Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA MATMÄSSIG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MATMÄSSIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MATMÄSSIG
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MATMÄSSIG

  • Seite 1 MATMÄSSIG...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Hints and tips ENVIRONMENTAL CONCERNS Care and cleaning IKEA GUARANTEE Troubleshooting Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • All electrical connections should be made Installation by the authorised installer. Warning! The appliance must be • The appliance must be earthed. installed by the authorised • Before carrying out any operation make installer. sure that the appliance is disconnected from the power supply.
  • Seite 7 ENGLISH • Use only correct isolation devices: line • Fats and oil when heated can release protecting cut-outs, fuses (screw type flammable vapours. Keep flames or fuses removed from the holder), earth heated objects away from fats and oils leakage trips and contactors. when you cook with them.
  • Seite 8: Product Description

    ENGLISH not use any abrasive products, abrasive • Contact your municipal authority for cleaning pads, solvents or metal objects. information on how to discard the appliance correctly. Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. Warning! Risk of injury or •...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Timer display: 00 - 99 minutes. To activate the function STOP+GO. To increase or decrease the time. To increase or decrease the power settings. Power setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates. Booster function operates.
  • Seite 10 ENGLISH cooking zone. The settings will reverse to symbol lights up. Before using again, you must set the cooking zone to Power setting Automatic switch off after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours Using the Booster function The Booster function makes additional If cookware that is not suitable is power available for the induction cooking used,...
  • Seite 11 ENGLISH Touch to deactivate the function for the To start this function touch . The symbol selected cooking zone. The indicator of the comes on for 4 seconds. The Timer stays cooking zone flashes faster. Touch the remaining time counts backwards to 00. To stop this function touch .
  • Seite 12: Hints And Tips

    ENGLISH 1. Deactivate the appliance. Power exchange function 2. Touch for 3 seconds. The display The power exchange function shares the comes on and goes out. maximum available power between two 3. Touch for 3 seconds. comes cooking zones generating a pair (see picture).
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Cookware is correct for an induction hob if … Cooking zone Cookware diame- ter [mm] • ... some water boils very quickly on a zone set to the highest power setting... Right rear cooking 145 - 180 • ... a magnet pulls on to the bottom of the zone cookware.
  • Seite 14: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cor- tivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elec- it is connected incorrectly.
  • Seite 15 The hob is connec- rectly connected to the elec- display. ted to one phase only. trical supply. Ensure a cor- rect installation by calling an authorised installer. Electronics may be dam- Contact your IKEA store call aged. centre.
  • Seite 16: Installation

    IKEA store call centre. You can find a engineer, the visit from the After full list of IKEA appointed contacts at the Sales Service technician or end of this manual.
  • Seite 17 ENGLISH specialized dealer. Single phase or two- • You must have the connection and the phase connection requires a mains cable connecting links carried out as shown in of minimum 70°C temperature stability. the connection diagram. Cable has been provided with end •...
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Rating Plate Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. PNC 949 594 429 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 303.688.22 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Seite 19: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MATMÄSSIG 303.688.22 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook- Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm Right rear...
  • Seite 20: Ikea Guarantee

    IKEA. • Cases where no fault could be found What will IKEA do to correct the problem? during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized...
  • Seite 21 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 22 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Tipps und Hinweise UMWELTTIPPS Reinigung und Pflege IKEA Garantie Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
  • Seite 26 DEUTSCH und unsachgemäße Kabel oder Stecker • Die elektrische Installation muss eine (falls vorhanden) können die Klemme Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie überhitzen. das Gerät allpolig von der • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Stromversorgung trennen können. Die Kabel für den elektrischen Netzanschluss Trenneinrichtung muss mit einer verwenden.
  • Seite 27 DEUTSCH stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld WARNUNG! Brand- und umsetzen möchten. Explosionsgefahr! • Dieses Gerät ist nur zum Kochen • Erhitzte Öle und Fette können brennbare bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen bestimmungsfremd anzusehen, zum und erhitzte Gegenstände beim Kochen Beispiel das Beheizen eines Raums.
  • Seite 28: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W, mit Power-Funktion 2500 W Einkreis-Kochzone (145 mm) 1400 W 180 mm 180 mm Bedienfeld Einkreis-Kochzone (210 mm) 2200 W, mit Power-Funktion 3200 W 145 mm 210 mm Bedienfeldanordnung Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten.
  • Seite 29: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Leistungsstufenanzeigen Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
  • Seite 30 DEUTSCH Leistungsstufe Automatische Ab- schaltung nach 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden Verwenden der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Induktions- Wird ungeeignetes Geschirr Kochzonen zusätzliche Leistung zur verwendet, leuchtet Verfügung. Berühren Sie zum Einschalten Display. Nach 2 Minuten schaltet , im Display wird angezeigt.
  • Seite 31: Kurzzeitwecker

    DEUTSCH jedoch nicht das Gerät ausschalten. So wird Berühren Sie , um die Funktion für die verhindert, dass die Leistungsstufe ausgewählte Kochzone auszuschalten. Die versehentlich geändert wird. Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Stellen Sie zuerst die Leistungsstufe ein. Berühren Sie , und die restliche Zeit wird rückwärts bis 00 gezählt.
  • Seite 32 DEUTSCH • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. • Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist die Wird das Gerät im Falle eines Kindersicherung wieder aktiv. Problems mit der Spannungsversorgung OffSound Control (Ein- und Ausschalten ausgeschaltet, werden die des Signaltons) Einstellungen nicht gespeichert. Werkseitig sind die Signaltöne des Geräts eingeschaltet.
  • Seite 33: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • ... Ein Magnet vom Geschirrboden Betriebsgeräusche angezogen wird. Wenn eine Kochzone Der Boden des Kochgeschirrs eingeschaltet wird, ertönt sollte so dick und flach wie manchmal ein kurzes Summen. möglich sein. Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen eines Glaskeramik- Kochgeschirrgröße Kochfelds.
  • Seite 34: Fehlersuche

    DEUTSCH sofort mit einem Reinigungsschaber WARNUNG! Scharfe entfernen (wird nicht mit dem Gerät Gegenstände und scheuernde mitgeliefert). Den Reinigungsschaber Reinigungsmittel können das schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen Gerät beschädigen. Nach jedem und Rückstände durch Schaben über die Gebrauch das Gerät mit Wasser Oberfläche entfernen.
  • Seite 35 DEUTSCH Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht Das Gerät ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob das Gerät einschalten oder funktioniert ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die nicht. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen. geschlossen ist.
  • Seite 36 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes leuchtet in der Leis- Kochgeschirr. tungsstufenanzeige. Es befindet sich kein Koch- Stellen Sie Kochgeschirr auf geschirr auf der Kochzone. die Kochzone. Der Durchmesser des Koch- Stellen Sie das Kochgeschirr geschirrbodens ist für die auf eine kleinere Kochzone.
  • Seite 37: Montage

    Wenn Sie das Problem nicht angeschlossen wurde, kann auch selbst lösen können, wenden Sie sich an das während der Garantiezeit für IKEA Callcenter. Am Ende dieser Anleitung den Besuch eines finden Sie Ansprechpartner von IKEA. Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Siehe die Montageanleitung bezüglich • Befindet sich unter dem Kochfeld kein der Abstände zu anderen Geräten oder Backofen, setzen Sie eine Trennwand mit Küchenmöbeln und weiteren einem Mindestabstand von 20 mm von Informationen. der Unterseite des Kochfelds ein. •...
  • Seite 39 DEUTSCH Anschlussplan für das Kochfeld Einphasiger Anschluss 220 V - 240 V ~ Zweiphasiger Anschluss 400 V 2L-1N ~ Setzen Sie die Brücke wie gezeigt zwischen den Schrauben ein. 1-phasiger Netzspannungsanschluss 2-phasiger Netzspannungsanschluss L1 L2 L3 N Kabelfarben: Kabelfarben: gelb/grün gelb/grün blau blau...
  • Seite 40: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Typenschild Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 GAD D5 AU 7,4kW © Inter IKEA Systems B.V. PNC 949 594 429 00 S NO ....220V-240V AC 50-60 Hz 303.688.22 230 V IKEA of Sweden AB 21552 SE - 343 81 Älmhult...
  • Seite 41: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes...
  • Seite 42 Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt. die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? Wer übernimmt den Kundendienst? •...
  • Seite 43: Gültigkeitsbereich

    Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
  • Seite 44 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 45 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich...
  • Seite 48 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2025347-1...

Inhaltsverzeichnis