Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-EW 200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EW 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Schweißgerät
Navodila za uporabo
X
varilnega aparata
Használati utasítás
Hegesztőkészülék
Bf Upute za uporabu
uredjaja za zavarivanje
Uputstvo za upotrebu
4
Aparat za zavarivanje
Návod k obsluze
j
Svářečka
Návod na obsluhu
W
Zváračka
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
X
varnostne napotke.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
4
napomene bezbednosti.
Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
j
předpisy a oboje dodržovat.
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
W
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Art.-Nr.: 15.490.40
04.10.2007
13:28 Uhr
200
I.-Nr.: 01017
BT-EW
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-EW 200

  • Seite 1 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweißgerät Navodila za uporabo varilnega aparata Használati utasítás Hegesztőkészülék Bf Upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Uputstvo za upotrebu Aparat za zavarivanje Návod k obsluze Svářečka Návod na obsluhu Zváračka Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke.
  • Seite 2 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:28 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:28 Uhr Seite 3 k, l, m...
  • Seite 4 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 4 d, e, f d, e, f...
  • Seite 5 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 5...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Verwenden Sie das Gerät nur gemäß seiner Beim Benutzen von Geräten müssen einige Eignung, die in dieser Anleitung aufgeführt wird: Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Lichtbogenhandschweißen mit Mantelelektroden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Unsachgemäße Handhabung dieser Anlage kann für diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Personen, Tiere und Sachwerte gefährlich sein.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 7 Beachten Sie! Gefahrenquellen beim Lichtbogen- Die Lichtstrahlung des Lichtbogens kann die schweißen Augen schädigen und Verbrennungen auf der Haut hervorrufen. Beim Lichtbogenschweißen ergeben sich eine Reihe Das Lichtbogenschweißen erzeugt Funken und von Gefahrenquellen. Es ist daher für den Schweißer Tropfen von geschmolzenem Metall, das ge- besonders wichtig, nachfolgende Regeln zu beach- schweißte Arbeitstück beginnt zu glühen und...
  • Seite 8: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 8 wenn sie schon lange Zeit entleert sind, keine Schweißgerätes im Leerlauf nicht höher als 42 Volt Schweißarbeiten vorgenommen werden, da (Effektivwert) sein. Das Gerät kann also aufgrund der durch Rückstände Explosionsgefahr besteht. höheren Ausgangspannung in diesem Fall nicht 12.
  • Seite 9 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 9 4. SYMBOLE UND TECHNISCHE Netzanschluss: 230 V/400 V 50 Hz DATEN Schweißstrom bei cos Ê = 0,68: 57 – 200 A EinschaltdauerX: EN 60974-1 Europäische Norm für Schweißgeräte 200 A (400V) zu Lichtbogen-Handschweißen mit begrenzter Einschaltdauer.
  • Seite 10: Schweißvorbereitungen

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 10 6. Netzanschluß 8. Schweißen Dieses Schweißgerät kann bei 230 V und 400 V Nennspannung betrieben werden. Mittels des Nachdem Sie alle elektrische Anschlüsse für die dargestellten Drehschalters (4) kann die gewünschte Stromversorgung sowie für den Schweißstromkreis Nennspannung eingestellt werden.
  • Seite 11: Überhitzungsschutz

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 11 9. Überhitzungsschutz Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungsschutz ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (5) an Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen. 10.
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 12 POZOR Pozor! Uporabljajte aparat samo v tisti namen kot je Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere navedeno v teh navodilih za uporabo: obločno preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili varjenje z oplaščenimi elektrodami. poškodbe in škodo.
  • Seite 13: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 13 začne žareti in ostane relativno dolgo časa vroč. električne kontakte. Pri obločnem varjenju se sproščajo pare, ki so 5. Pri varjenju zmeraj uporabljajte izolirane zaščitne lahko včasih tudi škodljive. Vsak električni udar rokavice na obeh rokah. Le-te Vas varujejo pred ima lahko za posledico smrt.
  • Seite 14: Zaščitna Obleka

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 14 varjenje na stroju brez priklopa klešč za maso na Zaščita pred žarčenjem in opeklinami stroju. V takšnem primeru teče varilni tok od klešč za maso preko zaščitnega vodnika do 1. Na delovnem mestu je potrebno izobesiti stroja.
  • Seite 15 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 15 4. SIMBOLI IN TEHNIČNI PODATKI Omrežni priključek: 230 V / 400 V 50 Hz Varilni tok (A) cos Ê = 0,68: 57-200 EN 60974-1 Evropska norma za varilne aparate Trajanje vklopa X: za ročno obločno varjenjez omejenim časom trajanjavklopa 200 A (400V) aparata.
  • Seite 16: Priprava Na Varjenje

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 16 6. Električni priključek na omrežje 8. Varjenje Ta varilni aparat je možno uporabljati z napajanjem Potem, ko ste izvršili električne priključke za tokovno 230 V in 400 V nazivne napetosti. S pomočjo napajanje ter za varilni tokokrog, lahko postopate prikazanega vrtljivega stikala (4) je možno nastaviti naprej na sledeči način: želeno nazivno napetost.
  • Seite 17: Zaščita Pred Pregrevanjem

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 17 9. Zaščita pred pregrevanjem Varilni aparat je zaščiteni z zaščito pred pregrevanjem, ki varuje varilni transformator pred pregrevanjem. Če bi se sprožila zaščita pred pregrevanjem, se prižge kontrolna lučka (5) na Vašem varilnem aparatu. V takšnem primeru počakajte nekaj časa, da se varilni aparat ohladi.
  • Seite 18: Fontos Utasítások

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 18 FIGYELEM Figyelem! A készüléket csak, ebben az utasításban megadott A készülékek használatánál, a sérülések és a károk képességének megfelelően használni: ívhegesztés megakadályozásának az érdekében be kell tartani köpenyelektródával. egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt A szerelvény szakszerőtlen kezelése veszéljes lehet a használati utasítást/biztonsági utasításokat személyek, állatok és a tárgyi értékek részére.
  • Seite 19: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 19 nagyon forró marad. 5. Viseljen a hegesztés közben mindig mind a két Az ívhegesztésnél olyan gőzök szabadulnak fel, kezén szigetelő kesztyőket. Ezek óvják magát az amelyek esetleg károssak. Minden elektrosokk áramütéstől (a hegesztési áramkör üresjárati esetleg halálos is lehet.
  • Seite 20 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 20 össze van kötve a villamos szerelvény 4. A használt védőruhának és az összes védővezetékével. A hegesztőmunkálatokat tartozéknak meg kell felelnie a „személyi védővezetéki csatlakozós gépen végzi el. Tehát biztonsági felszerelés“ irányvonálnak. lehetséges a gépen hegeszteni, anélkül hogy rátette volna erre a földelő...
  • Seite 21: Összeszerelési Utasítás

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 21 4. SZIMBOLUMOK ÉS TECHNIKAI Hálózati csatlakozás: 230 V / 400 V 50 Hz ADATOK Hegesztőáram (A) cos Ê = 0,68: 57 - 200 Bekapcsolási idő X: EN 60974-1 Europai norma a 200 A (400V) hegesztőkészülékekhez a villamos ív kézi hegesztéshez, határolt 160 A (400V/230V)
  • Seite 22: Hálózati Csatlakozás

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 22 6. Hálózati csatlakozás 8. Hegeszteni Ezt a hegesztőgépet 230 V-os és 400 V-os névleges Miután minden villamossági csatlakoztatást az feszültséggel lehet üzemeltetni. Az ábrázolt forgó áramellátáshoz valamint a hegesztési áramkőrhöz kapcsoló segítségével (4) lehet a kívánt névleges elvégzett, a következő...
  • Seite 23: Túlhevítési Védelem

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 23 9. Túlhevítési védelem A hegesztőgép egy túlhevítés elleni védelemmel van felszerelve, amely óvja a hegesztési trafót a rtúlhevítés elöl. Ha bekapcsol a túlhevítési védelem, akkor világit a készülékén a kontroll lámpa (5). Hagyja a hegesztőkészüléket egy ideig lehülni. 10.
  • Seite 24: Važne Napomene

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 24 PAŽNJA Pažnja! Uredjaj koristite samo za ono za što je u skladu s Kod korištenja uređaja morate se pridržavati uputama prikladan: Ručno zavarivanje električnim sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i lěkom pomoću naslojenih elektroda. štete.
  • Seite 25: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 25 Kod zavarivanja električnim lěkom oslobadjaju se 6. Nosite čvrstu, izolacijsku obuću, cipele bi trebale pare koje mogu biti jako štetne. Svaki elektrošok biti otporne i na vodu. Polucipele nisu može biti smrtonosan. prikladne, jer užareni komadići metala koji Ne približavajte se direktno el.
  • Seite 26: Zaštitna Odjeća

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 26 prema tim propisima smiju se koristiti samo 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI osigurači koji odgovaraju presjeku voda odnosno automati (za utičnice sa zaštitnim kontaktom osigurači od maks. 16 A ili 16 A EN 60974-1 Europski normativ za uredjaje za zaštitna sklopka).
  • Seite 27: Uputa Za Montažu

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 27 6. Mrežni priključak Mrežni priključak: 230 V / 400 V 50 Hz Struja zavarivanja (A) cos Ê = 0,68: 57 - 200 Ovaj uredjaj za zavarivanje može raditi kod nazivnog Trajanje uključenja X: napona od 230 V i 400 V. Pomoću prikazane 200 A (400V) okretne sklopke (4) može se podesiti željeni nazivni napon.
  • Seite 28: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 28 8. Zavarivanje 10. Održavanje Nakon što ste priključili sve priključke za napajanje Stroj se redovito mora čistiti od prašine i prljavštine. strujom kao i za strujni krug zavarivanja, možete Čišćenje je najbolje obaviti finom četkom ili krpom. postupiti na sljedeći način: Umetnite nenaslojeni kraj elektrode u držač...
  • Seite 29 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 29 PAŽNJA Pažnja! Uređaj koristite samo za ono za šta je u skladu sa Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa uputstvima prikladan: Ručno zavarivanje električnim o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. lukom pomoću naslojenih elektroda. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 30: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 30 pare koje mogu biti jako štetne. Svaki elektrošok biti otporne i na vodu. Polucipele nisu prikladne, može biti smrtonosan. jer užareni komadići metala koji otpadaju mogu Ne približavajte se direktno električnom luku u prouzrokovati opekotine. krugu od 15 m.
  • Seite 31 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 31 maks. 16 A ili 16 A zaštitna sklopka). Prejaki 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI osigurač može uzrokovati zapaljenje voda odnosno objekta. EN 60974-1 Evropski normativ za uređaje za ručno zavarivanje električnim lukom Uski i vlažni prostori sa ograničenim trajanjem uključenja.
  • Seite 32 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 32 Mrežni priključak: 230 V / 400 V ~ 50 Hz 6. Mrežni priključak Struja zavarivanja (A) cos φ = 0,68: 57 - 200 Ovaj uređaj za zavarivanje može raditi kod nazivnog Trajanje uključenja X: napona od 230 V i 400 V.
  • Seite 33: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 33 8. Zavarivanje 10. Održavanje Nakon što ste priključili sve priključke za napajanje Uređaj se redovno mora čistiti od prašine i prljavštine. strujom kao i za strujni krug zavarivanja, možete Čišćenje je najbolje obaviti finom četkom ili krpom. postupiti na sledeći način: Umetnite nenaslojeni kraj elektrode u držač...
  • Seite 34: Popis Přístroje (Obr. 1)

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 34 obalenými elektrodami. Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Neodborné zacházení s tímto zařízením může být bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a nebezpečné pro osoby, zvířata a věcné hodnoty. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Uživatel zařízení...
  • Seite 35: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 35 Nepřibližujte se k oblouku přímo v okruhu 15 m. 6. Nosit pevnou izolující obuv, která má chránit i za Chraňte se (také okolo stojící osoby) proti mokra. Polobotky nejsou vhodné, protože eventuálně nebezpečným efektům oblouku. odpadávající, žhnoucí...
  • Seite 36: Ochranný Oděv

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 36 15. Jištění přívodních vedení k sít’ovým zásuvkám 2. V bezprostřední blízkosti pracovišt’ vázaných na musí odpovídat předpisům (VDE 0100). Podle místo by neměly být zdi světlé a lesklé. Okna je těchto předpisů tedy smí být používány pouze třeba minimálně...
  • Seite 37: Montážní Návod

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 37 Přístroj je odrušen podle EU směrnice 89/336/EWG 6. Připojení na síť Tato svářečka může být provozována s 230 V a 400 V jmenovitým napětím. Pomocí zobrazeného Sít’ová přípojka: 230 V / 400 V 50 Hz otočného přepínače (4) může být požadované...
  • Seite 38: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 38 8. Svařování 10. Údržba Poté, co jste provedli všechny elektrické přípoje pro Prach a nečistoty je třeba ze stroje pravidelně zásobování proudem a pro svařovací proudový odstraňovat. Čištění provádět nejlépe hadrem nebo okruh, můžete postupovat následovně: Zaved’te jemným kartáčkem.
  • Seite 39: Dôležité Pokyny

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 39 POZOR Pozor! Používajte tento prístroj vždy výlučne len na ten Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať účel, ktorý je uvedený v návode na obsluhu pre príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné tento prístroj: Ručné oblúkové zváranie s obalenými zabrániť...
  • Seite 40: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 40 pôsobeniu ultrafialového žiarenia zo svetelného ostatných a zabránil tak vzniku možného ohrozenia oblúku. ľudí a zariadenia. Dodržiavajte nasledovné pokyny! 1. Akékoľvek práce a úpravy na strane sieťového Svetelné žiarenie svetelného oblúka môže vážne napájania, napr. na kábloch, zástrčkách, poškodiť...
  • Seite 41: Ochranný Odev

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 41 v takom prípade, že sú nádoby už dlhý čas tento prístroj nemôže byť kvôli jeho vyššiemu prázdne, pretože aj zo zvyškov ich obsahu môže výstupnému napätiu použitý na zváranie. dôjsť k explózii. 12. Pri zváraní v miestnostiach so zvýšeným Ochranný...
  • Seite 42: Návod Na Montáž

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 42 4. SYMBOLY A TECHNICKÉ ÚDAJE Sieťové napájanie 230 V / 400 V 50 Hz Zvárací prúd (A) cos Ê = 0,68: 57-200 EN 60974-1 Európska norma pre zváračky s Doba zapnutia X: oblúkovým ručným zváraním s obmedzenou dĺžkou zapnutia.
  • Seite 43: Sieťové Pripojenie

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 43 6. Sieťové pripojenie 8. Zváranie Táto zváračka sa môže prevádzkovať pri 230 Po správnom zapojení všetkých elektrických Vypínača (4) sa môže nastaviť požadované sieťové prípojov pre zásobovanie elektrickým prúdom, ako napätie. Prosím dodržiavajte následovne uvedené aj pre zvárací...
  • Seite 44: Ochrana Pred Prehriatím

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 44 9. Ochrana pred prehriatím Zváračka je vybavená ochranou pred prehriatím, ktorá chráni zvárací transformátor pred prehriatím. Ak by došlo k spusteniu ochrany pred prehriatím, tak sa rozsvieti kontrolka (5) na zváračke. Nechajte v takom prípade zváračku určitý čas vychladnúť. 10.
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Schweißgerät BT-EW 200 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG_2005/88/EG:...
  • Seite 46 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 47 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 47 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 48 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 49: Garancijski List

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 49 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 50 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 51 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 51 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 52 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 52 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 53: Záruční List

    Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 53 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 54 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 54 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 55 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 56 Anleitung_BT_EW_200_SPK4:_ 04.10.2007 13:29 Uhr Seite 56 EH 09/2007...

Diese Anleitung auch für:

15.490.40

Inhaltsverzeichnis