Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-EW 150 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EW 150:

Werbung

Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Instrukcją oryginalną
Spawarka
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Aparat de sudurå
Оригинално упътване за употреба
e
на електрозаваръчен апарат
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Kaynak Makinesi
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Сварочный аппарат
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de
folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте
инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за
безопасност.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂
okuyun ve riayet edin.
Перед первым использованием прочтите руководство по
T
эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Art.-Nr.: 15.440.54
I.-Nr.: 11053
150
BT-EW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-EW 150

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Instrukcją oryginalną Spawarka Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de sudurå Оригинално упътване за употреба на електрозаваръчен апарат Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi Оригинальное руководство по эксплуатации Сварочный аппарат Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać...
  • Seite 3 Elektrischer Schlag von der Schweißelektrode kann tödlich sein. Einatmen von Schweißrauchen kann Ihre Gesundheit gefährden Schweißfunken können eine Explosion oder einen Brand verursachen Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen Elektromagnetische Felder können die Funktion von Herzschrittmachern stören Vorsicht! Gefährdung durch elektrischen Schlag...
  • Seite 4: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    werden. Achtung! Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schweißleitungen verwendet werden (H07RN-F Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3x1,5 mm / H01N2-D 1x10 mm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Das Gerät sollte während der Funktionsdauer deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    gegen die eventuell gefährlichen Effekte des Emissionsreduzierung Hauptstromversorgung Lichtbogens. Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe- Herstellers an der Hauptstromversorgung ange- dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, kann es im Netz zu Störungen für andere Ver- schlossen werden.
  • Seite 6: Enge Und Feuchte Räume

    Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren. Halb- schmelzen des Schutzleiters zur Folge haben. schuhe sind nicht geeignet, da herabfallende, 15. Die Absicherungen der Zuleitungen zu den glühende Metalltropfen Verbrennungen verur- Netzsteckdosen muss den Vorschriften ent- sachen. sprechen (VDE 0100). Es dürfen also nach 7.
  • Seite 7: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrenn- Ungen

    Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- Schweißstrom erzeugt elektromagnetische Felder. Nicht zusammen mit medizinischen ungen Implantaten verwenden. Niemals die Schweiß- leitungen um den Körper wickeln. Schweiß- 1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht leitungen zusammenführen. nicht in die Flammen sehen!“ auf die Gefährdung der Augen hinweisen.
  • Seite 8: Schweißvorbereitungen

    Isolationsklasse Lichtbogen zu zünden. Testen Sie auf einem Probestück, ob Sie die richtige Elektrode und Stromstärke gewählt haben. 230 V ~ 50 Hz Netzanschluss: Schweißstrom (A) bei cos Ê = 0,73: 40 - 80 Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) ø (mm) 40 –...
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 10 Porażenie prądem przez elektrodę spawalniczą grozi śmiertelnym niebezpieczeństwem Wdychanie oparów powstających podczas spawania jest niebezpieczne dla zdrowia Iskry powstające podczas spawania mogą być przyczyną eksplozji lub pożaru Promieniowanie łuku świetlnego może spowodować zranienia skóry i uszkodzić wzrok Pola elektromagnetyczne mogą spowodować zakłócenia pracy stymulatorów serca (rozruszników) Ostrożnie! Zagrożenie porażeniem prądem...
  • Seite 11: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    obsługi i przestrzegać zawartych w niej przepisów Uwaga! Naprawy i /lub prace konserwacyjne urządzenia Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać może wykonywać tylko personel o odpowiednich wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia kwalifikacjach. zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Należy używać tylko zawartych w dostawie kabli dokładnie zapoznać...
  • Seite 12: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    nagrzany. 3. W razie wystąpienia napięcia dotykowego, Podczas spawania łukiem tworzą się opary, które natychmiast wyłączyć urządzenie i oddać je do mogą być szkodliwe. Każde porażenie prądem sprawdzenia przez uprawnionego elektryka. może być śmiertelne. 4. Należy zawsze zwracać uwagę na prawidłowy Nie wolno zbliżać...
  • Seite 13: Ciasne I Wilgotne Pomieszczenia

    bezpieczeństwa, mogą być wykonane tylko Odzież ochronna przez spawaczy posiadających szczególne uprawnienia i doświadczenie. Przykładem są: 1. Spawacz podczas pracy powinien zostać zbiorniki ciśnieniowe, szyny jezdne, haki zaopatrzony w ochronę twarzy i odzież holownicze itd. ochronną zabezpieczającą jego całe ciało przed 14.
  • Seite 14 otwartej przestrzeni. Usuwać powstające opary Prąd spawania [A] przy pomocy wentylacji. c) Zagrożenie na skutek iskier powstających Średni czas pracy [s] podczas spawania: Iskry powstające podczas spawania mogą być przyczyną eksplozji lub Średni czas wyłączenia [s] pożaru. Nie zbliżać materiałów palnych do miejsca spawania.
  • Seite 15 w dostawie). 7. Ochrona przed przegrzaniem Spawarka wyposażona jest w zabezpieczenie przed 6. Spawanie przegrzaniem, które chroni trasformator spawalniczy przed przegrzaniem. Kiedy zadziała zabezpieczenie Po podłączeniu wszystkich elektrycznych przed przegrzaniem, zapala się równocześnie przewodów obwodu zasilania sieciowego i prądu lampka kontrolna (5) na urządzeniu. Spawarkę spawania, należy postępować...
  • Seite 16 Electrocutarea cauzată de electrodul de sudură poate avea consecinţe mortale Inhalarea fumului emanat la sudură poate periclita sănătatea dumneavoastră Scânteile de sudură pot provoca explozii sau incendii Raza de lumină a arcului electric poate afecta ochii şi poate provoca leziuni ale pielii Câmpurile electromagnetice pot afecta funcţionarea stimulatoarelor cardiace Avertizare! Pericol de electrocutare...
  • Seite 17: Cuprinsul Livrårii

    Reparaøiile sau/μi lucrårile de înteøinere se vor Atenţie! efectua numai de cåtre persoane calificate. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Se vor folosi numai cablurile de sudurå cuprinse măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi în livrare (H07RN-F 3 x 1,5 mm / H01N2-D 1 x 10 daunele.
  • Seite 18: Utilizarea Conform Scopului

    sudurå, pot interveni deranjamente în reøea pentru picåturile de metal incandescente care cad pot ceilaløi consumatori. provoca arsuri. 7. Se va purta îmbråcåminte corespunzåtoare, sub Atenøie! nici o formå îmbråcåminte sinteticå. În cazul reøelelor de alimenare μi circuitelor de curent 8.
  • Seite 19 automate corespunzåtoare secøiunii cablului departe de locul de sudare. (pentru prizele cu contact de protecøie max. 16 2. În imediata apropiere a locurilor de muncå fixe, Amp. sau comutator de protecøie de putere de 16 pereøii nu au voie så fie de culoare deschiså sau Amp.).
  • Seite 20 4. SIMBOLURILE ΩI DATELE TEHNICE Racordul de reøea: 230 V ~ 50 Hz Curent de sudare la cos ϕ = 0,73: 40-80 A EN 60974-6 Norma europeană pentru aparate de ø (mm) sudură cu arc electric şi surse de curent pentru sudură, cu durată de conectare limitată...
  • Seite 21: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Electrod Ø (mm) Curent de sudare (A) Preøuri actuale μi alte informaøii gåsiøi la www.isc-gmbh.info 40 A 40 - 80 A 60 - 100 A 10. Îndepårtarea μi reciclarea Atenøie! Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se Nu atingeøi de mai multe ori cu electrodul piesa de preveni deteriorårile pe timpul transportului.
  • Seite 22 Токов удар от заваръчен електрод може да е смъртоносен Вдишването на заваръчен дим може да застраши Вашето здраве Заваръчните искри могат да причинят експлозия или пожар Електродъговите лъчи могат да увредят очите и да наранят кожата Електромагнитните полета могат да нарушат функционирането на пейс-мейкъри Внимание! Опасност...
  • Seite 23: Обем На Доставката

    Прочетете непременно това упътване за Внимание! експлоатация и спазвайте предписанията. При използването на уредите трябва се спазят Ремонтните работи или/и тези за някои предпазни мерки, свързани със поддръжката могат да се извършват само от безопасността, за да се предотвратят квалифицирани лица. наранявания...
  • Seite 24 Да се съблюдава! Източници на опасност при Светлинното излъчване на електрическата електродъгово заваряване дъга може да увреди очите и да предизвика изгаряния но кожата. При електродъгово заваряване се получават При електродъговото заваряване се редица източници на опасност. Ето защо за произвеждат...
  • Seite 25 10. По резервоари, в които се складират газове, При използване на малки заваръчни трансформатори за заваряване при рискови горива, минерални масла и др., не трябва да електрически условия, като например в тесни се извършват заваръчни работи, дори и помещения от стени с висока електрическа отдавна...
  • Seite 26 се използва само вътре в помещението. 4. СИМВОЛИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Предпазни части: EN 60974-6 Европейска норма за a) Опасност от токов удар: Токов удар от инсталации за електродъгово заваръчен електрод може да е смъртоносен. заваряване и източници на Не заварявайте при дъжд или сняг. Носете заваръчен...
  • Seite 27: Защита От Прегряване

    Електрод ø (mm) Заваръчен ток (A) Захранване от мрежа: 230 V 50 Hz 40 A Заваръчен ток (A) cos Ê = 0,73: 40 - 80 40 - 80 A ø (mm) 60 - 100 A Внимание! 1450 1381 1351 Не правете точки с електрода по заготовката, така...
  • Seite 28: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Aктуални цены и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 10. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на...
  • Seite 29 Μία ηλεκτροπληξία από το ηλεκτρόδιο συγκόλλησης μπορεί να είναι θανατηφόρα Η εισπνοή καπνού συγκόλλησης μπορεί να είναι επιβλαβής για την υγεία σας Οι σπινθήρες συγκόλλησης μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά Οι ακτίνες φωτεινού τόξου μπορεί να βλάψουν τα μάτια και να τραυματίσουν το δέρμα Τα...
  • Seite 30 ∂ÈÛ΢¤˜ ‹/Î·È ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ó· Προσοχή! ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ÚfiÛˆ·. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται ∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÔÈ μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ·ÁˆÁÔ› Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙË τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε Û˘Û΢·Û›·...
  • Seite 31 ·Ú·Ì¤ÓÔ Ôχ ıÂÚÌfi ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ‰È¿ÛÙËÌ·. 1. √È ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ù¿Û˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ∫·Ù¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÙfiÍÔ .¯. Û ηÏ҉ȷ, ÊȘ, Ú›˙˜ ÎÏ., Ó· ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔÓÙ·È ·ÙÌÔ› Ô˘ Â›Ó·È ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ·. ∞˘Ùfi ÂÈ‚Ï·‚›˜. ∫·ı ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÛÔÎ ÌÔÚ› Ó· ÈÛ¯‡ÂÈ...
  • Seite 32 11. ™Â ‰Ô¯Â›·, ÛÙ· ÔÔ›· ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·¤ÚÈ·, ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ÌÈÎÚÒÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙÒÓ Î·‡ÛÈÌ·, ÔÚ˘Î٤Ϸȷ Î·È ·ÚfiÌÔÈ· ˘ÏÈο, ·ÎfiÌË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ˘fi Û˘Óı‹Î˜ Î·È ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ·Ûı› ‹‰Ë ÚÈÓ ·fi Ôχ ηÈÚfi, ·˘ÍË̤ÓÔ˘ ËÏÂÎÚÈÎÔ‡ ΛӉ˘ÓÔ˘, fiˆ˜ .¯. Û ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÙÂÓÔ‡˜...
  • Seite 33 Τμήματα ασφαλείας: 4. ™Àªμ√§∞ ∫∞π Δ∂áπ∫∞ a) Κίνδυνος τραυματισμού από ηλεκτροπληξία: Ã∞ƒ∞§Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ Μία ηλεκτροπληξία από το ηλεκτρόδιο συγκόλλησης μπορεί να είναι θανατηφόρα. Μη ΕΝ 60974-6 Ευρωπαϊκό πρότυπο Εξοπλισμού κάνετε εργασίες συγκόλλησης όταν βρέχει ή συγκόλλησης με τόξο και όταν χιονίζει. Να φοράτε στεγνά μονωτικά ηλεκτρικής...
  • Seite 34 ™‡Ó‰ÂÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ 230 V ~ 50 Hz ¤Ó· Û›ÚÙÔ. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ë Î·Ï‡ÙÂÚË Ì¤ıÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó¿ÊÏÂÍË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÙfiÍÔ˘. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¿Óˆ ƒÂ‡Ì· Û˘ÁÎfiÏÏˢ Û cos Ê = 0,73 40-80 A Û ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈÎfi ÙÂÌ¿¯ÈÔ, Â¿Ó ÂÈϤͷÙ ÙÔ ÛˆÛÙfi ø (mm) ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ...
  • Seite 35 8. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Ó· ηı·Ú›˙ÔÙÓ·È Ë ÛÎfiÓË Î·È ÔÈ ·Î·ı·Úۛ˜ ·ãÔÙË Ì˯·Ó‹ Û ٷÎÙÈο ¯ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·. √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ÚÔÙÈÌfiÙÂÚÔ Ó· Á›ÓÂÙ·È Ì ̛· ÏÂÙ‹ ‚Ô‡ÚÙÛ· ‹ Ì ¤Ó· ·Ó›. 9. ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜...
  • Seite 36 Kaynak elektrodundan kaynaklanan cereyan çarpması ölümcül olabilir Kaynak dumanının teneffüs edilmesi sağlığınıza zarar verebilir Kaynak işlemi esnasında oluşan kıvılcımlar patlama veya yangına sebep olabilir Ark kaynağı ışınları gözlere zarar verebilir ve cilt yanıklarına sebep olabilir Elektromanyetik alanlar kalp pili fonksiyonuna zarar verebilir Dikkat! Cereyan çarpma tehlikesi...
  • Seite 37 H01N2-D 1 x 10 mm Dikkat! Makinenin uygun şekilde bakımının yapılmasını Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları sağlayın. önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet Kaynak çalışması esnasında makine, edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını havalandırma deliklerinden yeterli miktarda hava dikkatlice okuyunuz. Bu bilgilerin her zaman elinizin girişinin sağlanabilmesi için dar bir yerde veya altında olması...
  • Seite 38 Dikkat! erimiş metal damlaları yanmalara sebep Aşırı yük altında olan dağıtım şebekeleri ve elektrik olacağından yarı açık ayakkabıların giyilmesi devrelerine bağlanmış kaynak makinesi ile kaynak uygun değildir. çalışması yapılırken diğer tüketiciler hasar görebilir. Bu 7. Uygun iş elbisesi giyin, sentetik iş elbisesi çalışmalarında tüketicilerin zarar görüp görmemesi giymeyin.
  • Seite 39 sigorta veya sigorta otomatı (korumalı kontakt geçirmeyecek veya geri aksetmeyecek şekilde prizleri için max. 16 Amp. Sigorta veya 16 Amp. emniyet altına alınacaktır, örneğin camlar uygun LS şalter) kullanılacaktır. Aşırı büyük sigorta renkli boya ile boyanacaktır. kablonun yanmasına veya binada yangın çıkmasına sebep olabilir.
  • Seite 40 4. SEMBOLLER VE TEKNİK Şebeke bağlantısı: 230 V ~ 50 Hz ÖZELLİKLER Kaynak akımı (A) cos ϕ = 0,73 olduğunda: 40-80 A ø (mm) EN 60974-6 Sınırlı çalıştırma süresine sahip el ark kaynağı makineleri ve kaynak akımı güç üniteleri için geçerli Avrupa 1450 1381 1351 Normu (Kısım 6).
  • Seite 41 Elektrod Ø (mm) Kaynak akımı (A) 9. Yedek parça sipariμi 40 A Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler 40 - 80 A verilecektir: 60 - 100 A Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ Dikkat! ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Elektrodu iş...
  • Seite 42 Электрический удар при прикосновении к сварочному электроду может вести к смерти Вдыхание выделяющегося при сварке дыма может угрожать Вашему здоровью Образующиеся при сварке искры могут вызвать взрыв или пожар Излучение электрической дуги может вызвать повреждения глаз и кожи Электромагнитные поля могут вызвать неполадки в работе электрокардиостимуляторов Осторожно! Опасность...
  • Seite 43 ВНИМАНИЕ Внимание! Используйте устройство только в соответствии с При использовании устройств необходимо его предназначением, которое указано в предпринять некоторые меры безопасности, для настоящем руководстве: ручная электрическая того чтобы предупредить травмы и дуговая сварка при помощи электродов с возникновение ущерба. Прочтите внимательно покрытием.
  • Seite 44 опасность. изготовитель. Не храните и не используйте устройство во Необходимо учесть, что наши устройства влажной или в сырой окружающей среде или согласно предписанию не рассчитаны для под дождем. использования в промышленной, ремесленной Защищайте глаза при помощи специальных или индустриальной области. Мы не предохранительных...
  • Seite 45 защитным стеклом согласно предписанию Сильный сварочный ток может вызвать германского промышленного стандарта. расплавление защитного провода. Электрическая дуга кроме излучения света и 15. Защита проводов, ведущих к штепсельным тепловых лучей, которые вызывают розеткам электрической сети, должна ослепление и ожоги, также излучает соответствовать...
  • Seite 46: Символы И Технические Данные

    Если например приходится осуществлять Запрещено производить сварку рядом с сварочные работы над головой, то горючими материалами. Образующиеся при необходимо использовать защитный костюм и сварке искры могут вызвать пожар. Рядом с при необходимости также защитное местом сварки должен находиться приспособление для головы. огнетушитель...
  • Seite 47 сварочное напряжение [в] 5. Приготовления к проведению сварки сварочный ток [A] Клемма заземления (-)(2) подключается непосредственно к свариваемому предмету или к средняя длительность подкладке, на которую установлен свариваемый включения нагрузки [сек] предмет. Внимание, обеспечьте постоянный контакт с средняя длительность свариваемым предметом. Поэтому избегайте отключения...
  • Seite 48: Заказ Запасных Частей

    Внимание! 9. Заказ запасных частей Не прикасайтесь слегка электродом к обрабатываемому предмету, так как в этом При заказе запасных частей необходимо случае может возникнуть ущерб и будет привести следующие данные: затруднено зажигание электрической дуги. Модификация устройства Как только зажжется электрическая дуга, Номер...
  • Seite 49 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 150 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 50 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 51 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно събрани и в съобразен с околната среда пункт за оползотворяване на отпадъци. Алтернатива...
  • Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH. Перепечатывание...
  • Seite 53: Certyfikat Gwarancji

    CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 55: Документ За Гаранция

    e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на Ваше разположение...
  • Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε και τηλεφωνικά...
  • Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
  • Seite 58: Гарантийное Свидетельство

    ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
  • Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 60 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...

Diese Anleitung auch für:

15.440.54T-ew 160

Inhaltsverzeichnis