon funzionamento dell'apparecchia- • Questa apparecchiatura deve essere uti- tura, è...
  • Seite 44 ITALIANO • Gli apparecchi da incasso possono esse- e mantenere asciutta la superficie del re messi in funzione solo dopo l'installa- pannello comandi. L'acqua può mettere zione in idonei piani di lavoro e mobili da fuori uso i tasti del pannello comandi. incasso conformi alle norme.
  • Seite 45: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a circuito singolo 1200 145 mm 170/265 mm Zona ovale multiuso 1500/2400 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 Pannello dei comandi 145 mm 120/175/210 mm Zona di cottura a tripla 800/1600/2300 W Disposizione del pannello dei comandi Barra di comando per la selezione del...
  • Seite 46: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display livello di Descrizione Display livello di Descrizione potenza potenza Si è verificato un mal- La funzione Stop+Go funzionamento è attiva La zona di cottura è Display del calore residuo ancora calda Avvertenza! Il calore residuo può La Sicurezza bambini essere causa di ustioni! Dopo lo o il Blocco tasti si atti- spegnimento dell'apparecchiatura, le zone...
  • Seite 47 ITALIANO Dopo l'impostazione di un livello di poten- Per attivare il dispositivo di sicurezza za, allo scadere del tempo impostato è bambini • Attivare l'apparecchiatura con emesso un segnale acustico, lampeggia . Non e la zona di cottura si spegne. Se la zona di impostare alcun livello di potenza.
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Livello di po- Spegnimento di sicurez- Livello di po- Spegnimento di sicurez- tenza za dopo tenza za dopo 6 ore 4 ore 5 ore 1,5 ore Consigli e suggerimenti utili Quando si accende una zona di cottu- • Appoggiare la pentola sulla zona di cot- ra, può...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Targhetta del modello Made in Germany Model DAGLIG Typ 58 HAD 56 AO 7,1kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 594 312 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 702.228.18 230 V...
  • Seite 50 ITALIANO Installazione Il costruttore non risponde di eventuali le- Non applicare un sigillante a base di silico- sioni a persone e animali domestici o di ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo- eventuali danni causati dalla mancata os- ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di- servanza delle istruzioni fornite.
  • Seite 51: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO L'impianto elettrico fisso deve comprendere Avvertenza! Una volta predisposto il un sezionatore di rete o un analogo dispo- collegamento alla rete elettrica, sitivo di protezione. Nel collegamento del- controllare che tutte le zone di cottura siano l'apparecchiatura alla rete, utilizzare un di- pronte per l'uso impostandole per breve spositivo che consenta di separare l'appa- tempo sulla potenza massima.
  • Seite 52: Garanzia Ikea

    LAGAN, la garanzia è di due (2) anni fermativo, il fornitore del servizio nominato soltanto. Lo scontrino originale è indispen- da IKEA o un suo partner di assistenza au- sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa- torizzato provvederà a propria esclusiva...
  • Seite 53 – collegamenti elettrici (se l'apparec- recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi- chio è fornito senza cavi e spine), al- zio nominato da IKEA o un suo partner di lacciamenti idraulici e collegamenti assistenza autorizzato effettua una ripa- all'impianto del gas che devono es-...
  • Seite 54 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assicurateVi di avere a portata di mano il assistenza sulle apparecchiature, contattare codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- all'elettrodomestico per il quale richiedete mo di leggere attentamente la documenta- assistenza.
  • Seite 55 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-1...

Inhaltsverzeichnis