Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BT-EW 150 V Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EW 150 V:

Werbung

Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Schweißgerät
Instrukcją oryginalną
Spawarka
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Aparat de sudurå
Оригинално упътване за употреба
e
на електрозаваръчен апарат
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘
Orijinal Kullanma Talimatı
Elektrikli Kaynak Makinesi
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Сварочный аппарат
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich.
Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de
folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте
инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за
безопасност.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂
okuyun ve riayet edin.
Перед первым использованием прочтите руководство по
T
эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям.
Art.-Nr.: 15.440.10
30.03.2011
16:36 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11041
150 V
BT-EW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-EW 150 V

  • Seite 1 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schweißgerät Instrukcją oryginalną Spawarka Instrucţiuni de utilizare originale Aparat de sudurå Оригинално упътване за употреба на електрозаваръчен апарат Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ù˘ Û ˘Û΢‹˜ ËÏÂÎÙÚÔÛ˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Kaynak Makinesi Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Seite 2 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 3 werden. Achtung! Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schweißleitungen verwendet werden (H07RN-F Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 3x1,5 mm / H01N2-D 1x10 mm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes.
  • Seite 4 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 4 gegen die eventuell gefährlichen Effekte des Schweißstromkreises), vor schädlichen Strahl- Lichtbogens. ungen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe- glühenden Metall und Schlackenspritzern. dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes, 6. Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die kann es im Netz zu Störungen für andere Ver- Schuhe sollen auch bei Nässe isolieren.
  • Seite 5 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 5 klemme an dieser angebracht zu haben. In Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- diesem Fall fließt der Schweißstrom von der ungen Masseklemme über den Schutzleiter zur Ma- schine. Der hohe Schweißstrom kann ein Durch- 1. An der Arbeitstelle durch einen Aushang „Vorsicht schmelzen des Schutzleiters zur Folge haben.
  • Seite 6 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 6 4. SYMBOLE UND TECHNISCHE 230 V ~ 50 Hz Netzanschluss: DATEN Schweißstrom (A) bei cos Ê = 0,73: 40 - 100 ø (mm) EN 60974-6 Europäische Norm für Lichtbogen- 230 V schweißeinrichtungen und Schweiß- (s) 230 V stromquellen mit beschränkter Ein- schaltdauer (Teil 6).
  • Seite 7 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 7 Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) 9. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende 40 – 80 Angaben gemacht werden: 60 – 100 Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Achtung! Ident- Nummer des Gerätes Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das Werkstück, es Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils könnte dadurch ein Schaden auftreten und die Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter...
  • Seite 8 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 8 obsługi i przestrzegać zawartych w niej przepisów Uwaga! Naprawy i /lub prace konserwacyjne urządzenia Podczas użytkowania urządzenia należy może wykonywać tylko personel o odpowiednich przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu kwalifikacjach. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Należy używać...
  • Seite 9 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 9 nagrzany. 3. W razie wystąpienia napięcia dotykowego, Podczas spawania łukiem tworzą się opary, które natychmiast wyłączyć urządzenie i oddać je do mogą być szkodliwe. Każde porażenie prądem sprawdzenia przez uprawnionego elektryka. może być śmiertelne. 4.
  • Seite 10 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 10 bezpieczeństwa, mogą być wykonane tylko Odzież ochronna przez spawaczy posiadających szczególne uprawnienia i doświadczenie. Przykładem są: 1. Spawacz podczas pracy powinien zostać zbiorniki ciśnieniowe, szyny jezdne, haki zaopatrzony w ochronę twarzy i odzież holownicze itd. ochronną...
  • Seite 11 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 11 4. SYMBOLE I DANE TECHNICZNE Zasilanie sieciowe: 230 V ~ 50 Hz Prąd spawania (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 EN 60974-6 Norma europejska dot. sprzętu do ø (mm) spawania łukowego Źródła energii 230 V do ręcznego spawania łukowego o (s) 230 V...
  • Seite 12 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 12 Uwaga! 10. Usuwanie odpadów i recykling Nie wolno popukiwać elektrodą o spawany przedmiot, gdyż może to spowodować uszkodzenie Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu i utrudnić zajarzanie łuku. niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To Po zajarzeniu łuku należy próbować...
  • Seite 13 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 13 Reparaøiile sau/μi lucrårile de înteøinere se vor Atenţie! efectua numai de cåtre persoane calificate. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Se vor folosi numai cablurile de sudurå cuprinse măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi în livrare (H07RN-F 3 x 1,5 mm / H01N2-D 1 x 10 daunele.
  • Seite 14 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 14 sudurå, pot interveni deranjamente în reøea pentru picåturile de metal incandescente care cad pot ceilaløi consumatori. provoca arsuri. 7. Se va purta îmbråcåminte corespunzåtoare, sub Atenøie! nici o formå îmbråcåminte sinteticå. În cazul reøelelor de alimenare μi circuitelor de curent 8.
  • Seite 15 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 15 automate corespunzåtoare secøiunii cablului departe de locul de sudare. (pentru prizele cu contact de protecøie max. 16 2. În imediata apropiere a locurilor de muncå fixe, Amp. sau comutator de protecøie de putere de 16 pereøii nu au voie så...
  • Seite 16 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 16 Clasa de izolaţie Electrod Ø (mm) Curent de sudare (A) 40 A 40 - 80 A Racordul de reøea: 230 V ~ 50 Hz 60 - 100 A Curent de sudare la cos ϕ = 0,73: 40-100 A ø...
  • Seite 17 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 17 Preøuri actuale μi alte informaøii gåsiøi la www.isc-gmbh.info 10. Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså μi deci refolosibil μi poate fi supus unui ciclu de reciclare.
  • Seite 18 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 18 на други лица. Внимание! Прочетете непременно това упътване за При използването на уредите трябва се спазят експлоатация и спазвайте предписанията. някои предпазни мерки, свързани със Ремонтните работи или/и тези за безопасността, за да се предотвратят поддръжката...
  • Seite 19 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 19 Да се съблюдава! заварчика е особено важно да спазва правилата Светлинното излъчване на електрическата по-долу, за да не излага на опасност себе си и дъга може да увреди очите и да предизвика другите, и да се избегнат щети за човека и изгаряния...
  • Seite 20 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 20 експлозия важат особени предписания. горещи помещения (изпотяване на работното 12. Заваръчни съединения, за които са облекло), изходното напрежение на заваръчния поставени големи изисквания и които апарат на празен ход не трябва да бъде по- задължително...
  • Seite 21 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 21 4. СИМВОЛИ И ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Захранване от мрежа: 230 V 50 Hz Заваръчен ток (A) cos Ê = 0,73: 40 - 100 EN 60974-6 Европейска норма за ø (mm) инсталации за електродъгово 230 V заваряване...
  • Seite 22 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 22 Електрод ø (mm) Заваръчен ток (A) 9. Поръчка на резервни части 40 A При поръчка на резервни части трябва да се 40 - 80 A съблюдава следното: 60 - 100 A тип на уреда №...
  • Seite 23 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 23 ∂ÈÛ΢¤˜ ‹/Î·È ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ó· Προσοχή! ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ÚfiÛˆ·. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται ∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ÔÈ μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή ·ÁˆÁÔ› Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙË τραυματισμών...
  • Seite 24 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 24 ·Ú·Ì¤ÓÔ Ôχ ıÂÚÌfi ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ‰È¿ÛÙËÌ·. 1. √È ÂÚÁ·Û›Â˜ ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Ù¿Û˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘, ∫·Ù¿ ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË Ì ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÙfiÍÔ .¯. Û ηÏ҉ȷ, ÊȘ, Ú›˙˜ ÎÏ., Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó· ¿ÙÔÌ·. ∞˘Ùfi ÂÏ¢ıÂÚÒÓÔÓÙ·È ·ÙÌÔ› Ô˘ Â›Ó·È ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ ÂÈ‚Ï·‚›˜.
  • Seite 25 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 25 11. ™Â ‰Ô¯Â›·, ÛÙ· ÔÔ›· ·ÔıË·ÔÓÙ·È ·¤ÚÈ·, ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¯Ú‹Û˘ ÌÈÎÚÒÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙÒÓ Î·‡ÛÈÌ·, ÔÚ˘Î٤Ϸȷ Î·È ·ÚfiÌÔÈ· ˘ÏÈο, ·ÎfiÌË Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÁÈ· ÙË Û˘ÁÎfiÏÏËÛË ˘fi Û˘Óı‹Î˜ Î·È ¤¯Ô˘Ó ·‰ÂÈ·Ûı› ‹‰Ë ÚÈÓ ·fi Ôχ ηÈÚfi, ·˘ÍË̤ÓÔ˘ ËÏÂÎÚÈÎÔ‡ ΛӉ˘ÓÔ˘, fiˆ˜ .¯. Û ‰ÂÓ...
  • Seite 26 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 26 4. ™Àªμ√§∞ ∫∞π Δ∂áπ∫∞ ™‡Ó‰ÂÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘ 230 V ~ 50 Hz Ã∞ƒ∞§Δ∏ƒπ™Δπ∫∞ ƒÂ‡Ì· Û˘ÁÎfiÏÏˢ Û cos Ê = 0,73 40-100 A ø (mm) ΕΝ 60974-6 Ευρωπαϊκό πρότυπο Εξοπλισμού 230 V συγκόλλησης με τόξο και (s) 230 V ηλεκτρικής...
  • Seite 27 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 27 ËÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ Î·È ÙË ÛˆÛÙ‹ ¤ÓÙ·ÛË Ú‡̷ÙÔ˜. 9. ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ∏ÏÂÎÙÚfi‰ÈÔ ¿ (mm) ƒÂ‡Ì· Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ (∞) Ó· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: 40 A Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ 40 - 80 A ∞ÚÈıÌfi˜...
  • Seite 28 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 28 H01N2-D 1 x 10 mm Dikkat! Makinenin uygun şekilde bakımının yapılmasını Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları sağlayın. önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet Kaynak çalışması esnasında makine, edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını havalandırma deliklerinden yeterli miktarda hava dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 29 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 29 Dikkat! yerine getirmelidir. Kaynak esnasında yere düşen Aşırı yük altında olan dağıtım şebekeleri ve elektrik erimiş metal damlaları yanmalara sebep devrelerine bağlanmış kaynak makinesi ile kaynak olacağından yarı açık ayakkabıların giyilmesi çalışması yapılırken diğer tüketiciler hasar görebilir. uygun değildir.
  • Seite 30 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 30 göre sadece kablo kesitine uygun büyüklükte Pencereler en az baş yüksekliğine kadar ışın sigorta veya sigorta otomatı (korumalı kontakt geçirmeyecek veya geri aksetmeyecek şekilde prizleri için max. 16 Amp. Sigorta veya 16 Amp. emniyet altına alınacaktır, örneğin camlar uygun LS şalter) kullanılacaktır.
  • Seite 31 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 31 Şebeke bağlantısı: 230 V ~ 50 Hz Elektrod Ø (mm) Kaynak akımı (A) 40 A Kaynak akımı (A) cos ϕ = 0,73 olduğunda: 40-100 40 - 80 A ø (mm) 60 - 100 A 230 V (s) 230 V Dikkat!
  • Seite 32 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 32 9. Yedek parça sipariμi Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler verilecektir: Cihaz tipi Cihaz∂n parça numaras∂ Cihaz∂n kod numaras∂ ∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂ Güncel fiyatlar ve bilgiler internette www.isc- gmbh.info sayfas∂nda görülebilir. 10.
  • Seite 33 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 33 ВНИМАНИЕ Внимание! Используйте устройство только в соответствии с При использовании устройств необходимо его предназначением, которое указано в предпринять некоторые меры безопасности, для настоящем руководстве: ручная электрическая того чтобы предупредить травмы и дуговая сварка при помощи электродов с возникновение...
  • Seite 34 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 34 опасность. изготовитель. Не храните и не используйте устройство во Необходимо учесть, что наши устройства влажной или в сырой окружающей среде или согласно предписанию не рассчитаны для под дождем. использования в промышленной, ремесленной Защищайте глаза при помощи специальных или...
  • Seite 35 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 35 защитным стеклом согласно предписанию установке. Сильный сварочный ток может германского промышленного стандарта. вызвать расплавление защитного провода. Электрическая дуга кроме излучения света и 15. Защита проводов, ведущих к штепсельным тепловых лучей, которые вызывают розеткам электрической сети, должна ослепление...
  • Seite 36 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 36 Если например приходится осуществлять 100 A/22 в максимальный сварочный ток и сварочные работы над головой, то соответствующее необходимо использовать защитный костюм нормированное рабочее и при необходимости также защитное напряжение [A/V] приспособление для головы. 4. Используемые защитные одежды и все Ø...
  • Seite 37 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 37 5. Приготовления к проведению Внимание! Не прикасайтесь слегка электродом к сварки обрабатываемому предмету, так как в этом случае может возникнуть ущерб и будет Клемма заземления (-)(2) подключается затруднено зажигание электрической дуги. непосредственно к свариваемому предмету или к Как...
  • Seite 38 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 38 9. Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 10.
  • Seite 39 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät BT-EW 150 V (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 40 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 41 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 41 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 42 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 43 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 43 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 44 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 44...
  • Seite 45 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 45 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 46 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 46 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 47 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 47 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 48 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 48 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 49 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 49 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 50 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 50 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 51 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_EW_150_V_SPK5:_ 30.03.2011 16:36 Uhr Seite 52 EH 03/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

15.440.10