Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-EW 160 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-EW 160:

Werbung

Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Schweissgerät
Navodila za uporabo
X
varilnega aparata
Használati utasítás
Hegesztőkészülék
Bf Upute za uporabu
uredjaja za zavarivanje
Uputstvo za upotrebu
4
Aparat za zavarivanje
Návod k obsluze
j
Svářečka
Návod na obsluhu
W
Zváračka
Art.-Nr.: 15.460.40
21.02.2008
10:22 Uhr
160
I.-Nr.: 01017
BT-EW
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-EW 160

  • Seite 1 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweissgerät Navodila za uporabo varilnega aparata Használati utasítás Hegesztőkészülék Bf Upute za uporabu uredjaja za zavarivanje Uputstvo za upotrebu Aparat za zavarivanje Návod k obsluze Svářečka Návod na obsluhu Zváračka Art.-Nr.: 15.460.40 I.-Nr.: 01017 BT-EW...
  • Seite 2 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Gerätebeschreibung (Abb. 1)

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 5 und beachten sie die Vorschriften. Achtung! Reparaturen oder/und Wartungsarbeiten dürfen Beim Benutzen von Geräten müssen einige nur von qualifizierten Personen durchgeführt Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werden. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schweißleitungen verwendet werden (Ø...
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 6 Nähern Sie sich dem Lichtbogen nicht direkt im lierende Handschuhe tragen. Diese schützen vor Umkreis von 15 m. elektrischen Schlägen (Leerlaufspannung des Schützen Sie sich (auch umstehende Personen) Schweißstromkreises), vor schädlichen Strahl- gegen die eventuell gefährlichen Effekte des ungen (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor Lichtbogens.
  • Seite 7: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 7 schluss vorgenommen. Es ist also möglich, an Zubehör muss der Richtlinie “Persönliche Schutz- der Maschine zu schweißen, ohne die Masse- ausrüstung” entsprechen. klemme an dieser angebracht zu haben. In diesem Fall fließt der Schweißstrom von der Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- Masseklemme über den Schutzleiter zur Ma- ungen...
  • Seite 8: Schweißvorbereitungen

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 8 Netzeingang; Anzahl der Phasen Abbildung 2: sowie Wechselstromsymbol und Be- Die Ausgangsposition des Drehschalters ist auf 400 1(3)~ 50 Hz messungswert der Frequenz Volt eingestellt. Bei geschlossenem Stromkreislauf wird das Schweißgerät mit einer Nennspannung von Netzspannung [V] 400 Volt betrieben.
  • Seite 9: Überhitzungsschutz

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 9 8. Schweißen 9. Überhitzungsschutz Nachdem Sie alle elektrische Anschlüsse für die Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz Stromversorgung sowie für den Schweißstromkreis ausgestattet, welches den Schweißtrafo vor vorgenommen haben, können Sie folgendermaßen Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungsschutz vorgehen: ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (5) an Führen Sie Das nicht ummantelte Ende der Elek-...
  • Seite 10: Obseg Dobave

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 10 upoštevajte predpise . Pozor! Popravila ali/in vzdrževalna dela sme izvajati Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere samo strokovno usposobljeno osebje. preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili Uporabljati se sme samo v obsegu dobave poškodbe in škodo.
  • Seite 11: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 11 aparata na električno omrežje lahko pride v kovinski kapljic pride do ožganin in opeklin. električnem omrežju do motenj pri drugih 7. Oblečeno imejte primerno obleko in ne nosite porabnikih. oblačil iz sintetičnih materialov. 8. Ne glejte z nezaščitenimi očmi v obločnico in Pozor! uporabljajte samo varilni zaščitni vizir s V primeru preobremenjenosti napajalnega omrežja in...
  • Seite 12 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 12 vtičnice samo varovalke z max. 16 Amp. ali mesta ne smejo biti stene svetle barve in ne stikala LS z 16 Amp.). Premočne varovalke lahko blesteče. Okna je potrebno zaščititi najmanj v povzročijo pregorenje kabla oz. požarno škodo višini glave pred odbijanjem žarkov, na primer z na objektu.
  • Seite 13 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 13 IP 21 S Vrsta zaščite poškodb oseb: Nikoli ne uporabljajte aparata pri nazivni napetosti Izolacijski razred 400 V , če je aparat nastavljeni na 230 V. Previdno: nevarnost požara! Aparat je zaščiteni pred povzročanjem radijskih Prosimo pred nastavljanjem nazivne napetosti motenj po smernici EG 89/336/EWG izključite aparat iz električnega napajanja.
  • Seite 14: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 14 Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani Elektroda Ø (mm) Varilni tok (A) www.isc-gmbh.info 40 - 80 A 60 - 110 A 80 - 160 A 12. Odstranjevanje in reciklaža 120 - 200 A Pozor! Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili Ne tipajte z elektrodu po predmetu varjenja, ker...
  • Seite 15: Fontos Utasítások

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 15 vegye figyelembe az előírásait. Figyelem! A javítási vagy/és karbantartási munkálatokat A készülékek használatánál, a sérülések és a károk csakis kvalifikált személyeknek szabad elvégezni. megakadályozásának az érdekében be kell tartani Csak a szállítás terjedelmében levő csatlakozó- egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Seite 16: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:22 Uhr Seite 16 pontján levő hálózati csatlakozási feltételektől égési sebeket okoznak. függően, a hálózatba kapcsolt más 7. Húzzon egy megfelelő öltözéket fel, ne vegyen áramfogyasztók számára zavarok léphetnek fel. fel szintetikus ruhadarabokat. 8. Ne pillantson védetlen szemekkel a villamos Figyelem! ívbe, csak a DIN-nek megfelelő, előírás szerinti A túlterhelt ellátóvezetékhállózatoknál és...
  • Seite 17 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 17 15. A dugaszoló alyzatokhoz való bevezetők veszélyeztetésére rámutatni. A munkahelyeket óvintézkedésének meg kell felenie az lehetőleg úgy kell leválasztani, hogy a közelben előírásoknak (VDE 0100). Tehát ezek az tartózokdó személyek védve legyenek. A előírások szerint csak a vezetékátmérőnek jogosulatlan személyeket távol kell tartani a megfelelő...
  • Seite 18: Összeszerelési Utasítás

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 18 I 1max A hálózati áram[A] legnagyobb távolítsa el a forgó kapcsoló alatt balul levő csavart és csavarja utánna a kapcsolót a kívánt 230 V-al méretezési értéke jegyzett helyzetre. Ezután kérjük a csavart a forgó kapcsoló...
  • Seite 19: Túlhevítési Védelem

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 19 a kézikerék (3) segítségével be a hegesztőáramot. 11. Pótalkatrészmegrendellés Attól függően, hogy milyen elektródát akar használni, tartsa a védőpajzsot az arca elé és A pótalkatrészek megrendelésénél a következő dörzsölje az elektróda hegyét úgy a hegesztési adatokat kell megadni darabon, hogy egy olyan mozdulatot végezen el A készülék típusát...
  • Seite 20: Opseg Isporuke

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 20 Popravke i/ili radove održavanja smiju provoditi Pažnja! samo za to kvalificirane osobe. Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Smiju se koristiti samo priključni i zavareni vodovi sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i sadržani u opsegu isporuke. (Ø 16 mm gumeni štete.
  • Seite 21: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 21 Pažnja! opekline, električni lěk stvara i UV-zračenje. Ovo Kod preopterećenih mreža za napajanje i strujnih nevidljivo ultraljubičasto zračenje uzrokuje kod krugova tijekom zavarivanja mogu nastati smetnje za nedovoljne zaštite vrlo bolnu upalu mrežnice ostale potrošače. U slučaju da postoji sumnja, koja se primjećuje tek nekoliko sati kasnije.
  • Seite 22: Zaštitna Odjeća

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 22 Uski i vlažni prostori 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI Kod radova u uskim, vlažnim ili vrućim prostorijama, EN 60974-6 Europska norma za uredjaje za treba koristiti izolacijske podloge i tampone, zatim zavarivanje električnim lukom i rukavice s manšetama od kože ili drugih nevodljivih izvore struje zavarivanja s materijala da bi se tijelo izoliralo od podova, zidova,...
  • Seite 23: Uputa Za Montažu

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 23 Prije rada s uredjajem za zavarivanje provjerite Mrežni priključak: 230 V/400 V ~ 50 Hz odgovara li podešeni nazivni napon uredjaja Struja zavarivanja (A) cos ś = 0,73: 55 - 160 naponu izvora. Elektrode Ø (mm): 400 V Napomena: 230 V...
  • Seite 24: Zaštita Od Pregrijavanja

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 24 Čim se svjetlosni luk zapali pokušajte održati u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj odredjeni razmak prema radnom komadu koji upravi. odgovara promjeru elektrode. Tijekom zavarivanja taj razmak bi trebalo po mogućnosti održavati konstantnim. Nagib elektrode u smjeru rada bi trebao iznositi 20/30 stupnjeva.
  • Seite 25 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 25 upotrebu i pridržavate se propisa. Pažnja! Popravke i/ili radove održavanja smeju sprovoditi Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa samo za to kvalifikovane osobe. o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Smeju se koristiti samo vodovi za zavarivanje u Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za okviru sadržaja isporuke (Ø...
  • Seite 26: Namensko Korišćenje

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 26 Pažnja! luk stvara i UV-zračenje. Ovo nevidljivo Kod preopterećenih mreža za napajanje i strujnih ultraljubičasto zračenje uzrokuje kod nedovoljne krugova u toku zavarivanja mogu nastati smetnje za zaštite vrlo bolnu upalu mrežnjače koja se ostale potrošače.
  • Seite 27 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 27 materijala da bi se telo izolovalo od podova, zidova, 4. SIMBOLI I TEHNIČKI PODACI vidljivih delova aparata i sl. EN 60974-6 Evropska norma za uređaje za Kod primene malih transformatora za zavarivanje uz elektrolučno zavarivanje i izvore povećanu opasnost od udara električne struje, kao struje zavarivanja s ograničenim npr.
  • Seite 28 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 28 Mrežni priključak: 230 V/400 V ~ 50 Hz Zabranjeno je podešavanje nazivnog napona u toku rada uređaja za zavarivanje. Struja zavarivanja (A) cos Ê = 0,73: 55-160 Pre rada sa uređajem za zavarivanje proverite Elektrode Ø...
  • Seite 29: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 29 svjetlosnog luka. potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj Čim se svjetlosni luk zapali pokušajte održati opštinskoj upravi. određeni razmak prema radnom komadu koji odgovara prečniku elektrode. U toku zavarivanja taj razmak bi trebalo po mogućnosti održavati konstantnim.
  • Seite 30: Rozsah Dodávky

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 30 Úpravy nebo/a údržbové práce smí provádět Pozor! pouze kvalifikovaný personál. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Používat pouze přípojná vedení a svářecí vodiče bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a obsažené v rozsahu dodávky. (Ø 16 mm pryžové...
  • Seite 31: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 31 Pozor! 8. Do oblouku se nedívat nechráněnýma očima, Při přetížených zásobovacích sítích a proudových používat pouze ochranný svařovací štít s obvodech může během svařování dojít k poruchám předpisovým ochranným sklem podle DIN. pro jiné spotřebitele. V případě potřeby je třeba Světelný...
  • Seite 32: Ochranný Oděv

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 32 spínač pojistky pro jištění vedení). Nadměrné jištění může mít za následky požár vedení resp. Přístroj neskladujte nebo nepoužívejte ve požár budovy. vlhkém prostředí nebo v dešti. Přístroj smí být používán pouze v místnosti. Úzké a vlhké prostory 4.
  • Seite 33: Montážní Návod

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 33 Přístroj je odrušen podle EU směrnice 89/336/EWG Než začnete nastavovat jmenovité napětí oddělte prosím přístroj od zásobování proudem. Přepínání jmenovitého napětí během provozu Sít’ová přípojka: 230 V/400 V 50 Hz svářečky je zakázáno. Svařovací proud (A) cos Ê = 0,73: 55-160 Před provozem svářečky prosím zkontrolovat, Elektrody Ø...
  • Seite 34: Ochrana Proti Přehřátí

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 34 Pozor! Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z Nedotýkejte se elektrodou obrobku, mohlo by dojít rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. ke škodě a ke ztížení zapálení elektrického oblouku. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních Jakmile se oblouk zapálil, snažte se udržovat k odpadů.
  • Seite 35: Objem Dodávky

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 35 zodpovedný za svoju vlastnú bezpečnosť ako aj za Pozor! bezpečnosť ostatných osôb. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prečítajte si v každom prípade tento návod na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné obsluhu a dodržiavajte jeho predpisy. zabrániť...
  • Seite 36: Správne Použitie Prístroja

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 36 roztopeného kovu, pričom sa zváraný obrábaný vyhotovovanie spojovacích káblov. materiál rozžeraví a ostane relatívne dlhý čas 2. Pri nehodách okamžite odpojiť zdroj zváracieho veľmi horúci. prúdu od siete. Pri oblúkovom zváraní sa zároveň uvoľňujú 3.
  • Seite 37: Ochranný Odev

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 37 namáhaniu a musia bezpodmienečne spĺňať Ochranný odev dané predpísané bezpečnostné podmienky, môžu vykonávať len špeciálne vyškolení 1. Počas práce musí byť zvárač chránený na celom a preskúšaní zvárači.Patria k nim napríklad: svojom tele ochranným odevom a ochranou Tlakové...
  • Seite 38: Sieťové Pripojenie

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 38 Menovité napätie pri voľnobehu 6. Sieťové pripojenie Táto zváračka sa môže prevádzkovať pri 230 55A/20,2 V Maximálny zvárací prúda a Vypínača (obr. 2-4) sa môže nastaviť požadované 160A/24,4 V príslušné normované pracovné sieťové napätie. Prosím dodržiavajte následovne uvedené...
  • Seite 39: Ochrana Pred Prehriatím

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 39 izolované materiály. Kábel držiaka na elektródy je Ak sa pokračuje vo zváraní na prerušenom zvare, na konci vybavený špeciálnou svorkou, ktorá slúži tak sa musí najskôr odstrániť struska z miesta na uchytenie elektródy. Zvárací ochranný štít sa pripojenia nového zvaru.
  • Seite 40: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Schweissgerät BT-EW 160 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 41 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 42 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 43 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 43 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 44 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 44 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 45: Garancijski List

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 45 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 46 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 46 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 47 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 48 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 49: Záruční List

    Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 49 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 50 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 50 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 51 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 51 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 52 Anleitung_BT_EW_160_SPK4:_ 21.02.2008 10:23 Uhr Seite 52 EH 02/2008...

Diese Anleitung auch für:

15.460.40

Inhaltsverzeichnis